B2 noun Formal to semi-formal

beundring

/ˈbønn̩dʁiŋ/

例句

1

Han følte stor beundring for hendes mod.

He felt great admiration for her courage.

2

Kunstneren modtog beundring fra hele verden.

The artist received admiration from all over the world.

3

Min beundring for ham voksede med årene.

My admiration for him grew over the years.

4

Det var en følelse af dyb beundring og ærefrygt.

It was a feeling of deep admiration and awe.

5

Hun udtrykte sin beundring for deres arbejde.

She expressed her admiration for their work.

常见搭配

dyb beundring (deep admiration)
stor beundring (great admiration)
udtrykke beundring (express admiration)

How to Use It

使用说明

It's a formal or semi-formal word, suitable for expressing strong positive feelings. Less common in very casual, everyday conversation, where simpler terms might be used.

Tips

💡

💡

💡

词源

From Old Norse 'undran' (wonder), related to 'undre' (to wonder, marvel). The prefix 'be-' is Germanic, intensifying the meaning.

文化背景

Danes generally value humility, so expressing 'beundring' for someone's accomplishments is a genuine compliment, often reserved for truly impressive achievements. It’s less common to overtly express 'beundring' for everyday actions.

记忆技巧

Imagine someone 'beaming' with 'wonder' – 'beundring' is that feeling of wonderful respect.

常见问题

3 个问题

Yes, 'beundring' inherently carries a positive connotation, implying respect and high regard.

While typically used for people or achievements, you can express 'beundring' for a beautiful piece of art or architecture, for example, emphasizing the awe it inspires.

While often overlapping, 'beundring' (admiration) usually implies a stronger emotional component, often involving awe or a sense of wonder. 'Respekt' (respect) is broader and can be given for authority, position, or general worth, without necessarily the same emotional intensity.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!