At the A1 level, the word 'loď' is introduced as a basic noun for transportation. Students learn that it means 'ship' or 'boat'. The focus is on simple nominative and accusative sentences. For example, 'To je loď' (That is a boat) or 'Mám loď' (I have a boat). At this stage, the most important thing is to recognize the word and understand that it is feminine. You might use it when talking about holidays or things you see on a river. Since Czech is a phonetic language, pronouncing the soft 'ď' at the end is a key skill to practice. You don't need to worry about complex declension yet; just focus on the basic form and the fact that it is an object you can see and use for travel. Simple adjectives like 'velká' (big) or 'malá' (small) are usually paired with it.
At the A2 level, you begin to use 'loď' in more varied contexts, especially with prepositions. You will learn to say 'na lodi' (on the boat) using the locative case. This is essential for describing where someone is. You also learn the instrumental case 'lodí' (by boat) to describe how you travel. 'Cestujeme lodí' is a standard A2 sentence. You start to see the word in the plural, 'lodě' (ships), and might use it to describe a scene in a harbor. You are expected to maintain correct gender agreement with adjectives and verbs in the past tense, such as 'Loď byla' (The ship was) instead of 'Loď byl'. You also start distinguishing 'loď' from 'loďka' (small boat) and 'parník' (steamboat), which are common in Czech cities.
At the B1 level, you should be comfortable with the full declension of 'loď' in both singular and plural. This includes the genitive 'lodě' (singular) and 'lodí' (plural). You will use 'loď' in more complex narratives, perhaps describing a trip or a historical event. You start to encounter common idioms like 'být na jedné lodi' (to be in the same boat), which is used to describe shared difficult situations. Your vocabulary expands to include related terms like 'posádka' (crew), 'přístav' (port), and 'paluba' (deck). You can discuss the advantages and disadvantages of boat travel compared to other methods. You also begin to recognize 'loď' in different registers, such as technical or slightly more formal contexts.
At the B2 level, 'loď' appears in more abstract and specialized contexts. You might read articles about maritime law, environmental protection of oceans, or advanced history. You understand the difference between 'loď' and 'plavidlo' (vessel) and can use them appropriately in formal writing. You are familiar with more obscure idioms and literary uses. For instance, you might encounter 'loď' as a metaphor for a state or a large organization. Your ability to decline the word is flawless, even in tricky cases like the instrumental plural 'loděmi'. You can participate in discussions about the logistics of shipping or the impact of cruise tourism on cities like Venice or Prague. You also start to recognize the word in architectural contexts (church nave).
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'loď' and its place in the Czech language's history and literature. You can appreciate stylistic choices where an author might use 'koráb' instead of 'loď' to evoke a specific mood. You are comfortable with technical maritime terminology if the context requires it. You can follow complex documentaries or academic lectures where 'loď' is discussed in terms of engineering, global trade economics, or naval strategy. You understand the subtle connotations of different synonyms and can use them to add variety and precision to your speech and writing. Your use of idioms is natural, and you can even play with the word in puns or creative writing.
At the C2 level, your mastery of 'loď' is equivalent to that of an educated native speaker. You understand all the word's metaphorical, historical, and technical layers. You can analyze the use of 'loď' in classical Czech poetry or modern political rhetoric. You are aware of the word's etymology and its relationship to other Slavic and Indo-European languages. Whether you are reading a complex legal treaty regarding international waters or a high-concept sci-fi novel about 'generační lodě' (generation ships), you grasp every nuance. You can use the word with total flexibility, employing rare declension variants or archaic forms if writing in a specific style. The word 'loď' is no longer just a vocabulary item but a versatile tool in your extensive linguistic repertoire.

loď 30秒了解

  • Loď is the primary Czech word for ship or boat, used for all sizes of watercraft.
  • It is a feminine noun ending in a consonant, following the 'kost' declension pattern.
  • Commonly heard in river cities like Prague for sightseeing cruises (výletní lodě).
  • Used in many idioms, such as 'být na jedné lodi' (to be in the same boat).

The Czech word loď is a fundamental noun that every learner encounters early in their journey. At its most basic level, it translates to both 'ship' and 'boat' in English. Unlike English, which often makes a sharp distinction based on size (a ship carries a boat), Czech uses loď as a broad umbrella term for almost any vessel that floats on water for transport, commerce, or recreation. Whether you are looking at a massive container ship in a port or a medium-sized tour boat on the Vltava river in Prague, the word loď is appropriate. However, for very small rowing boats or dinghies, Czechs might use the diminutive loďka or the specific term člun.

Grammatical Gender
Loď is a feminine noun. Even though it ends in a consonant, which often suggests a masculine gender in Czech, it follows the 'kost' (bone) or 'píseň' (song) declension pattern, which is a common trap for beginners.

In a landlocked country like the Czech Republic, the word loď frequently refers to river navigation. Prague's landscape is inseparable from the sight of výletní lodě (sightseeing boats) passing under the Charles Bridge. For many Czechs, the concept of a ship is tied to summer vacations by the sea in Croatia or historical narratives of famous explorers. The word also carries significant metaphorical weight, appearing in literature and daily speech to describe life's journey or collective experiences.

V dálce na obzoru se objevila velká bílá loď.

Historically, the Elbe (Labe) river has been a vital artery for Czech trade, connecting the Bohemian heartland to the North Sea via Hamburg. In this context, loď represents economic connection and the movement of goods. You will hear it in news reports concerning logistics, environmental issues on waterways, or tourism statistics. It is also used in a technical sense in architecture to describe the 'nave' of a church, reflecting the Latin root navis, which also means ship.

Technical Usage
In architectural terminology, 'chrámová loď' refers to the central part of a church building, intended to accommodate the congregation, symbolically carrying them through the world.

Kapitán řídí loď bezpečně do přístavu.

Culturally, the ship is a symbol of hope and discovery. In Czech schools, children learn about 'loď' in the context of Christopher Columbus or the mythical voyage of the Argonauts. This broad usage ensures that whether you are talking about a toy in a bathtub or a massive aircraft carrier (letadlová loď), this single syllable word remains your primary tool. Understanding its nuances, especially its feminine declension, is a key milestone for reaching A2 and B1 levels of proficiency.

Colloquial Nuance
While 'loď' is standard, in informal settings, people might use 'bárka' for an old or small boat, often with a hint of affection or disdain depending on the context.

Tato loď má kapacitu pro pět set pasažérů.

V přístavu kotví mnoho luxusních lodí.

Using loď correctly involves mastering its declension and understanding the prepositions that typically accompany it. Because it is a feminine noun ending in a consonant, it follows a specific pattern that differs from the more common 'žena' or 'růže' patterns. For example, in the nominative plural, we say lodě. In the genitive plural, which is often used after numbers or to indicate possession, we say lodí. This distinction is crucial for sounding natural in Czech.

The Locative Case
When you want to say you are 'on a boat', you use the locative case: 'Jsem na lodi'. The ending -i is characteristic of the 'kost' declension type in this case.

When describing the movement of a ship, you will often use verbs of motion. 'Loď pluje' (The ship is sailing/floating) is the most standard combination. If the ship is arriving, you might say 'loď připlouvá', and if it is leaving, 'loď odplouvá'. These prefixes (při-, od-) are standard for all modes of transport but are particularly evocative when applied to the slow, majestic movement of a vessel on water.

Naše loď vyplouvá zítra ráno v osm hodin.

If you are talking about the capacity or features of a ship, you use the accusative case for the object. 'Máme velkou loď' (We have a big boat). Note that the adjective 'velkou' takes the feminine accusative ending -ou, while 'loď' remains the same as the nominative in form, which is typical for feminine nouns of this type. This can sometimes confuse learners who expect a change in the noun itself.

Instrumental Case
To say 'by boat', use the instrumental case: 'Cestujeme lodí'. This is a very common way to describe a mode of travel, similar to 'autem' (by car) or 'vlakem' (by train).

In more complex sentences, you might describe the ship's condition or its crew. 'Loď byla v dobrém stavu' (The ship was in good condition). 'Posádka lodě' (The crew of the ship) uses the genitive singular 'lodě'. Notice how the ending changes to -ě here. This variability is what makes 'loď' an excellent practice word for intermediate students mastering noun cases.

Viděli jste tu obrovskou nákladní loď v přístavu?

Possession
To say 'the ship's wheel', you would say 'kormidlo lodě' or 'lodní kormidlo'. The latter uses the adjective 'lodní' (ship-related).

Bojím se, že se loď v té bouři potopí.

Finally, consider the use of 'loď' in passive or descriptive contexts. 'Loď je vyrobena ze dřeva' (The boat is made of wood). Here, the feminine gender of the noun dictates the feminine form of the participle 'vyrobena'. This consistency across the sentence is a hallmark of correct Czech grammar and demonstrates the importance of knowing the gender of 'loď' from the start.

Koupili jsme si malou loď na rybaření.

In the Czech Republic, even though it is landlocked, you will hear loď surprisingly often. The most common place is in major cities situated on rivers, particularly Prague, Děčín, and Ústí nad Labem. In Prague, 'loď' is a staple of the tourism industry. You will hear barkers on the riverbank shouting, 'Pojďte na loď!' (Come on the boat!) or 'Okružní jízda lodí!' (Circular cruise by boat!). These river cruises are a primary way tourists see the city, making the word ubiquitous in the city center.

News and Media
Czech news reports frequently cover international maritime events. Whether it is a blocked Suez Canal or a new cruise liner, the word 'loď' is used constantly in televised news and newspapers like MF Dnes.

If you are a fan of water sports, which are very popular in Czechia, you will hear 'loď' at reservoirs like Lipno or Slapy. Families often rent a 'šlapadlo' (pedal boat) or a 'loďka' for a relaxing afternoon. In these contexts, the word is associated with leisure, summer sun, and relaxation. You might hear a father telling his child, 'Neskákej z té lodě!' (Don't jump off that boat!).

Každý večer odplouvá z nábřeží romantická loď s večeří.

In literature and film, 'loď' appears in both literal and metaphorical senses. Czech children's literature often features adventurous tales of sailors. In movies, you might hear the term 'vesmírná loď' (spaceship), which is the standard term for sci-fi vessels. This shows the word's versatility—from the historical wooden ships to the futuristic steel hulls of space exploration.

In the Kitchen?
Surprisingly, you might hear 'loďka' in a culinary context. A 'bramborová loďka' (potato boat) is a common term for a potato skin or a halved potato stuffed with ingredients.

Public transport announcements in riverfront towns sometimes include boat services. In Prague, the 'přívozy' (ferries) are part of the integrated transport system (PID). While they are technically ferries, people often just say, 'Jedu tou lodí' (I'm taking that boat) when referring to crossing the river. This practical, everyday use keeps the word grounded in the reality of urban life.

Naše loď má dnes zpoždění kvůli vysoké hladině vody.

The most frequent mistake learners make with loď is misidentifying its gender. Because it ends in a consonant ('ď'), many students instinctively treat it as a masculine noun (like 'hrad' or 'stroj'). This leads to errors in adjective agreement and verb forms. For example, saying 'velký loď' instead of the correct 'velká loď' is a classic A1/A2 error. Always remember: loď is feminine.

Declension Traps
Students often struggle with the genitive singular. They might say 'bez lodi' (which is actually correct for some cases but 'lodě' is more standard for genitive singular). The 'kost' pattern is tricky because some forms are identical.

Another common error involves the instrumental case. When saying 'by boat', students might try to use the masculine ending '-em' (lodem), which is incorrect. The correct feminine instrumental ending is '-í', resulting in lodí. This is particularly confusing because 'lodí' is also the form for the genitive plural (many ships). Context is key to distinguishing these two.

Špatně: Ten loď je starý.
Správně: Ta loď je stará.

Confusion between 'loď' and 'člun' is also common. While they both mean boat, using 'loď' for a tiny inflatable raft might sound slightly exaggerated, though not technically wrong. Conversely, calling a massive cruise liner a 'člun' would be quite humorous to a native speaker. 'Člun' usually implies a lack of a deck or a very small size.

The 'o' vs 'ů' confusion
In some Czech nouns, 'o' changes to 'ů' in certain cases (e.g., bůh/boha). Learners sometimes try to apply this to 'loď' and say 'lůď', which does not exist. The 'o' in 'loď' is stable.

Špatně: Jeli jsme lodem.
Správně: Jeli jsme lodí.

Finally, watch out for the plural forms. The nominative plural is 'lodě' (the ships). Some learners mistakenly use 'lodi', which is actually the dative, locative, or vocative singular. While 'lodi' can occasionally be seen as a plural variant in older texts or specific dialects, 'lodě' is the standard modern form you should use in exams and daily life.

While loď is the most versatile term, Czech has a rich vocabulary for specific types of vessels. Depending on the size, purpose, and engine type, you might choose a different word to be more precise. Understanding these alternatives will help you move from A1 to B2 proficiency by allowing you to describe scenes with more detail.

Loď vs. Člun
'Loď' is general and often larger. 'Člun' refers to a smaller boat, like a motorboat, a lifeboat (záchranný člun), or a small utility vessel. If it doesn't have a cabin, it's likely a člun.

For historical or poetic contexts, you might encounter the word koráb. This refers to a large, usually sailing, ship from the past (like a galleon). It sounds very grand and is rarely used for modern vessels unless the speaker is being deliberately dramatic or poetic. On the other hand, parník (steamboat) is very common in Prague for the large passenger boats on the river, even if they now run on diesel engines.

Na obzoru se kolébal starý dřevěný koráb.

Plavidlo
This is a formal, technical term meaning 'vessel' or 'craft'. You will see it in legal documents, maritime regulations, or news reports about 'unknown vessels' (neznámé plavidlo).

Other specific terms include jachta (yacht), which carries the same connotation of luxury as in English, and trajekt (ferry), used specifically for ships that transport cars and passengers across larger bodies of water. In the context of sports, you will hear kánoe (canoe) and kajak (kayak), which are very popular in Czech river-touring culture ('vodáctví').

Comparison Table
  • Loď: General term (Ship/Boat).
  • Parník: Large river passenger boat.
  • Člun: Small, often open boat.
  • Bárka: Old, often small or flat-bottomed boat.
  • Plachetnice: Sailboat.

Pronajali jsme si plachetnici a pluli jsme kolem ostrova.

How Formal Is It?

趣味小知识

The Polish city of Łódź is named after this word, meaning 'Boat'. In Czech, the word 'loď' has remained remarkably stable for centuries.

发音指南

UK /loc/
US /loʊdʒ/
Stress is on the first (and only) syllable.
押韵词
poď (colloquial for pojď) choď hoď plod bod rod vchod schod
常见错误
  • Pronouncing the final 'ď' as a hard 'd'.
  • Making the 'o' too long like in 'load'.
  • Confusing the final sound with 't'.
  • Failing to soften the 'd' sound.
  • Pronouncing it like 'lodge' in English.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text.

写作 3/5

Feminine declension ending in a consonant can be tricky.

口语 2/5

The soft 'ď' requires practice for English speakers.

听力 1/5

Distinctive sound, easy to identify.

接下来学什么

前置知识

voda řeka velký malý jet

接下来学习

přístav paluba kapitán moře plout

高级

loděnice kormidelník ponor paluba kajuta

需要掌握的语法

Feminine nouns ending in a consonant

loď, kost, píseň

Instrumental case for means of transport

Jedeme lodí/autem/vlakem.

Locative case with 'na'

Na lodi, na stole, na louce.

Genitive plural after 'mnoho'

Mnoho lodí, mnoho lidí.

Adjective agreement with feminine nouns

Velká loď, modrá loď.

按水平分级的例句

1

To je velká loď.

That is a big ship.

Nominative singular, feminine.

2

Mám malou loď.

I have a small boat.

Accusative singular, feminine.

3

Kde je ta loď?

Where is that boat?

Nominative singular with demonstrative pronoun.

4

Loď je bílá.

The ship is white.

Subject-predicate agreement.

5

Vidím loď na řece.

I see a boat on the river.

Accusative singular.

6

Tato loď je nová.

This ship is new.

Demonstrative pronoun agreement.

7

Loď pluje.

The boat is sailing.

Present tense verb 'plout'.

8

Jedna loď, dvě lodě.

One boat, two boats.

Singular vs. plural nominative.

1

Jeli jsme na výlet lodí.

We went on a trip by boat.

Instrumental case 'lodí' expressing means of transport.

2

Byli jsme na lodi celý den.

We were on the boat all day.

Locative case 'na lodi'.

3

Líbí se mi ta stará loď.

I like that old ship.

Dative construction with 'líbit se'.

4

V přístavu je mnoho lodí.

There are many ships in the harbor.

Genitive plural after 'mnoho'.

5

Loďka je na břehu.

The small boat is on the shore.

Diminutive 'loďka'.

6

Koupili jsme lístky na loď.

We bought tickets for the boat.

Accusative after preposition 'na'.

7

Kapitán lodě je velmi milý.

The captain of the ship is very kind.

Genitive singular 'lodě'.

8

Z lodi je krásný výhled.

There is a beautiful view from the boat.

Genitive after preposition 'z'.

1

Jsme na jedné lodi, musíme spolupracovat.

We are in the same boat, we must cooperate.

Idiomatic usage.

2

Nákladní loď přivezla kontejnery z Číny.

The cargo ship brought containers from China.

Compound term 'nákladní loď'.

3

Loď se pomalu kolébala na vlnách.

The ship was slowly rocking on the waves.

Reflexive verb 'kolébat se'.

4

Po bouři byla loď vážně poškozena.

After the storm, the ship was seriously damaged.

Passive participle 'poškozena' (feminine).

5

Záchranné lodě hledaly trosečníky.

Rescue boats were looking for survivors.

Nominative plural.

6

Na palubě lodě bylo veselo.

It was cheerful on the deck of the ship.

Genitive singular 'lodě'.

7

Před vyplutím lodě musíme zkontrolovat motor.

Before the ship sets sail, we must check the engine.

Genitive after noun 'vyplutí'.

8

Tahle loď má velmi hluboký ponor.

This ship has a very deep draft.

Technical term 'ponor'.

1

Vesmírná loď zakotvila u mezinárodní stanice.

The spaceship docked at the international station.

Technological extension of the word.

2

Loď státu se zmítá v politické krizi.

The ship of state is tossing in a political crisis.

Metaphorical usage.

3

Vrak lodi byl nalezen po padesáti letech.

The shipwreck was found after fifty years.

Genitive singular.

4

Tato letadlová loď je pýchou námořnictva.

This aircraft carrier is the pride of the navy.

Specific military term.

5

Loď byla postavena v gdaňských loděnicích.

The ship was built in the Gdansk shipyards.

Related word 'loděnice'.

6

Kapitán opouští loď jako poslední.

The captain leaves the ship last.

Standard phrase/rule.

7

Moderní lodě jsou vybaveny radarem a GPS.

Modern ships are equipped with radar and GPS.

Nominative plural.

8

Plavba lodí přes oceán trvá několik týdnů.

A voyage by ship across the ocean takes several weeks.

Instrumental case.

1

Námořní loďstvo prošlo v posledním desetiletí modernizací.

The naval fleet has undergone modernization in the last decade.

Related collective noun 'loďstvo'.

2

Autor přirovnává lidský život k vratké lodi.

The author compares human life to an unstable boat.

Literary metaphor.

3

Chrámová loď byla vyzdobena barokními freskami.

The church nave was decorated with Baroque frescoes.

Architectural terminology.

4

Spustit loď na vodu je slavnostní okamžik.

Launching a ship is a ceremonial moment.

Verbal phrase 'spustit na vodu'.

5

Pojistka kryje škody na lodi i nákladu.

The insurance covers damage to the ship and the cargo.

Locative case in legal context.

6

Tato loď splňuje všechny ekologické normy.

This ship meets all environmental standards.

Formal administrative context.

7

Vlajková loď společnosti představuje vrchol techniky.

The company's flagship represents the pinnacle of technology.

Figurative term 'vlajková loď'.

8

Loď se stala symbolem svobody pro mnoho uprchlíků.

The ship became a symbol of freedom for many refugees.

Sociopolitical context.

1

V hlubinách oceánu odpočívají vraky nesčetných lodí.

In the depths of the ocean lie the wrecks of countless ships.

Genitive plural.

2

Kormidelník musí loď vést i v nejprudších bouřích.

The helmsman must guide the ship even in the most violent storms.

Archaic/Formal 'kormidelník'.

3

Zánik této lodě znamenal konec jedné éry.

The demise of this ship marked the end of an era.

Abstract historical context.

4

Loď byla naložena drahocenným kořením a hedvábím.

The ship was laden with precious spices and silk.

Passive construction.

5

Námořní právo definuje loď jako samostatný právní subjekt.

Maritime law defines a ship as a separate legal entity.

Highly formal legal context.

6

Tato loď je ztělesněním lidského inženýrského umu.

This ship is the embodiment of human engineering skill.

Sophisticated vocabulary 'ztělesnění'.

7

Pálit za sebou lodě není vždy to nejlepší řešení.

Burning one's bridges (ships) is not always the best solution.

Idiomatic expression.

8

Celá loď byla prostoupena vůní mořské soli.

The whole ship was permeated with the scent of sea salt.

Literary/Sensory description.

常见搭配

nákladní loď
válečná loď
výletní loď
vesmírná loď
letadlová loď
řídit loď
paluba lodě
vrak lodě
kapitán lodě
ponor lodě

常用短语

jet lodí

— To go by boat/ship.

Do Benátek pojedeme lodí.

nastoupit na loď

— To board the ship.

Musíme nastoupit na loď včas.

vystoupit z lodě

— To disembark from the ship.

Vystoupili jsme z lodě v Chorvatsku.

loď se potápí

— The ship is sinking.

Pomoc, naše loď se potápí!

kotvit loď

— To anchor the ship.

Musíme loď bezpečně zakotvit.

spustit loď na vodu

— To launch a ship into water.

Zítra spustí novou loď na vodu.

loď pluje pod vlajkou

— The ship sails under the flag of...

Loď pluje pod českou vlajkou.

pronajmout si loď

— To rent a boat.

Chceme si pronajmout loď na víkend.

loď v tísni

— A ship in distress.

Vysílají signál, je to loď v tísni.

chrámová loď

— The nave of a church.

Chrámová loď je velmi vysoká.

容易混淆的词

loď vs lot

Means 'lot' or 'flight' (rarely used now, usually 'let'). Sounds similar but 't' is hard.

loď vs led

Means 'ice'. Vowels are different but beginners might mix them up in fast speech.

loď vs lodě

This is the plural form or genitive singular, not a different word.

习语与表达

"Být na jedné lodi"

— To be in the same situation, usually a difficult one.

Všichni jsme na jedné lodi, musíme si pomáhat.

informal/neutral
"Pálit za sebou lodě"

— To destroy any way of going back to a previous situation; burning bridges.

Dal výpověď a spálil za sebou všechny lodě.

neutral
"Vplout do přístavu manželství"

— To get married (humorous/poetic).

Konečně vpluli do přístavu manželství.

informal
"Loď bláznů"

— A group of people behaving irrationally or heading for disaster.

Tato vláda je jako loď bláznů.

literary
"Držet loď nad vodou"

— To keep a business or situation from failing.

Snažíme se držet loď nad vodou i v krizi.

informal
"Opouštět potápějící se loď"

— To leave a failing organization or project.

Manažeři začali opouštět potápějící se loď.

neutral
"Být jako loď bez kormidla"

— To be without direction or leadership.

Bez šéfa jsme jako loď bez kormidla.

neutral
"Dostat loď do klidných vod"

— To stabilize a difficult situation.

Nový ředitel dostal loď do klidných vod.

neutral
"Zaspal loď"

— To miss an opportunity (similar to 'missed the boat').

Měl jsi to koupit dřív, teď jsi zaspal loď.

informal
"Ztroskotat na něčem"

— To fail because of something (metaphor from shipwreck).

Náš plán ztroskotal na nedostatku peněz.

neutral

容易混淆

loď vs člun

Both mean boat.

Člun is usually smaller, open, and has no deck. Loď is more general and can be huge.

Záchranný člun visí na boku velké lodě.

loď vs parník

Often used for river boats.

Specifically a steamer, but now used for any large river passenger boat.

Parník Vyšehrad je historická loď.

loď vs plavidlo

Technical term.

Plavidlo is formal and includes everything from rafts to ships.

Každé plavidlo musí být registrované.

loď vs loďka

Diminutive.

Used for small rowing boats or toy boats.

Dítě si hraje s papírovou loďkou.

loď vs prám

Means 'raft'.

A flat structure, not a vessel with a hull.

Plavili se na dřevěném prámu.

句型

A1

To je [adjective] loď.

To je velká loď.

A2

Jedeme [instrumental] lodí.

Jedeme novou lodí.

B1

Na [locative] lodi je [noun].

Na lodi je kapitán.

B1

Bez [genitive] lodě nemůžeme [verb].

Bez lodě nemůžeme plout.

B2

Loď byla [passive participle].

Loď byla vyrobena v roce 1990.

C1

Loď slouží k [dative].

Loď slouží k přepravě zboží.

C2

Být jako loď bez [genitive].

Být jako loď bez kormidla.

C2

Přirovnávat [accusative] k lodi.

Přirovnávat život k lodi.

词族

名词

loďka
lodník
loďstvo
loděnice
lodivod
podpalubí

动词

nalodit
vylodit
připlout
odplout

形容词

lodní
naloděný

相关

přístav
paluba
kotva
kormidlo
plachta

如何使用

frequency

Very high, especially in tourism and transport contexts.

常见错误
  • Ten loď Ta loď

    Using masculine article/pronoun with a feminine noun.

  • Jeli jsme lodem Jeli jsme lodí

    Using masculine instrumental ending instead of feminine.

  • Vidím velký loď Vidím velkou loď

    Incorrect adjective agreement in accusative case.

  • Byli jsme v lodi Byli jsme na lodi

    Using 'v' (in) instead of 'na' (on) for being aboard.

  • Dvě lodi Dvě lodě

    Using incorrect plural nominative ending.

小贴士

Gender Check

Always remember 'loď' is feminine. A good trick is to associate it with 'voda' (water), which is also feminine.

Size Matters

Use 'loď' for big ships and 'loďka' or 'člun' for small boats to sound more like a native speaker.

River Life

In Prague, if you want a boat trip, look for signs saying 'Vyhlídkové plavby' or 'Parník'.

Soft Ending

Don't let the 'ď' disappear. It's a soft, distinct sound that separates 'loď' from 'lod' (which isn't a word).

Same Boat

Use 'Jsme na jedné lodi' in a team meeting to encourage unity. It's very common in Czech work culture.

Case Clarity

Be careful with 'lodí'. It's both 'by boat' (singular) and 'of boats' (plural). Let the context guide you.

Prefixes

Listen for 'při-' (arriving) and 'od-' (leaving) with the verb 'plout' to know what the ship is doing.

Prepositions

Always use 'na' for being on a boat. 'V lodi' would imply you are inside the actual hull structure, which is rare.

Visual Cue

Imagine a ship with a large 'F' for Feminine painted on its side.

Space Travel

In Sci-Fi, 'loď' is the only word used. You'll never hear 'vesmírný člun' for a big starship.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Lord' on a 'Loď'. Imagine a medieval lord standing on a large ship.

视觉联想

Imagine the shape of the letter 'L' as the mast of a ship and 'o' as a porthole.

Word Web

voda přístav kapitán moře řeka plavba vlny ryby

挑战

Write three sentences describing a trip on a loď using three different cases (nominative, locative, instrumental).

词源

From Old Czech 'lodí', derived from Proto-Slavic '*oldji'. It is related to other Slavic words like Russian 'lodka' and Polish 'łódź'.

原始含义: A dugout canoe or a hollowed-out tree trunk used for transport.

Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Czech.

文化背景

No specific sensitivities, but be aware of the difference between professional maritime terms and casual river boating.

In English, ships are often 'she'. In Czech, 'loď' is grammatically feminine, aligning with this tradition.

Vltava by Bedřich Smetana (evokes river movement) Krakatit by Karel Čapek The film 'Smrt krásných srnců'

在生活中练习

真实语境

Tourism

  • Kdy jede další loď?
  • Kolik stojí lístek na loď?
  • Kde je přístaviště?
  • Je na lodi záchod?

Transport

  • Cestujeme lodí.
  • Nákladní loď je v přístavu.
  • Loď má zpoždění.
  • Překládka zboží z lodě.

Leisure

  • Půjčíme si loďku?
  • Máš záchrannou vestu?
  • Neskákej z lodě!
  • Vesloval jsi někdy?

Nature

  • Loď pluje po řece.
  • Vidím loď na obzoru.
  • Vlny narážejí na loď.
  • Loď plaší ryby.

History

  • Staré dřevěné lodě.
  • Objevitelské cesty lodí.
  • Vrak staré lodě.
  • Námořní bitva lodí.

对话开场白

"Už jsi někdy jel na velké lodi přes moře?"

"Líbí se ti víc cesta vlakem, nebo lodí?"

"Chtěl bys mít vlastní loď a žít na ní?"

"Jaká je největší loď, kterou jsi kdy viděl?"

"Máš strach z lodí, když jsou velké vlny?"

日记主题

Popiš svůj ideální den na lodi. Kam bys plul a s kým?

Napiš krátký příběh o staré opuštěné lodi, kterou jsi našel v lese.

Proč si myslíš, že jsou lodě důležité pro světový obchod?

Představ si, že jsi kapitánem vesmírné lodě. Kam poletíš?

Vzpomínáš si na svou první cestu lodí? Jaké to bylo?

常见问题

10 个问题

It is feminine. This is a common mistake because it ends in a consonant. Always use feminine adjective endings with it, such as 'ta loď' or 'velká loď'.

You say 'lodí'. This is the instrumental case of the word 'loď'. Example: 'Cestujeme lodí do Chorvatska.'

'Loď' is the general term for ship or boat. 'Loďka' is a diminutive, meaning a small boat, like a rowboat on a pond.

Yes, 'vesmírná loď' is the standard Czech term for a spaceship or spacecraft.

It follows the 'kost' (bone) pattern, but with some specific variations in certain cases. It is one of the essential feminine nouns ending in a consonant.

You say 'na lodi'. This uses the locative case. Example: 'Jsme na lodi a pijeme kávu.'

It is an idiom meaning 'to be in the same boat', implying that everyone involved is in the same situation and should cooperate.

Yes, in architecture, 'loď' (nave) is the central part of a church where the congregation sits.

The nominative plural is 'lodě'. The genitive plural is 'lodí'. Example: 'V přístavu jsou dvě lodě' or 'Vidím pět lodí'.

It is a soft 'd'. You can make it by pressing the middle of your tongue against the roof of your mouth, similar to the start of the word 'dew'.

自我测试 200 个问题

writing

Napište větu se slovem 'loď' v nominativu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište, jak se řekne 'We are traveling by boat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Popište, co vidíte v přístavu (použijte slovo loď).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Vysvětlete idiom 'být na jedné lodi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište krátký inzerát na prodej lodě.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Jaký je rozdíl mezi lodí a člunem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište větu o vesmírné lodi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Použijte slovo 'loděmi' ve větě.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište tři druhy lodí.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Co dělá kapitán na lodi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište větu s předložkou 'z' a slovem 'loď'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Jaké barvy může být loď?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište větu o bouři a lodi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Co je to 'chrámová loď'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Proč lidé cestují lodí?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište větu s genitivem plurálu 'lodí'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Kdo pracuje na lodi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Jak se řekne 'ship's deck'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Napište větu o staré lodi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Co se stane, když má loď díru?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'I see a big boat.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'We are on the boat.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'I want to travel by ship.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeptejte se: 'Where is the captain of the ship?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'This ship is very new.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'There are five boats in the harbor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The ship is sinking!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'I bought a ticket for the ship.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'We are all in the same boat.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The spaceship is huge.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeptejte se: 'Can I rent a boat here?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The ship was built in 1920.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'I am looking for the ship's deck.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'Don't jump from the boat!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The ship is white and blue.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The boat is sailing on the river.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Zeptejte se: 'How many ships are there?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'I like traveling by ship.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'The ship is in the harbor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Řekněte: 'We saw a shipwreck.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Velká loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Jsme na lodi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Cesta lodí.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Kapitán lodě.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Vesmírná loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Mnoho lodí.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Nákladní loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Loďka na jezeře.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Paluba lodě.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Vrak lodě.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Letadlová loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Loď se potápí.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Vlajková loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Chrámová loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Poslouchejte a napište: 'Spustit loď.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!