B2 Advanced Grammar 14 min read 简单

惊人的‘一……就……’ (-기가 무섭게)

想给你的描述加点“戏”?用 «-기가 무섭게» 来形容那些“眨眼间”就发生的事。记住这三个关键词:«瞬间» «极快» «戏剧化»。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -기가 무섭게 to describe two events happening in such rapid succession that the first one seems to 'frighten' the second into existence.

  • Attach -기가 무섭게 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹기가 무섭게.
  • The second action must happen almost instantly after the first.
  • It is used for dynamic actions, not states or static descriptions.
Verb Stem + 기가 무섭게 + Second Action

Overview

### Overview
在韩语学习中,表达“一……就……”的结构有很多,比如我们熟悉的 -자마자。但如果你想表达那种“动作发生得极快,快到甚至让人感到惊讶、甚至有点压迫感”的程度,-기가 무섭게 (gi-ga mu-seop-ge) 就是你的最佳选择。从字面拆解来看,它由 -기(名词化后缀)、-가(主格助词)和 무섭게(形容词 무섭다 的副词形式,意为“可怕地”)组成。字面意思就是“做某事的过程可怕地(快)”。在现代韩语中,这种“可怕”的意味已经淡化,更多的是强调动作之间的紧迫感和连续性。
这与中文里的“一……就……”有很大的不同。在中文里,我们用“一……就……”来描述时间上的先后顺序,语感相对中性。而 -기가 무섭게 则带有明显的“戏剧性”和“突发性”。想象一下,你在大学食堂抢饭,或者在地铁站门打开的瞬间,人群像潮水一样涌入,这种“前脚刚走,后脚就跟上”的紧迫感,正是 -기가 무섭게 的精髓。对于母语为中文的学习者来说,最容易犯的错误就是把所有“一……就……”都简单地翻译成这个结构。你需要理解的是,这个语法点不仅是时间连接,更是一种对“速度感”的强调。如果你的句子平淡无奇,用它反而会显得突兀。掌握好这个语法的“度”,能让你的韩语表达瞬间变得地道且富有画面感。
### How This Grammar Works
要理解 -기가 무섭게,我们首先要从语法结构上进行拆解。中文语法中,我们通过连词“一……就……”来连接两个动作,语序非常直接。而在韩语中,-기가 무섭게 实际上是将前一个动作“名词化”了。
  1. 1-기 (Nominalizer): 这是一个名词化后缀,将动词转化为名词性质的“动作过程”。例如 먹다 (吃) 变成 먹기 (吃的动作)。
  2. 2-가 (Subject Particle): 这里的 -가[动词]-기 标记为句子的主语,表示“吃的这个动作”。
  3. 3무섭게 (Adverbial form of 무섭다): 这是核心。무섭다 原意是“可怕”,副词化后表示“可怕地”。合在一起,字面意思是“吃的那个动作可怕地(发生了)”。
这种结构在中文里没有完全对应的语法点,它更像是一种修辞手法,强调前一个动作的完成是后一个动作的“触发器”。例如:문이 열리기가 무섭게 사람들이 우르르 들어왔어요.(门一开,人们就哗啦啦地涌进来了)。这里的 열리기가 무섭게 不仅仅是说“开门”和“进入”两个动作,它传达了一种“门刚一开,人立刻就冲进来”的紧张感。中文里我们可能会说“门一开,人就涌进来了”,但在韩语中,使用 -기가 무섭게 能让听者立刻感受到那种“速度极快”的画面感。这种结构在叙述故事、描述突发新闻或强调某种习惯性动作时非常常用。理解了这一点,你就能明白为什么它不能随意用于平淡的日常琐事,因为它本身就自带“强调色”。
### Formation Pattern
-기가 무섭게 的接续规则非常简单,它只接在动词词干之后。无论动词是什么,规则都是统一的。它不分过去式、现在式,时态完全由主句的谓语决定。
| 语法类型 | 结构 | 示例动词 | 变化形式 | 罗马拼音 | 中文含义 |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 规则动词 | 动词词干 + -기가 무섭게 | 가다 | 가기가 무섭게 | ga-gi-ga mu-seop-ge | 一走就... |
| 规则动词 | 动词词干 + -기가 무섭게 | 먹다 | 먹기가 무섭게 | meok-gi-ga mu-seop-ge | 一吃就... |
| ㄹ不规则 | 词干(保留ㄹ) + -기가 무섭게 | 살다 | 살기가 무섭게 | sal-gi-ga mu-seop-ge | 一住就... |
| ㄷ不规则 | 词干(不变化) + -기가 무섭게 | 듣다 | 듣기가 무섭게 | deut-gi-ga mu-seop-ge | 一听就... |
需要注意的是,虽然韩语中有很多不规则动词(如 , , 不规则),但在 -기가 무섭게 结构中,由于 -기 是以辅音 开头的,大部分不规则动词都会保持原形,不会发生音变。这对于学习者来说是一个利好消息,你只需要记住动词的原形词干直接加上即可。例如 듣다 变成 듣기가 무섭게,而不是 들기가 무섭게。这在记忆上大大减轻了负担。
### When To Use It
-기가 무섭게 的使用场景非常讲究,它绝不是一个可以随处乱用的“万能连接词”。你应当在以下几种语境中优先考虑它:
  1. 1强调极速反应或必然结果:当第二个动作是第一个动作的直接、近乎本能的反应时。比如:비가 그치기가 무섭게 하늘에 무지개가 떴습니다.(雨一停,天空中就出现了彩虹)。这里强调的是雨停和彩虹出现之间几乎没有时间差。
  2. 2表达惊讶或突发状况:用于描述那些让你感到意外、迅速的事情。例如新闻报道:범죄자가 풀려나기가 무섭게 또다시 범행을 저질렀다.(罪犯一被释放,立刻又犯了罪)。这种语境下,-기가 무섭게 极好地传达了那种“令人震惊的快速”。
  3. 3描述负面或令人无奈的习惯:当你想表达某人做完某事后立刻又陷入某种不好的循环。例如:그는 월급을 받기가 무섭게 다 써버린다.(他一领工资,立刻就花光了)。这里用这个语法,带有一种对对方这种行为的无奈和强调。
  4. 4叙事或文学描写:在写小说或讲故事时,为了增强画面的动感,使用这个语法能让你的文字更有张力。比如描述战场或紧急逃生:화재 경보가 울리기가 무섭게 건물이 연기로 뒤덮였다.(火警一响,大楼立刻被烟雾覆盖)。
记住,如果你的句子描述的是像“我一起床就刷牙”这种极其平淡的日常,请务必使用 -자마자,否则使用 -기가 무섭게 会让听者觉得你刷牙刷得像逃命一样,非常奇怪。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们经常会因为思维定势产生一些典型的错误。以下是三个最常见的误区:
  1. 1滥用在平淡叙述中:中文里说“我一到家就换衣服”,这是一个非常日常的句子。如果用 집에 도착하기가 무섭게 옷을 갈아입었어요,韩国人会觉得很奇怪,因为这听起来像是你家着火了或者有什么紧急情况让你必须立刻换衣服。这是典型的“母语负迁移”,因为中文的“一……就……”没有感情色彩,但韩语的 -기가 무섭게 带有强烈的强调色彩。
  2. 2错误的时态叠加:很多学习者习惯在前面的动词加上过去时标记,写成 비가 왔기가 무섭게。记住,-기가 무섭게 是一个固定的语法结构,前面只能接动词词干,不能加 -았/었-。时态是通过句末的谓语来体现的,这是韩语语法中非常严谨的一点,中文学习者常因习惯了中文“动词+了”的结构而在这里栽跟头。
  3. 3与名词搭配使用-기가 무섭게 只能接动词。有些同学想表达“考试一结束就……”,可能会误用名词 시험이 끝나기가 무섭게(这是对的,因为 끝나다 是动词),但如果想说“一到春天就……”,写成 봄이기가 무섭게 就是完全错误的,因为 是名词。必须改为动词形式,如 봄이 오기가 무섭게
### Contrast With Similar Patterns
为了让你更清晰地掌握,我们对比一下 -기가 무섭게-자마자 的区别。
| 特征 | -자마자 | -기가 무섭게 |
| :--- | :--- | :--- |
| 语感 | 中性,客观叙述 | 强调,带有戏剧性/压迫感 |
| 使用场景 | 日常琐事、普通陈述 | 突发事件、强烈对比、强调速度 |
| 感情色彩 | 无 | 带有惊讶、无奈或强调的色彩 |
| 互换性 | 可以替换大多数情况 | 仅在需要强调速度时使用 |
简单来说,-자마자 是你的“日常通用款”,而 -기가 무섭게 是你的“强力修辞款”。如果你不确定用哪个,用 -자마자 永远不会出错。但如果你想让你的韩语表达更上一层楼,在描述那些让你印象深刻、动作极快的场景时,大胆地用上 -기가 무섭게 吧!
### Quick FAQ
  1. 1问:-기가 무섭게-기가 바쁘게 有什么区别?
答:它们意思非常接近,都可以表示“一……就……”。但 -기가 바쁘게(忙着做某事就……)通常带有“紧迫感”,而 -기가 무섭게 侧重于“速度快到可怕”。在大部分语境下可以互换,但 -기가 무섭게 的戏剧性更强一些。
  1. 1问:这个语法可以用在将来时吗?
答:可以。虽然它强调的是动作的紧迫感,但如果主句是将来时,整个句子也可以表达对未来动作的预期。例如:도착하기가 무섭게 연락할게요.(一到我就立刻联系你)。这是非常地道的用法。
  1. 1问:为什么叫“可怕地”?真的表示害怕吗?
答:这是很多学生的疑问。在现代韩语中,这已经变成了一个惯用语,不再表示真正的“恐惧”,而是借用了“可怕”这个词来形容“速度快得惊人”。就像中文里说“快得吓人”一样,这里的“吓人”并不是真的让人害怕,而是一种夸张的修辞。

Formation Table

Verb Stem Grammar Result
기가 무섭게
가기가 무섭게
기가 무섭게
먹기가 무섭게
기가 무섭게
보기가 무섭게
기가 무섭게
듣기가 무섭게
기가 무섭게
열기가 무섭게
끝나
기가 무섭게
끝나기가 무섭게

Meanings

Indicates that the second action occurs immediately after the first, emphasizing the speed or inevitability of the sequence.

1

Rapid Succession

The second event follows the first without any delay.

“벨이 울리기가 무섭게 문을 열었다.”

“비가 오기가 무섭게 날씨가 추워졌다.”

Reference Table

Reference table for 惊人的‘一……就……’ (-기가 무섭게)
动词类型 词典形式 语法接续 含义
普通动词
가다 (去)
가기가 무섭게
刚一走就...
普通动词
먹다 (吃)
먹기가 무섭게
刚一吃完就...
ㄹ结尾动词
열다 (开)
열기가 무섭게
刚一打开就...
Hada动词
도착하다 (到达)
도착하기가 무섭게
刚一到达就...
被动动词
끝나다 (结束)
끝나기가 무섭게
刚一结束就...
不规则动词
듣다 (听)
듣기가 무섭게
刚一听到就...

正式程度

正式
도착하기가 무섭게 업무를 시작했습니다.

도착하기가 무섭게 업무를 시작했습니다. (Workplace)

中性
도착하기가 무섭게 일을 시작했어요.

도착하기가 무섭게 일을 시작했어요. (Workplace)

非正式
도착하기가 무섭게 일을 시작했어.

도착하기가 무섭게 일을 시작했어. (Workplace)

俚语
도착하자마자 바로 일 시작함.

도착하자마자 바로 일 시작함. (Workplace)

-기가 무섭게 的结构解析

-기가 무섭게

组成部分

  • 动词词干 动作
  • -기 名词化
  • 主语助词
  • 무섭게 可怕地 (快)

速度感对比

标准速度
-자마자 一...就...
陈述事实 中性语气
极速/戏剧化
-기가 무섭게 瞬间/眨眼间
戏剧性 强调语气

我可以使用 -기가 무섭게 吗?

1

这件事是发生在过去或习惯吗?

YES
继续
NO
使用 -는 대로 (用于未来)
2

它是瞬间发生的吗?

YES
继续
NO
使用 -고 나서 (之后)
3

它是动作动词吗?

YES
使用 -기가 무섭게!
NO
停止 (不能接形容词)

常见使用场景

🏠

日常生活

  • 起床
  • 到家
  • 吃饭
💥

高冲击力事件

  • 门票售罄
  • 警察赶到
  • 爆红新闻
💤

习惯动作

  • 秒睡
  • 刷手机
  • 下班

按水平分级的例句

1

집에 가기가 무섭게 잤다.

As soon as I went home, I slept.

2

밥을 먹기가 무섭게 나갔다.

As soon as I ate, I went out.

3

영화를 보기가 무섭게 잤다.

As soon as I watched the movie, I slept.

4

책을 읽기가 무섭게 덮었다.

As soon as I read the book, I closed it.

1

선생님이 들어오기가 무섭게 조용해졌다.

As soon as the teacher entered, it became quiet.

2

비가 오기가 무섭게 우산을 폈다.

As soon as it rained, I opened my umbrella.

3

전화가 오기가 무섭게 받았다.

As soon as the call came, I answered.

4

문을 열기가 무섭게 고양이가 나갔다.

As soon as I opened the door, the cat went out.

1

공연이 끝나기가 무섭게 관객들이 환호했다.

As soon as the performance ended, the audience cheered.

2

발표가 끝나기가 무섭게 질문이 쏟아졌다.

As soon as the presentation ended, questions poured in.

3

해고 소식을 듣기가 무섭게 짐을 쌌다.

As soon as I heard the news of the layoff, I packed my bags.

4

가게 문을 열기가 무섭게 손님들이 줄을 섰다.

As soon as the store opened, customers lined up.

1

그는 퇴근하기가 무섭게 운동하러 갔다.

As soon as he got off work, he went to exercise.

2

뉴스가 나오기가 무섭게 사람들이 모여들었다.

As soon as the news broke, people gathered.

3

아이가 울기가 무섭게 엄마가 달려갔다.

As soon as the child cried, the mother ran to him.

4

결정이 내려지기가 무섭게 실행에 옮겼다.

As soon as the decision was made, it was put into action.

1

그는 눈을 뜨기가 무섭게 스마트폰을 확인했다.

As soon as he opened his eyes, he checked his smartphone.

2

봄이 오기가 무섭게 꽃들이 피어났다.

As soon as spring arrived, the flowers bloomed.

3

기차가 도착하기가 무섭게 사람들이 내렸다.

As soon as the train arrived, people got off.

4

불이 꺼지기가 무섭게 비명을 질렀다.

As soon as the lights went out, they screamed.

1

그녀는 무대에 서기가 무섭게 긴장이 풀렸다.

As soon as she stood on stage, her tension vanished.

2

계약서에 서명하기가 무섭게 후회했다.

As soon as I signed the contract, I regretted it.

3

그 소식을 듣기가 무섭게 그는 얼굴이 창백해졌다.

As soon as he heard the news, his face turned pale.

4

여름이 가기가 무섭게 찬 바람이 불었다.

As soon as summer left, a cold wind blew.

容易混淆

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) 对比 -자마자

Both mean 'as soon as'.

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) 对比 -는 대로

Both involve sequence.

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) 对比 -기가 바쁘게

Both use -기가.

常见错误

예쁘기가 무섭게

예뻐지기가 무섭게

Stative verbs need to be turned into action verbs.

갔기가 무섭게

가기가 무섭게

Do not conjugate the first verb.

먹었기가 무섭게

먹기가 무섭게

Keep the first verb in stem form.

공부하기가 무섭게

공부하기가 무섭게

This is actually correct, but ensure the second action is immediate.

슬프기가 무섭게

슬퍼지기가 무섭게

Stative verbs require change-of-state verbs.

도착했기가 무섭게

도착하기가 무섭게

Stem form only.

비가 오기가 무섭게

비가 오기가 무섭게

Correct, but ensure the second action is a result.

피곤하기가 무섭게

피곤해지기가 무섭게

State of being tired is not an action.

졸업했기가 무섭게

졸업하기가 무섭게

Stem form required.

행복하기가 무섭게

행복해지기가 무섭게

Happiness is a state.

알기가 무섭게

알게 되기가 무섭게

Knowing is a state; becoming aware is an action.

사랑하기가 무섭게

사랑에 빠지기가 무섭게

Love is a state; falling in love is an action.

기억하기가 무섭게

기억하기가 무섭게

This is correct, but context matters.

句型

___기가 무섭게 ___했다.

___기가 무섭게 ___이/가 일어났다.

그는 ___기가 무섭게 ___했다.

___기가 무섭게 ___하는 것이 중요하다.

Real World Usage

Social Media common

사진을 올리기가 무섭게 좋아요가 달렸다.

Texting common

메시지 보내기가 무섭게 답장이 왔다.

Job Interview occasional

질문을 듣기가 무섭게 대답했다.

Travel common

비행기에서 내리기가 무섭게 짐을 찾았다.

Food Delivery common

음식이 도착하기가 무섭게 먹었다.

News Report common

사건이 발생하기가 무섭게 경찰이 출동했다.

🎯

戏剧性是灵魂

别把这个语法用在平淡无奇的小事上。只有当你觉得某个动作快得让你惊讶或想吐槽时,它才最地道。比如饿疯了回家立刻点外卖:«집에 오기가 무섭게 배달 음식을 시켰어.»
⚠️

时态陷阱

千万不要在语法结构内部加过去时!갔기가 是绝对错误的。无论事情是否发生过,前面永远只接动词原形:«열기가 무섭게 손님들이 들어왔다.»
💬

快快文化 (Palli Palli)

韩国人追求效率的“快快文化”在这个语法中体现得淋漓尽致。比如闹钟一响就弹起床:«알람이 울리기가 무섭게 일어났어요.»

Smart Tips

Change the state to an action.

예쁘기가 무섭게 웃었다. 예뻐지기가 무섭게 웃었다.

Use -기가 무섭게 instead of -자마자.

도착하자마자 일을 시작했다. 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.

Use this to emphasize your urgency.

빨리 일을 시작했다. 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.

Use it to link events quickly.

그는 왔다. 그리고 그는 먹었다. 그는 오기가 무섭게 먹었다.

发音

mu-seop-ge

Linking

The 'ㄱ' in '무섭게' often sounds like a soft 'k' or 'g' depending on speed.

Emphasis

도착하기가 ↗ 무섭게

Rising pitch on '기가' emphasizes the speed.

记住它

记忆技巧

Think of a 'scary' (무섭게) fast ghost that makes things happen instantly.

视觉联想

Imagine a race where the starter pistol fires (Action 1) and the runners explode forward (Action 2) at the exact same millisecond.

Rhyme

Action one is done in a flash, action two follows in a dash.

Story

The alarm clock rang. As soon as it rang (울리기가 무섭게), I jumped out of bed. As soon as I jumped (뛰기가 무섭게), I ran to the kitchen. As soon as I arrived (도착하기가 무섭게), I drank coffee.

Word Web

즉시바로순간빠르게연속

挑战

Write 5 sentences about your morning routine using -기가 무섭게.

文化笔记

Used to describe the high-pressure environment where tasks must be completed instantly.

Commonly used by students to describe the rush to leave school.

Used to describe the volatile nature of Korean seasons.

Derived from the verb '무섭다' (to be scary).

对话开场白

아침에 일어나기가 무섭게 무엇을 하나요?

학교가 끝나기가 무섭게 어디로 가나요?

가장 최근에 도착하기가 무섭게 한 일은 무엇인가요?

비가 오기가 무섭게 무엇을 준비하나요?

日记主题

Write about your morning routine using -기가 무섭게.
Describe a time you were in a hurry.
Write a short story about a sudden event.
Reflect on a high-pressure situation at work or school.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

完成句子,表达“下课一结束……”的意思。

수업이 ___ 학생들이 나갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나기가 무섭게
我们需要使用“动词词干 + 기가 무섭게”结构来表示动作的即时发生。
哪个句子暗示的反应最快?

选择最具戏剧性/即时性的表达:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가기가 무섭게 잤어요. (一回家就倒头大睡。)
-기가 무섭게 暗示第二个动作紧接着发生,速度快得惊人。
找错练习

밥을 먹었기가 무섭게 나갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹기가 무섭게 나갔어요.
在这个语法结构内部不能使用过去时标记 었。必须使用词干 '먹' + '기가 무섭게'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

도착___ 무섭게 일을 시작했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하기가
The pattern is -기가 무섭게.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예뻐지기가 무섭게 웃었다.
Stative verbs must be changed to action verbs.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

갔기가 무섭게 잤다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갔기가
Should be 가기가.
Reorder the words. Sentence Reorder

무섭게 / 도착하기가 / 시작했다 / 일을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.
Correct word order.
Translate to Korean. 翻译

As soon as I saw him, I ran.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그를 보기가 무섭게 도망쳤다.
Correct translation.
Which verb is appropriate? 多项选择

___기가 무섭게 비가 왔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 구름이 끼
Only '구름이 끼다' is an action verb.
Build a sentence. Sentence Building

Use '먹다' and '나갔다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹기가 무섭게 나갔다.
Correct grammar.
Match the verb to the grammar. Match Pairs

Match '가다' with the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기가 무섭게
Correct stem attachment.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
填空 填空

가게 문을 ___ 손님들이 들어왔다. (我一开店门,客人就进来了)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열기가 무섭게
填空 填空

버스가 ___ 사람들이 뛰기 시작했다. (公交车一停,人们就开始跑)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서기가 무섭게
选择地道的句子 多项选择

哪句话正确描述了工资瞬间消失?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 월급이 들어오기가 무섭게 사라졌다.
识别时态规则 多项选择

'도착했기가 무섭게' 正确吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, past tense markers cannot be used inside the pattern.
修正语法 Error Correction

눈을 떴기가 무섭게 일어났다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈을 뜨기가 무섭게 일어났다.
修正语法 Error Correction

공부하기가 무섭게 TV를 볼 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 대로 TV를 볼 거예요.
排列句子 Sentence Reorder

눕기가 / 잠이 / 무섭게 / 들었어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눕기가 무섭게 잠이 들었어요
排列句子 Sentence Reorder

매진되었다 / 표가 / 무섭게 / 발매되기가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 표가 발매되기가 무섭게 매진되었다
翻译成韩语 翻译

他一坐下就开始吃了起来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉기가 무섭게 먹기 시작했다.
翻译成英语 翻译

그는 말이 끝나기가 무섭게 전화를 끊었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He hung up the phone no sooner than he finished speaking.
连线 Match Pairs

匹配动词及其对应的 -기가 무섭게 形式

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uac00\ub2e4 : \uac00\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\ub4e3\ub2e4 : \ub4e3\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\uc0b4\ub2e4 : \uc0b4\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\ub3d5\ub2e4 : \ub3d5\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c"]
选择正确的语感 多项选择

为什么新闻主播会使用 '-기가 무섭게'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To emphasize the dramatic speed of an event.

Score: /12

常见问题 (8)

Only with action verbs. Stative verbs require a change-of-state verb.

They are similar, but -기가 무섭게 is more dramatic and emphatic.

It is usually used for past or present events, as it describes a reaction.

It's a metaphorical use of 'scary' to mean 'extremely fast'.

Yes, it is common in journalism and literature.

Yes, very common for storytelling.

It will sound incorrect to native speakers.

Try describing your daily routine using this pattern.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan pronto como

Spanish doesn't use a 'scary' metaphor.

French high

dès que

French is more formal/neutral.

German moderate

sobald

German is a conjunction, Korean is a verb ending.

Japanese high

〜なり

Japanese is more literary.

Chinese high

一...就...

Chinese uses a two-part structure.

Arabic moderate

بمجرد أن

Arabic uses a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!