B2 Advanced Grammar 14 min read سهل

بمجرد أن (بشكل درامي) (-기가 무섭게)

استخدم «기가 무섭게-» عشان تضيف لمسة درامية لما حدثين يصيروا ورا بعض بسرعة «خارقة» أو «مذهلة».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -기가 무섭게 to describe two events happening in such rapid succession that the first one seems to 'frighten' the second into existence.

  • Attach -기가 무섭게 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹기가 무섭게.
  • The second action must happen almost instantly after the first.
  • It is used for dynamic actions, not states or static descriptions.
Verb Stem + 기가 무섭게 + Second Action

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً أننا نبحث دائماً عن الدقة والقدرة على التعبير عن «الظلال» المعنوية في الجملة. اليوم، سنناقش قاعدة -기가 무섭게 (gi-ga mu-seop-ge).
في اللغة العربية، نستخدم أدوات ربط مثل «بمجرد أن» أو «حالما» للتعبير عن التتابع الزمني، ولكن في الكورية، هناك تدرج في المعنى. بينما تعطينا -자마자 معنى «بمجرد أن» بشكل محايد، فإن -기가 무섭게 تضيف صبغة درامية قوية. تخيل أنك في السوق المزدحم، وبمجرد أن يفتح البائع محله، يتدافع الناس للدخول؛ هنا لا نستخدم مجرد أداة ربط، بل نصف سرعة خيالية تكاد تكون «مخيفة».
كلمة 무섭게 مشتقة من الفعل 무섭다 (يخاف/مخيف). حرفياً، الجملة تعني «بسرعة مخيفة» أو «بسرعة مرعبة». هذه القاعدة لا تصف مجرد تتابع زمني، بل تصف تتابعاً لحظياً وفورياً لدرجة أنه يثير الدهشة أو الانتباه.
في العربية، قد نعبر عن ذلك بأساليب بلاغية مثل «ما إن... حتى...»، ولكن -기가 무섭게 تعطي طابعاً حركياً أقوى. إنها أداة ضرورية لك كمتعلم في المستوى المتوسط (B2) لتجعل سردك للقصص أو وصفك للأحداث أكثر حيوية وتأثيراً.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه القاعدة على تحويل الفعل إلى اسم (Nominalization) ثم إضافة أداة الربط. في النحو العربي، نحن نقوم بـ «المصدر»، حيث نحول الفعل إلى اسم (مثلاً: «أكلَ» تصبح «أكلُه»). في الكورية، نستخدم اللاحقة -기 لتحويل الفعل إلى اسم.
  1. 1-기 (المصدر): تحول الفعل إلى عملية. مثلاً 열다 (يفتح) تصبح 열기 (عملية الفتح).
  2. 2-가 (أداة الفاعل): نضع أداة الفاعل بعد المصدر لنحدد أن «عملية الفتح» هي محور الجملة.
  3. 3무섭게 (الحال): هي الصيغة الظرفية من 무섭다. في النحو العربي، هذا يشبه «الحال»، حيث نصف سرعة وقوع الفعل الثاني بالنسبة للأول.
التركيبة ككل تعني: «بمجرد أن حدث الفعل (أ)، وقع الفعل (ب) بسرعة مرعبة». الفرق الجوهري هنا هو أن -기가 무섭게 توحي بوجود «ضغط» أو «تأثير» أو «حتمية» في وقوع الفعل الثاني. إذا قلت 문이 열리기가 무섭게 (بمجرد أن فُتح الباب)، فأنت لا تقول فقط إنه فُتح، بل توحي بأن الناس كانوا ينتظرون خلفه مباشرة، وبمجرد أن فُتح، تدفقوا للداخل.
هذا النوع من الدقة هو ما يميز المتحدث المتمكن عن المبتدئ.
### Formation Pattern
تتصل هذه القاعدة بجذع الفعل مباشرة دون تغييرات معقدة. إليك الجدول التوضيحي:
| الفعل (المصدر) | القاعدة | النتيجة | المعنى |
|---|---|---|---|
| 가다 (يذهب) | + -기가 무섭게 | 가기가 무섭게 | بمجرد الذهاب |
| 먹다 (يأكل) | + -기가 무섭게 | 먹기가 무섭게 | بمجرد الأكل |
| 끝나다 (ينتهي) | + -기가 무섭게 | 끝나기가 무섭게 | بمجرد الانتهاء |
تذكر أن زمن الجملة يُحدد فقط في الفعل الأخير (فعل النتيجة)، ولا نستخدم أي أدوات زمنية داخل -기가 무섭게.
### When To Use It
تستخدم هذه القاعدة في مواقف محددة تتطلب إبراز السرعة أو الدراما:
  1. 1رد الفعل اللحظي: عندما يكون الفعل الثاني استجابة فورية لا إرادية للأول. مثل: 벨이 울리기가 무섭게 뛰쳐나갔어요 (بمجرد أن رن الجرس، ركضت للخارج).
  2. 2التعبير عن الدهشة من السرعة: في الأخبار أو السرد القصصي. مثل: 출시되기가 무섭게 품절되었습니다 (بمجرد أن طُرح في السوق، نفد من المخازن).
  3. 3العادات السلبية أو المتكررة: لوصف شيء يحدث دائماً بسرعة كبيرة. مثل: 월급을 받기가 무섭게 다 써버린다 (بمجرد أن يستلم الراتب، ينفقه بالكامل).
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع في أخطاء ناتجة عن التداخل اللغوي (L1 Interference):
  1. 1استخدامها في سياقات عادية: الخطأ الأكثر شيوعاً هو استخدامها في جمل روتينية لا تحمل دراما. العربية تسمح لنا بقول «بمجرد أن استيقظت، غسلت وجهي»، لكن في الكورية استخدام -기가 무섭게 هنا يجعل الجملة تبدو وكأنك استيقظت مذعوراً! استخدم -자마자 للأمور العادية.
  2. 2محاولة تصريف الفعل داخل القاعدة: يميل العرب لمحاولة وضع أداة الماضي داخل المصدر مثل 왔기가 무섭게. هذا خطأ فادح لأن المصدر -기 لا يقبل أزمنة.
  3. 3الخلط بينها وبين -자마자: يظن البعض أنهما مترادفتان تماماً. الفرق هو أن -자마자 زمنية بحتة، بينما -기가 무섭게 تحمل شحنة عاطفية أو درامية.
### Contrast With Similar Patterns
| القاعدة | الاستخدام | الطابع |
|---|---|---|
| -자마자 | مجرد تتابع زمني | محايد/عادي |
| -기가 무섭게 | سرعة فائقة/دراما | تأكيدي/مثير |
بينما 자마자 تشبه «حالما» في العربية، فإن -기가 무섭게 تشبه «ما إن... حتى...» التي تحمل قوة بلاغية.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدامها مع الأسماء؟ لا، هي تتصل بالأفعال فقط.
  2. 2هل تعني دائماً الخوف؟ لا، المعنى الأصلي «مخيف» تلاشى وأصبحت تعني «بسرعة فائقة» كاصطلاح.
  3. 3هل يمكن استخدامها في المستقبل؟ نعم، طالما أن الفعل الثاني يعبر عن نتيجة فورية للفعل الأول، بغض النظر عن الزمن في نهاية الجملة.

Formation Table

Verb Stem Grammar Result
기가 무섭게
가기가 무섭게
기가 무섭게
먹기가 무섭게
기가 무섭게
보기가 무섭게
기가 무섭게
듣기가 무섭게
기가 무섭게
열기가 무섭게
끝나
기가 무섭게
끝나기가 무섭게

Meanings

Indicates that the second action occurs immediately after the first, emphasizing the speed or inevitability of the sequence.

1

Rapid Succession

The second event follows the first without any delay.

“벨이 울리기가 무섭게 문을 열었다.”

“비가 오기가 무섭게 날씨가 추워졌다.”

Reference Table

Reference table for بمجرد أن (بشكل درامي) (-기가 무섭게)
نوع الفعل الفعل في المصدر استخدام القاعدة المعنى التقريبي
فعل حركي عادي
가다 (يذهب)
가기가 무섭게
بمجرد أن ذهب
فعل حركي عادي
먹다 (يأكل)
먹기가 무섭게
بمجرد أن أكل
ينتهي بـ ㄹ
열다 (يفتح)
열기가 무섭게
في اللحظة التي فتح فيها
أفعال 하다
도착하다 (يصل)
도착하기가 무섭게
فور وصوله مباشرة
فعل مبني للمجهول
끝나다 (ينتهي)
끝나기가 무섭게
حالما انتهى
فعل غير منتظم
듣다 (يسمع)
듣기가 무섭게
بمجرد أن سمع

طيف الرسمية

رسمي
도착하기가 무섭게 업무를 시작했습니다.

도착하기가 무섭게 업무를 시작했습니다. (Workplace)

محايد
도착하기가 무섭게 일을 시작했어요.

도착하기가 무섭게 일을 시작했어요. (Workplace)

غير رسمي
도착하기가 무섭게 일을 시작했어.

도착하기가 무섭게 일을 시작했어. (Workplace)

عامية
도착하자마자 바로 일 시작함.

도착하자마자 바로 일 시작함. (Workplace)

تشريح قاعدة -기가 무섭게

-기가 무섭게

المكونات

  • جذر الفعل Action
  • -기 محول لاسم
  • أداة الفاعل
  • 무섭게 بشكل مخيف (سريع)

مقارنة السرعة

سرعة عادية
-자마자 بمجرد أن
واقعي نبرة محايدة
سرعة قصوى
-기가 무섭게 في لمح البصر
درامي نبرة مؤكدة

هل يمكنني استخدام -기가 무섭게؟

1

هل حدث الأمر في الماضي؟

YES
استمر
NO
استخدم -는 대로 (للمستقبل)
2

هل حدث فوراً؟

YES
استمر
NO
استخدم -고 나서 (بعد)
3

هل هو فعل (حركة)؟

YES
استخدم -기가 무섭게!
NO
توقف (لا تستخدم الصفات)

سياقات شائعة

🏠

الحياة اليومية

  • الاستيقاظ
  • الوصول للمنزل
  • الأكل
💥

تأثير قوي

  • نفاد التذاكر
  • وصول الشرطة
  • أخبار عاجلة
💤

عادات

  • النوم فوراً
  • تفقد الهاتف
  • مغادرة العمل

أمثلة حسب المستوى

1

집에 가기가 무섭게 잤다.

As soon as I went home, I slept.

2

밥을 먹기가 무섭게 나갔다.

As soon as I ate, I went out.

3

영화를 보기가 무섭게 잤다.

As soon as I watched the movie, I slept.

4

책을 읽기가 무섭게 덮었다.

As soon as I read the book, I closed it.

1

선생님이 들어오기가 무섭게 조용해졌다.

As soon as the teacher entered, it became quiet.

2

비가 오기가 무섭게 우산을 폈다.

As soon as it rained, I opened my umbrella.

3

전화가 오기가 무섭게 받았다.

As soon as the call came, I answered.

4

문을 열기가 무섭게 고양이가 나갔다.

As soon as I opened the door, the cat went out.

1

공연이 끝나기가 무섭게 관객들이 환호했다.

As soon as the performance ended, the audience cheered.

2

발표가 끝나기가 무섭게 질문이 쏟아졌다.

As soon as the presentation ended, questions poured in.

3

해고 소식을 듣기가 무섭게 짐을 쌌다.

As soon as I heard the news of the layoff, I packed my bags.

4

가게 문을 열기가 무섭게 손님들이 줄을 섰다.

As soon as the store opened, customers lined up.

1

그는 퇴근하기가 무섭게 운동하러 갔다.

As soon as he got off work, he went to exercise.

2

뉴스가 나오기가 무섭게 사람들이 모여들었다.

As soon as the news broke, people gathered.

3

아이가 울기가 무섭게 엄마가 달려갔다.

As soon as the child cried, the mother ran to him.

4

결정이 내려지기가 무섭게 실행에 옮겼다.

As soon as the decision was made, it was put into action.

1

그는 눈을 뜨기가 무섭게 스마트폰을 확인했다.

As soon as he opened his eyes, he checked his smartphone.

2

봄이 오기가 무섭게 꽃들이 피어났다.

As soon as spring arrived, the flowers bloomed.

3

기차가 도착하기가 무섭게 사람들이 내렸다.

As soon as the train arrived, people got off.

4

불이 꺼지기가 무섭게 비명을 질렀다.

As soon as the lights went out, they screamed.

1

그녀는 무대에 서기가 무섭게 긴장이 풀렸다.

As soon as she stood on stage, her tension vanished.

2

계약서에 서명하기가 무섭게 후회했다.

As soon as I signed the contract, I regretted it.

3

그 소식을 듣기가 무섭게 그는 얼굴이 창백해졌다.

As soon as he heard the news, his face turned pale.

4

여름이 가기가 무섭게 찬 바람이 불었다.

As soon as summer left, a cold wind blew.

سهل الخلط

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) مقابل -자마자

Both mean 'as soon as'.

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) مقابل -는 대로

Both involve sequence.

Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게) مقابل -기가 바쁘게

Both use -기가.

أخطاء شائعة

예쁘기가 무섭게

예뻐지기가 무섭게

Stative verbs need to be turned into action verbs.

갔기가 무섭게

가기가 무섭게

Do not conjugate the first verb.

먹었기가 무섭게

먹기가 무섭게

Keep the first verb in stem form.

공부하기가 무섭게

공부하기가 무섭게

This is actually correct, but ensure the second action is immediate.

슬프기가 무섭게

슬퍼지기가 무섭게

Stative verbs require change-of-state verbs.

도착했기가 무섭게

도착하기가 무섭게

Stem form only.

비가 오기가 무섭게

비가 오기가 무섭게

Correct, but ensure the second action is a result.

피곤하기가 무섭게

피곤해지기가 무섭게

State of being tired is not an action.

졸업했기가 무섭게

졸업하기가 무섭게

Stem form required.

행복하기가 무섭게

행복해지기가 무섭게

Happiness is a state.

알기가 무섭게

알게 되기가 무섭게

Knowing is a state; becoming aware is an action.

사랑하기가 무섭게

사랑에 빠지기가 무섭게

Love is a state; falling in love is an action.

기억하기가 무섭게

기억하기가 무섭게

This is correct, but context matters.

أنماط الجُمل

___기가 무섭게 ___했다.

___기가 무섭게 ___이/가 일어났다.

그는 ___기가 무섭게 ___했다.

___기가 무섭게 ___하는 것이 중요하다.

Real World Usage

Social Media common

사진을 올리기가 무섭게 좋아요가 달렸다.

Texting common

메시지 보내기가 무섭게 답장이 왔다.

Job Interview occasional

질문을 듣기가 무섭게 대답했다.

Travel common

비행기에서 내리기가 무섭게 짐을 찾았다.

Food Delivery common

음식이 도착하기가 무섭게 먹었다.

News Report common

사건이 발생하기가 무섭게 경찰이 출동했다.

🎯

الأمر يتعلق بالدراما

لا تستخدم هذه القاعدة للأحداث المملة، بل استعملها لما تبي تحكي قصة مشوقة عن سرعة شيء ما: «집에 오기가 무섭게 배달 음식을 시켰어.»
⚠️

انتبه للزمن!

لا تضع علامة الماضي داخل القاعدة أبداً. كلمة «갔기가» دائماً خطأ، والصحيح هو استخدام الجذر الأصلي «가기가».
💬

ثقافة السرعة الكورية

الكوريون يعشقون السرعة (ثقافة 'بالي بالي')، وهذه القاعدة تعبر تماماً عن هذا الاستعجال الثقافي: «음식이 나오기가 무섭게 사진을 찍는 사람들.»

Smart Tips

Change the state to an action.

예쁘기가 무섭게 웃었다. 예뻐지기가 무섭게 웃었다.

Use -기가 무섭게 instead of -자마자.

도착하자마자 일을 시작했다. 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.

Use this to emphasize your urgency.

빨리 일을 시작했다. 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.

Use it to link events quickly.

그는 왔다. 그리고 그는 먹었다. 그는 오기가 무섭게 먹었다.

النطق

mu-seop-ge

Linking

The 'ㄱ' in '무섭게' often sounds like a soft 'k' or 'g' depending on speed.

Emphasis

도착하기가 ↗ 무섭게

Rising pitch on '기가' emphasizes the speed.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'scary' (무섭게) fast ghost that makes things happen instantly.

ربط بصري

Imagine a race where the starter pistol fires (Action 1) and the runners explode forward (Action 2) at the exact same millisecond.

Rhyme

Action one is done in a flash, action two follows in a dash.

Story

The alarm clock rang. As soon as it rang (울리기가 무섭게), I jumped out of bed. As soon as I jumped (뛰기가 무섭게), I ran to the kitchen. As soon as I arrived (도착하기가 무섭게), I drank coffee.

Word Web

즉시바로순간빠르게연속

تحدٍّ

Write 5 sentences about your morning routine using -기가 무섭게.

ملاحظات ثقافية

Used to describe the high-pressure environment where tasks must be completed instantly.

Commonly used by students to describe the rush to leave school.

Used to describe the volatile nature of Korean seasons.

Derived from the verb '무섭다' (to be scary).

بدايات محادثة

아침에 일어나기가 무섭게 무엇을 하나요?

학교가 끝나기가 무섭게 어디로 가나요?

가장 최근에 도착하기가 무섭게 한 일은 무엇인가요?

비가 오기가 무섭게 무엇을 준비하나요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your morning routine using -기가 무섭게.
Describe a time you were in a hurry.
Write a short story about a sudden event.
Reflect on a high-pressure situation at work or school.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أكمل الجملة لتعني 'بمجرد انتهاء الحصة...'

수업이 ___ 학생들이 나갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝نا기가 무섭게
نحتاج إلى هيكل (جذر الفعل + 기가 무섭게) للإشارة إلى الفعل الفوري.
أي جملة توحي بأسرع رد فعل؟ اختيار متعدد

اختر الصياغة الأكثر درامية وفورية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가기가 무섭게 잤어요. (نمت في اللحظة التي وصلت فيها للمنزل.)
تعبير -기가 무섭게 يوحي بأن الفعل الثاني حدث فوراً، بسرعة مذهلة.
جد الخطأ في الجملة التالية Error Correction

Find and fix the mistake:

밥을 먹었기가 무섭게 나갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹기가 무섭게 나갔어요.
لا يمكنك استخدام علامة الماضي '었' داخل هذا النمط. يجب استخدام الجذر '먹' فقط.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

도착___ 무섭게 일을 시작했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하기가
The pattern is -기가 무섭게.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예뻐지기가 무섭게 웃었다.
Stative verbs must be changed to action verbs.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

갔기가 무섭게 잤다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갔기가
Should be 가기가.
Reorder the words. Sentence Reorder

무섭게 / 도착하기가 / 시작했다 / 일을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하기가 무섭게 일을 시작했다.
Correct word order.
Translate to Korean. الترجمة

As soon as I saw him, I ran.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그를 보기가 무섭게 도망쳤다.
Correct translation.
Which verb is appropriate? اختيار متعدد

___기가 무섭게 비가 왔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 구름이 끼
Only '구름이 끼다' is an action verb.
Build a sentence. Sentence Building

Use '먹다' and '나갔다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹기가 무섭게 나갔다.
Correct grammar.
Match the verb to the grammar. Match Pairs

Match '가다' with the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기가 무섭게
Correct stem attachment.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
املأ الفراغ املأ الفراغ

가게 문을 ___ 손님들이 들어왔다. (بمجرد أن فتحت باب المتجر)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열기가 무섭게
املأ الفراغ املأ الفراغ

버스가 ___ 사람들이 뛰기 시작했다. (بمجرد أن توقف الباص)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서기가 무섭게
اختر الجملة الطبيعية اختيار متعدد

أي جملة تصف اختفاء الراتب فوراً بشكل صحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 월급이 들어오기가 무섭게 사라졌다.
حدد قاعدة الزمن اختيار متعدد

هل جملة '도착했기가 무섭게' صحيحة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, past tense markers cannot be used inside the pattern.
صحح القواعد Error Correction

눈을 떴기가 무섭게 일어났다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈을 뜨기가 무섭게 일어났다.
صحح القواعد Error Correction

공부하기가 무섭게 TV를 볼 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 대로 TV를 볼 거예요.
رتب الجملة Sentence Reorder

눕기가 / 잠이 / 무섭게 / 들었어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눕기가 무섭게 잠이 들었어요
رتب الجملة Sentence Reorder

매진되었다 / 표가 / 무섭게 / 발매되기가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 표가 발매되기가 무섭게 매진되었다
ترجم إلى الكورية الترجمة

بمجرد أن جلس، بدأ في الأكل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉기가 무섭게 먹기 시작했다.
ترجم إلى الإنجليزية الترجمة

그는 말이 끝나기가 무섭게 전화를 끊었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He hung up the phone no sooner than he finished speaking.
طابق الفعل مع صيغة -기가 무섭게 Match Pairs

طابق الأزواج

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uac00\ub2e4 : \uac00\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\ub4e3\ub2e4 : \ub4e3\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\uc0b4\ub2e4 : \uc0b4\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c","\ub3d5\ub2e4 : \ub3d5\uae30\uac00 \ubb34\uc12d\uac8c"]
اختر النبرة الصحيحة اختيار متعدد

لماذا قد يستخدم مذيع الأخبار '-기가 무섭게'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To emphasize the dramatic speed of an event.

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Only with action verbs. Stative verbs require a change-of-state verb.

They are similar, but -기가 무섭게 is more dramatic and emphatic.

It is usually used for past or present events, as it describes a reaction.

It's a metaphorical use of 'scary' to mean 'extremely fast'.

Yes, it is common in journalism and literature.

Yes, very common for storytelling.

It will sound incorrect to native speakers.

Try describing your daily routine using this pattern.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan pronto como

Spanish doesn't use a 'scary' metaphor.

French high

dès que

French is more formal/neutral.

German moderate

sobald

German is a conjunction, Korean is a verb ending.

Japanese high

〜なり

Japanese is more literary.

Chinese high

一...就...

Chinese uses a two-part structure.

Arabic moderate

بمجرد أن

Arabic uses a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!