15秒了解
- Means to stand out or be exceptionally excellent.
- Used for high-quality work, food, or talent.
- Can be a verb (protrude) or an adjective (excellent).
意思
Imagine something physically sticking out from a flat surface so it's impossible to miss. In a metaphorical sense, it means someone or something is so exceptionally good that they stand out from the crowd.
关键例句
3 / 6Complimenting a chef
Das Essen war absolut hervorragend, danke!
The food was absolutely excellent, thank you!
In a job reference
Sie ragt durch ihre Fachkenntnisse aus dem Team hervor.
She stands out from the team due to her technical expertise.
Texting a friend about a movie
Der Film war hervorragend, du musst ihn sehen!
The movie was outstanding, you have to see it!
文化背景
In German job references ({das|n} Arbeitszeugnis), 'hervorragend' is a coded word for 'Grade A' performance. If this word is missing, it might imply the performance was only average. German cities often have strict building codes. A building that 'hervorragt' (stands out) too much can sometimes be a point of controversy regarding 'Stadtbildpflege' (preserving the city's image). The 'hervorragende Leistung' is often associated with the '1.0' grade (sehr gut). It is the goal of every 'Streber' (overachiever). In Austria, you might also hear 'fabelhaft' or 'großartig' used in similar high-praise contexts, but 'hervorragend' remains the standard for formal excellence.
Use it in your CV
Instead of saying 'Ich bin gut in...', say 'Ich verfüge über hervorragende Kenntnisse in...'. It sounds much more professional.
Separable Verb Alert
Remember that 'hervor' goes to the end in main clauses. 'Er ragt hervor', NOT 'Er hervorragi.'
15秒了解
- Means to stand out or be exceptionally excellent.
- Used for high-quality work, food, or talent.
- Can be a verb (protrude) or an adjective (excellent).
What It Means
Hervorragen is a verb that describes standing out. Think of a tall mountain in a flat field. It literally 'juts out' from the landscape. In daily life, we use it to describe people or things that are top-tier. It implies a level of quality that is noticeably higher than the average. If you are hervorragend, you aren't just good; you are the gold standard.
How To Use It
You can use it as a verb or an adjective. As a verb, you say someone ragt hervor (it's a separable verb!). For example, Er ragt durch seine Intelligenz hervor. However, you will most often hear the adjective form: hervorragend. It’s the German equivalent of saying 'excellent' or 'outstanding'. Use it to praise a meal, a performance, or a clever idea. It’s a strong word, so use it when you genuinely mean it.
When To Use It
Use it when you want to give a high-level compliment. It works perfectly in a professional performance review. It’s also great when you’re a tourist and the hotel service was flawless. If your friend cooks a five-course meal that tastes like a Michelin star, tell them it was hervorragend. It shows you have a sophisticated vocabulary and truly appreciate the effort.
When NOT To Use It
Don't use it for small, mundane things. If someone passes you a salt shaker, saying hervorragend sounds incredibly sarcastic. It’s too 'big' for minor favors. Also, avoid it in very slangy, youth-centered circles. If you’re at a techno club, use geil or krass instead. Hervorragend might make you sound like a 19th-century professor in a neon tank top. Use it for quality, not just for 'cool' things.
Cultural Background
Germans value 'Qualität' and 'Präzision'. Because of this, hervorragen is a high honor. It connects to the idea of the 'Leistungsgesellschaft' (meritocracy). To stand out, you must work hard. Historically, the word comes from architecture and nature—things that were built to last or were naturally majestic. When a German calls your work hervorragend, they aren't just being nice. They are acknowledging your objective excellence.
Common Variations
The most common variation is the adjective hervorragend. You might also hear herausragend. They are almost identical, but herausragend feels even more exceptional. It’s like the difference between 'excellent' and 'standout'. Another one is vorzüglich, which is often used for food or wine. If you want to keep it simple, ausgezeichnet is a very close synonym you'll hear everywhere.
使用说明
Mainly used as an adjective in modern German to express high praise. In its verb form, it is more common in written or descriptive contexts.
Use it in your CV
Instead of saying 'Ich bin gut in...', say 'Ich verfüge über hervorragende Kenntnisse in...'. It sounds much more professional.
Separable Verb Alert
Remember that 'hervor' goes to the end in main clauses. 'Er ragt hervor', NOT 'Er hervorragi.'
The 'German' Praise
If a German says 'hervorragend', they really mean it. It's not used as loosely as 'awesome' in English.
例句
6Das Essen war absolut hervorragend, danke!
The food was absolutely excellent, thank you!
A very common way to show high appreciation for a meal.
Sie ragt durch ihre Fachkenntnisse aus dem Team hervor.
She stands out from the team due to her technical expertise.
Using the verb form to highlight a specific skill.
Der Film war hervorragend, du musst ihn sehen!
The movie was outstanding, you have to see it!
Slightly more sophisticated than just saying 'gut'.
Hervorragend, jetzt habe ich meinen Kaffee verschüttet.
Excellent, now I've spilled my coffee.
Used ironically to express annoyance.
Die Aussicht von hier oben ist einfach hervorragend.
The view from up here is simply magnificent.
Connects back to the word's physical/visual origins.
Ihre Präsentation war hervorragend ausgearbeitet.
Your presentation was excellently prepared.
Standard professional praise.
自我测试
Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von 'hervorragen'.
Seine Leistungen in der Schule ______ aus der ganzen Klasse ______.
In a main clause, the separable verb 'hervorragen' splits.
Welches Adjektiv passt am besten?
Das war ein ______ Konzert! Ich bin begeistert.
'Konzert' is neuter ({das|n}), so the adjective takes the '-es' ending in the nominative/accusative with 'ein'.
In welcher Situation benutzt man 'hervorragen'?
Du schreibst eine Empfehlung für einen Mitarbeiter.
B uses the formal, positive metaphorical sense appropriate for a recommendation.
Vervollständigen Sie den Dialog.
A: Wie findest du das neue Design? B: Ich finde, dass das Logo besonders ______.
In a subordinate clause (dass-Satz), the verb goes to the end and is NOT split.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Levels of Praise
练习题库
4 练习Seine Leistungen in der Schule ______ aus der ganzen Klasse ______.
In a main clause, the separable verb 'hervorragen' splits.
Das war ein ______ Konzert! Ich bin begeistert.
'Konzert' is neuter ({das|n}), so the adjective takes the '-es' ending in the nominative/accusative with 'ein'.
Du schreibst eine Empfehlung für einen Mitarbeiter.
B uses the formal, positive metaphorical sense appropriate for a recommendation.
A: Wie findest du das neue Design? B: Ich finde, dass das Logo besonders ______.
In a subordinate clause (dass-Satz), the verb goes to the end and is NOT split.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but usually to describe their skills or qualities rather than their physical appearance, unless they are literally taller than everyone else.
Rarely. It usually has a positive connotation of excellence. For bad things, you'd use 'auffallen' (to be noticeable) or 'negativ herausstechen'.
They are very similar. 'Ausgezeichnet' literally means 'marked out' (like a prize), while 'hervorragend' means 'standing out'. Both are high praise.
You can use the superlative 'hervorragendste', but 'hervorragend' is already so strong that the superlative is often unnecessary.
It takes 'haben'. Example: 'Er hat hervorgerragt.'
No, for a smell you would use 'intensiv' or 'stark'. 'Hervorragen' is visual or metaphorical.
The adjective 'hervorragend' is very common. The verb 'hervorragen' is more common in writing or formal speech.
There isn't a direct single-word opposite, but you could use 'untergehen' (to go under/get lost in the crowd).
Yes! If someone suggests a great plan, you can reply with 'Hervorragend!' to show enthusiastic agreement.
Constantly. Commentators use it to describe an 'outstanding' player or performance.
相关表达
herausstechen
similarTo stand out (more visual/casual)
überragen
similarTo tower over
glänzen
similarTo shine
sich abheben
similarTo contrast with/stand out
exzellieren
specialized formTo excel