A1 noun 14分钟阅读

диван

A sofa or couch

At the A1 level, you only need to know that 'диван' means 'sofa' and is a masculine noun. You should be able to say where it is ('Диванът е в хола' - The sofa is in the living room) and what you do on it ('Седя на дивана' - I sit on the sofa). Focus on the basic singular and plural forms ('диван' and 'дивани') and the most common adjectives like 'нов' (new) or 'стар' (old). You will mostly hear this word when talking about your home or looking at simple pictures of furniture. It is one of the essential 'home' words you learn early on, along with 'маса' (table) and 'стол' (chair). Don't worry about complex grammar yet; just remember the stress is on the last syllable: di-VAN. If you can point to a sofa and say 'Това е моят диван', you have mastered the A1 usage of this word.
At the A2 level, you should start using 'диван' with more descriptive adjectives and prepositions. You should be able to describe its color and comfort level ('Този сив диван е много мек' - This gray sofa is very soft). You should also be comfortable using the count form ('два дивана') and the definite articles correctly ('диванът' vs 'дивана'). At this level, you might also learn about the 'холна гарнитура' (living room set) and how the sofa fits into the overall furniture of a house. You can begin to use the word in simple past tense sentences, such as 'Купихме дивана миналата седмица' (We bought the sofa last week). Understanding the difference between 'диван' and 'канапе' (a smaller sofa) is also useful at this stage. You are moving from just naming the object to describing it and its history in your life.
At the B1 level, you can use 'диван' in more complex social and practical situations. You should be able to discuss furniture shopping in detail, including materials ('кожен диван' - leather sofa) and features ('разтегателен диван' - sofa bed). You might explain why you chose a particular sofa: 'Избрахме този диван, защото е практичен и се почиства лесно' (We chose this sofa because it's practical and easy to clean). You can also use the word in hypothetical situations: 'Ако имахме по-голям хол, щяхме да си купим ъглов диван' (If we had a bigger living room, we would buy a corner sofa). Your vocabulary should expand to include parts of the sofa, like 'облегалка' (backrest) and 'възглавници' (pillows). You are now able to have a full conversation about interior design or moving house using this word.
At the B2 level, you start to encounter 'диван' in more idiomatic and metaphorical contexts. You might hear or use the term 'диванен критик' (armchair critic) to describe someone who complains without acting. You can discuss the word's etymology and its historical journey from the Ottoman 'Divan' council to modern furniture, showing a deeper cultural understanding. Your grammatical precision should be near-perfect, correctly using the full and short definite articles in complex sentences. You can also compare different styles of furniture using more sophisticated vocabulary, such as 'минималистичен диван' (minimalist sofa) or 'ретро стил' (retro style). You can read furniture reviews or assembly instructions in Bulgarian without much difficulty, understanding nuanced descriptions of comfort and durability.
At the C1 level, you use 'диван' with the nuance of a native speaker. You can participate in high-level discussions about interior aesthetics, the psychology of living spaces, or the economic trends in the furniture industry. You might use the word in literary or creative writing to set a mood or describe a character's lifestyle. You understand the subtle social cues associated with the 'диван' in Bulgarian culture—how it represents hospitality and the domestic sphere. You are also aware of regional variations or archaic terms like 'миндер' and can use them for stylistic effect. Your command of the language allows you to use 'диван' in puns, wordplay, or complex metaphors about laziness, comfort, or the middle-class existence in the Balkans.
At the C2 level, 'диван' is just one small part of your vast Bulgarian lexicon, used with effortless precision. You can analyze the word's role in Bulgarian literature or cinema, discussing how the sofa serves as a stage for domestic drama. You understand the most obscure references and can use the word in highly formal, academic, or extremely informal slang contexts. You might even explore the sociological implications of the 'диван' in modern urban life, such as the rise of 'couch-surfing' (though usually the English term is used, you can describe the concept fluently in Bulgarian). Your mastery is such that you can discuss the linguistics of the word, its phonology, and its place within the Slavic-Balkan sprachbund with expertise.

диван 30秒了解

  • The Bulgarian word 'диван' means sofa or couch and is a masculine noun used in everyday domestic contexts to describe living room furniture.
  • It is pronounced with stress on the second syllable (di-VAN) and takes the definite articles '-ът' (subject) and '-а' (object).
  • Commonly paired with adjectives like 'удобен' (comfortable) and 'разтегателен' (sofa bed), it is central to Bulgarian hospitality and home life.
  • Alternatives include 'канапе' (smaller sofa) and 'миндер' (traditional bench), but 'диван' is the most versatile and frequently used term.

The Bulgarian word диван (pronounced [di-vάn]) is the standard term for a sofa or a couch. It is a masculine noun that serves as a central piece of furniture in almost every Bulgarian household. Historically and linguistically, the word has deep roots that trace back through Ottoman Turkish to Persian, where it originally referred to a collection of poems, a council of state, or the room where such a council met—often furnished with long, cushioned benches. In modern Bulgarian, however, its meaning is strictly limited to the piece of furniture designed for seating two or more people, typically found in the всекидневна (living room) or хол (lounge). Bulgarians use this word in daily conversations ranging from interior design to describing their evening relaxation routines. Whether you are buying a new piece of furniture at a store like IKEA or inviting a friend to sit down and have a coffee, 'диван' is the indispensable term you will need. It is more formal than 'миндер' (an old-fashioned, often wooden bench with cushions) and more common than 'канапе' (which often implies a smaller, more delicate sofa). Understanding the nuances of 'диван' involves recognizing its role not just as an object, but as the heart of the Bulgarian home's social life, where families gather to watch television, discuss their day, or host guests.

Grammatical Gender
Masculine (един диван, новият диван).
Plural Form
Дивани (divani).
Common Adjectives
Удобен (comfortable), кожен (leather), разтегателен (sofa bed).

Нашият нов диван е много удобен за спане.

The word is versatile. You might hear someone say 'Седни на дивана' (Sit on the sofa) or 'Купихме си голям ъглов диван' (We bought a large corner sofa). The corner sofa, or ъглов диван, is particularly popular in Bulgarian apartments because it maximizes space in smaller living rooms. Furthermore, the concept of the 'диван' is tied to the Bulgarian culture of hospitality. When a guest enters a home, they are almost always ushered to the sofa, which is seen as the 'best' seat in the house. In the context of modern lifestyle, the word also appears in phrases related to laziness or relaxation, such as 'лежа на дивана по цял ден' (lying on the sofa all day). It's a word that evokes comfort, rest, and domesticity. The evolution of the word from a Persian council chamber to a piece of furniture reflects the complex history of the Balkan region, but today, its use is purely practical and domestic. When you use the word 'диван', you are participating in the most fundamental level of Bulgarian vocabulary, essential for describing any living environment.

Котката винаги спи върху облегалката на дивана.

Beyond the physical object, 'диван' also features in retail and advertising. In furniture catalogs, you will see 'триместен диван' (three-seater sofa) or 'двуместен диван' (two-seater sofa/loveseat). The material of the sofa is also frequently mentioned: 'дамаска' (upholstery/fabric) or 'еко кожа' (eco-leather). Interestingly, the word 'диван' is so standard that it has largely displaced older terms. While 'канапе' is still used, it often refers to something smaller or without a backrest, similar to a settee. In contrast, 'диван' always implies a sturdy, substantial piece of furniture with a back and armrests. If you are describing your home to a Bulgarian friend, mentioning your 'диван' is a great way to practice your noun-adjective agreement, as in 'сивият диван' (the gray sofa) or 'мекият диван' (the soft sofa). It is one of the first nouns learners master because of its high frequency and concrete meaning. Even in metaphorical senses, like 'диванен критик' (sofa critic/armchair critic), the word maintains its central role in describing modern social behavior where people express opinions without taking action from the comfort of their living rooms.

Related Concept
Холна гарнитура (Living room set, usually including a sofa and armchairs).

Този диван е твърде голям за нашата стая.

Using 'диван' correctly in Bulgarian requires attention to its grammatical properties as a masculine noun. When it is the subject of a sentence, it takes the definite article '-ът' (full) or '-а' (short) depending on its syntactic position. For example, 'Диванът е нов' (The sofa is new) uses the full definite article because 'диван' is the subject. If it is the object, you use the short article: 'Виждам дивана' (I see the sofa). This is a crucial distinction for learners. Furthermore, because 'диван' is a count noun, its plural is 'дивани'. If you are counting them, you use the count form 'дивана' after numbers: 'два дивана' (two sofas), 'три дивана' (three sofas). This 'count form' is distinct from the singular definite form, even though they look similar. Sentences involving 'диван' often involve prepositions of place. The most common is 'на' (on), as in 'Седя на дивана' (I am sitting on the sofa). Another is 'пред' (in front of), as in 'Масичката е пред дивана' (The small table is in front of the sofa). You might also use 'зад' (behind) or 'до' (next to). These prepositions help build a spatial map of a room in Bulgarian.

Subject vs. Object
Диванът е скъп (Subject). Купих дивана (Object).

Трябва да преместим дивана до прозореца.

In more complex sentences, 'диван' can be modified by various adjectives to provide detail. Bulgarian adjectives must agree in gender and number with the noun. Since 'диван' is masculine, adjectives will end in a consonant or '-ия/-ият' in the definite form. 'Удобният диван' (the comfortable sofa), 'коженият диван' (the leather sofa), 'старият диван' (the old sofa). When describing actions, verbs like 'почиствам' (to clean), 'сглобявам' (to assemble), and 'пренасям' (to move/carry) are frequently paired with 'диван'. For instance: 'Сглобихме дивана за два часа' (We assembled the sofa in two hours). If the sofa is a sofa-bed, the verb 'разтягам' (to stretch out/unfold) is used: 'Разтегни дивана, за да спят гостите' (Unfold the sofa so the guests can sleep). This specific terminology is vital for practical living situations in Bulgaria. Also, consider the use of the word in the diminutive form 'диванче' (small/cute sofa), which might be used for a child's sofa or a particularly cozy small couch. Using the diminutive adds a layer of affection or describes size more accurately.

Децата скачат върху дивана и майка им се кара.

Finally, let's look at possessive constructions. To say 'my sofa', you say 'моят диван'. To say 'the sofa of the family', you say 'диванът на семейството'. In Bulgarian, possession is often expressed with the preposition 'на'. For example, 'Цветът на дивана е кафяв' (The color of the sofa is brown). Notice how the definite article shifts depending on focus. If you are emphasizing the color, 'цветът' is definite. If you are emphasizing the sofa, you might say 'диванът е с кафяв цвят'. Mastering these sentence patterns allows you to describe your environment with precision. You can also use 'диван' in the context of interior design discussions: 'Този диван не си отива с килима' (This sofa doesn't go with the rug). The verb 'отивам си с' is the standard way to express that things match or complement each other. Whether you are complaining about a lack of space or praising the comfort of a friend's home, these sentence structures revolving around 'диван' will serve as a foundation for your Bulgarian communicative competence.

Count Form
Пет дивана (Five sofas) - Note the '-а' ending after numerals.

В магазина имаше много различни дивани.

The word 'диван' is ubiquitous in Bulgarian daily life, and you will encounter it in several distinct contexts. First and foremost, you will hear it in the home. It is the default term used by family members when deciding where to sit or where to place an object. 'Остави дистанционното на дивана' (Leave the remote on the sofa) is a classic household command. Beyond the home, the furniture industry is a major source of this word. If you visit a Bulgarian furniture store like 'Виденов', 'Айко', or 'ИКЕА', the word 'диван' will be on every price tag and in every salesperson's pitch. You will hear phrases like 'диванът е в промоция' (the sofa is on sale) or 'имаме го в наличност' (we have it in stock). On Bulgarian television, interior design shows and home renovation programs frequently use 'диван' as a focal point of room transformations. Designers might discuss the 'текстура на дивана' (the texture of the sofa) or its 'ергономичност' (ergonomics). This professional context provides a more technical vocabulary surrounding the word.

Shopping Context
Търся диван с лежанка (I am looking for a sofa with a chaise longue).

Продавачът обясни, че този диван е от естествена кожа.

Another common place to hear 'диван' is in social settings and small talk. When Bulgarians visit each other, the sofa is the site of long conversations over 'ракия' or coffee. You might hear a host say, 'Заповядай, седни на дивана, по-удобно е' (Please, sit on the sofa, it's more comfortable). In the digital age, the word has also migrated to social media and online marketplaces. On sites like OLX.bg (a popular classifieds site in Bulgaria), thousands of listings for 'използван диван' (used sofa) or 'диван втора употреба' (second-hand sofa) appear daily. Reading these descriptions is a fantastic way to learn synonyms and related adjectives. You might see 'диванът е запазен' (the sofa is well-preserved/in good condition) or 'спешно се продава диван' (sofa for urgent sale). Furthermore, in office environments that have 'recreation zones' or 'break rooms', employees might say, 'Ще пия кафе на дивана в почивката' (I will drink coffee on the sofa during the break). This shows the word's transition from purely domestic to modern professional spaces.

В чакалнята имаше само един стар диван.

Finally, 'диван' appears in cultural and literary contexts. While modern literature uses it as a standard domestic object, older texts might use it to signify a certain level of middle-class comfort. In Bulgarian movies and TV series (like 'Под прикритие' or 'All Inclusive'), the 'диван' is often the stage for family drama or comedic situations. Even in political commentary, the term 'диванни войни' (sofa wars) or 'диванни експерти' (armchair experts) is used to mock people who only participate in activism or debate from their couches via the internet. This metaphorical usage is becoming increasingly common in news articles and opinion pieces. Hearing the word in such diverse settings—from an IKEA warehouse to a political talk show—demonstrates its absolute necessity in the Bulgarian language. Whether you're literally sitting on one or figuratively criticizing the world from one, 'диван' is the word that anchors the experience.

Metaphorical Use
Диванен политик (Someone who talks about politics but does nothing).

Не бъди диванен критик, а направи нещо!

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'диван' is related to word stress. In English, 'divan' is often stressed on the first syllable (DI-van). In Bulgarian, the stress is strictly on the second syllable: ди-ВАН. Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to recognize immediately. Another common error involves the definite article. Because 'диван' is masculine, it takes '-ът' or '-а'. Beginners often default to the feminine article '-та' or the neuter '-то' because they haven't yet internalized the gender of furniture items. Remember: 'диванът' (the sofa), not 'диванта'. Additionally, the count form is a stumbling block. Learners often say 'пет дивани' instead of the correct 'пет дивана'. The rule is: after a number, masculine nouns that don't refer to people use the count form ending in '-а'. This is a unique feature of Bulgarian grammar that requires practice to master.

Stress Error
Wrong: ДИ-ван. Correct: ди-ВАН.
Gender Error
Wrong: Новата диван. Correct: Новият диван.

Грешка: Имам два дивани. Поправка: Имам два дивана.

Another mistake is confusing 'диван' with similar-sounding words or concepts in other languages. For example, in some Slavic languages, the word for 'sofa' might be different (like 'kanapa' in Polish), leading learners to use 'канапе' exclusively. While 'канапе' is correct Bulgarian, 'диван' is much more common for a standard living room couch. Confusing 'диван' with 'кабинет' (office) because of the historical link between the 'Divan' council and an office is a rare but possible error for those who know the word's etymology. In modern Bulgarian, they are completely separate. Furthermore, when describing a sofa bed, learners often forget the adjective 'разтегателен' and just say 'диван-легло'. While understandable, 'разтегателен диван' is the more natural-sounding term. Pay attention also to the preposition: it's always 'на дивана' (on the sofa), never 'в дивана' (in the sofa), unless you are literally talking about something lost inside the cushions!

Не казваме „в дивана“, а „на дивана“.

Finally, watch out for the plural definite article. It is 'диваните', not 'диваната'. Many learners confuse the masculine plural definite article '-те' with the neuter plural '-та'. 'Диваните са сиви' (The sofas are gray). Also, when using 'диван' in a sentence with a verb of movement, like 'Слагам възглавницата на дивана' (I am putting the pillow on the sofa), ensure you don't accidentally use the subject form 'диванът' if you intended the definite object form 'дивана'. While this distinction is disappearing in some dialects, it remains a hallmark of correct, educated speech. By avoiding these common pitfalls—stressing the wrong syllable, misassigning gender, or using the wrong plural form—you will sound much more like a native speaker. The word 'диван' is simple, but its grammatical environment is a perfect testing ground for your Bulgarian skills.

Plural Definite
Диваните (the sofas) - always ends in '-те'.

Често срещана грешка е да се каже „диваната“ вместо „диваните“.

While 'диван' is the most common word for a sofa, Bulgarian offers several alternatives depending on the size, style, and context. The most frequent synonym is канапе. Originally from French, 'канапе' usually refers to a smaller, more decorative sofa, often without the ability to fold out into a bed. In modern usage, however, many people use 'диван' and 'канапе' interchangeably, though 'диван' remains the more robust, everyday term. Another word you might encounter is софа. This is a direct loanword from English/French 'sofa'. While understood, it sounds slightly more 'high-end' or 'boutique' and is less commonly used in spontaneous conversation. It might appear in luxury furniture catalogs or interior design magazines to describe a specific aesthetic style.

Диван vs. Канапе
Диван is standard; Канапе is often smaller or more decorative.
Диван vs. Софа
Диван is everyday Bulgarian; Софа is a more modern, 'fancy' loanword.

Вместо голям диван, тя избра малко стилно канапе.

For more traditional or rustic contexts, you might hear the word миндер. This is an older term, also of Turkish origin, referring to a low, built-in wooden bench covered with cushions, typical of traditional Bulgarian houses from the National Revival period. While you wouldn't call a modern IKEA couch a 'миндер', you will see this word in museums, traditional 'mehana' restaurants, or when discussing old architecture. Another related term is фотьойл (armchair). While not a synonym for 'диван', it is its constant companion. A 'холна гарнитура' usually consists of one 'диван' and two 'фотьойла'. If you are looking for something even smaller, табуретка (stool/ottoman) is the word. Understanding these distinctions helps you navigate furniture shopping and home descriptions with more nuance.

Старият миндер в къщата на баба беше покрит с черги.

Finally, consider the term кушетка (daybed/couch). This usually refers to a narrow bed or a sofa without a full back, often found in doctors' offices or as a secondary piece of furniture in a bedroom. In contrast to a 'диван', a 'кушетка' is not meant for social seating but for short rests. When choosing which word to use, 'диван' is always the safest and most accurate choice for a standard living room sofa. By knowing the alternatives like 'канапе', 'софа', 'миндер', and 'кушетка', you can better understand the specific 'vibe' of a room or a piece of furniture being described. Each word carries a slightly different historical or stylistic weight, but they all revolve around the central human need for a comfortable place to sit and relax. In the end, 'диван' remains the king of the Bulgarian living room.

Диван vs. Кушетка
Диван is for the living room; Кушетка is more like a medical or day bed.

Лекарят ме помоли да легна на кушетката за преглед.

按水平分级的例句

1

Това е моят нов диван.

This is my new sofa.

Simple sentence with a possessive pronoun and adjective.

2

Диванът е голям.

The sofa is big.

Use of the full definite article '-ът' for the subject.

3

Седя на дивана.

I am sitting on the sofa.

Preposition 'на' followed by the short definite article '-а'.

4

Къде е диванът?

Where is the sofa?

Interrogative sentence with the subject in definite form.

5

Имам малък диван.

I have a small sofa.

Indefinite masculine noun modified by an adjective.

6

Диванът е кафяв.

The sofa is brown.

Describing a property (color) of the subject.

7

Той спи на дивана.

He is sleeping on the sofa.

Present tense verb with a prepositional phrase.

8

Ние имаме два дивана.

We have two sofas.

Count form '-а' used after the number two.

1

Купихме този диван от магазина.

We bought this sofa from the store.

Past tense 'купихме' with a demonstrative pronoun.

2

Диванът е много мек и удобен.

The sofa is very soft and comfortable.

Two adjectives connected by 'и'.

3

Искам да сменя стария диван.

I want to change the old sofa.

Short definite article '-а' for the direct object.

4

На дивана има три възглавници.

There are three pillows on the sofa.

Existential construction starting with a prepositional phrase.

5

Диванът не се събира в стаята.

The sofa doesn't fit in the room.

Reflexive verb 'събирам се' meaning 'to fit'.

6

Коженият диван е по-скъп.

The leather sofa is more expensive.

Definite adjective 'коженият' and comparative 'по-скъп'.

7

Сложи книгата на дивана.

Put the book on the sofa.

Imperative verb 'сложи'.

8

Харесвам цвета на твоя диван.

I like the color of your sofa.

Possessive construction with 'на'.

1

Този разтегателен диван е идеален за гости.

This sofa bed is ideal for guests.

Compound term 'разтегателен диван'.

2

Трябва да почистим дивана от петната.

We need to clean the stains off the sofa.

Verb 'почиствам' with the preposition 'от'.

3

Диванът беше доставен вчера сутринта.

The sofa was delivered yesterday morning.

Passive voice construction.

4

Можеш ли да ми помогнеш да преместим дивана?

Can you help me move the sofa?

Modal verb 'можеш' with a subordinate clause.

5

В магазина имаше голямо разнообразие от дивани.

There was a great variety of sofas in the store.

Plural indefinite form 'дивани'.

6

Този диван е направен от висококачествени материали.

This sofa is made of high-quality materials.

Passive participle 'направен'.

7

Диванът заема твърде много място в хола.

The sofa takes up too much space in the living room.

Verb 'заемам' (to occupy/take up).

8

Винаги заспивам на дивана, докато гледам филм.

I always fall asleep on the sofa while watching a movie.

Present tense with a temporal clause.

1

Диванът се превърна в център на нашия социален живот.

The sofa became the center of our social life.

Reflexive verb 'превръщам се в'.

2

Тапицерията на дивана е износена и трябва да се смени.

The upholstery of the sofa is worn out and needs to be replaced.

Technical term 'тапицерия'.

3

Не мога да повярвам колко трудно се сглобява този диван.

I can't believe how difficult it is to assemble this sofa.

Reflexive passive 'се сглобява'.

4

Диванът, който купихме, се оказа по-голям, отколкото очаквахме.

The sofa we bought turned out to be larger than we expected.

Relative clause and comparative structure.

5

Въпреки високата цена, диванът си заслужава всяка стотинка.

Despite the high price, the sofa is worth every penny.

Preposition 'въпреки' and idiom 'си заслужава'.

6

Диванът е разположен точно срещу телевизора.

The sofa is positioned exactly opposite the TV.

Adverbial phrase of place 'точно срещу'.

7

Той е типичен диванен критик, който само се оплаква.

He is a typical armchair critic who only complains.

Metaphorical use of 'диванен'.

8

Диванът беше покрит с красиво ръчно изработено одеяло.

The sofa was covered with a beautiful handmade blanket.

Passive voice with an instrumental meaning.

1

Диванът олицетворява домашния уют и спокойствието на семейството.

The sofa personifies domestic comfort and the family's peace.

Sophisticated verb 'олицетворява'.

2

Изборът на диван често отразява личността на собственика на дома.

The choice of a sofa often reflects the personality of the homeowner.

Abstract subject 'изборът' and verb 'отразява'.

3

Диванът, макар и стар, носеше в себе си спомени за много поколения.

The sofa, although old, carried memories of many generations.

Concessive clause 'макар и' and metaphorical language.

4

Интериорният дизайнер предложи диванът да бъде акцентът в стаята.

The interior designer suggested that the sofa be the accent in the room.

Subjunctive mood with 'да бъде'.

5

Ергономичният дизайн на дивана предотвратява болки в гърба.

The ergonomic design of the sofa prevents back pain.

Technical vocabulary 'ергономичен' and 'предотвратява'.

6

Диванът беше тапициран с кадифе, което му придаваше аристократичен вид.

The sofa was upholstered in velvet, which gave it an aristocratic look.

Relative clause with 'което' and dative clitic 'му'.

7

В модерните офиси диванът служи за неформални срещи и брейнсторминг.

In modern offices, the sofa serves for informal meetings and brainstorming.

Functional description using 'служи за'.

8

Този диван е истинско произведение на изкуството, а не просто мебел.

This sofa is a true work of art, not just a piece of furniture.

Emphatic construction 'истинско... а не просто'.

1

Диванът, този безмълвен свидетел на семейните драми, стоеше непоклатимо в ъгъла.

The sofa, that silent witness to family dramas, stood unshakeably in the corner.

Apposition and personification.

2

Трансформацията на понятието „диван“ от държавен съвет до предмет на бита е забележителна.

The transformation of the concept 'divan' from a state council to a household item is remarkable.

Academic discussion of etymology and semantics.

3

Философията на минимализма изисква диванът да бъде лишен от всякаква излишна орнаментика.

The philosophy of minimalism requires the sofa to be stripped of any superfluous ornamentation.

Complex sentence with philosophical terminology.

4

Диванът се явяваше като остров на стабилност в един постоянно променящ се свят.

The sofa appeared as an island of stability in a constantly changing world.

Metaphorical usage of 'се явяваше като'.

5

Внимателното изследване на дамаската на дивана разкри сложни тъкани и шарки.

Careful examination of the sofa's upholstery revealed intricate weaves and patterns.

High-level descriptive vocabulary.

6

Диванът бе превърнат в импровизирана крепост от децата по време на играта им.

The sofa was turned into an improvised fortress by the children during their game.

Passive voice with 'бе превърнат'.

7

Неговото присъствие на дивана бе толкова обичайно, че той сякаш бе част от самата мебел.

His presence on the sofa was so habitual that he seemed like part of the furniture itself.

Result clause 'толкова... че'.

8

Диванът, потънал в прах, разказваше историята на една отдавна изоставена къща.

The sofa, sunk in dust, told the story of a long-abandoned house.

Participle phrase 'потънал в прах' and narrative style.

常见搭配

удобен диван
кожен диван
разтегателен диван
ъглов диван
седни на дивана
лежа на дивана
диван за двама
тапицерия на диван
възглавници за диван
сглобявам диван

常用短语

Седни на дивана.

Лежа на дивана.

Диванът е разтегателен.

Ъглов диван

Нов диван

Старият диван

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!