das Waschen
das Waschen 30秒了解
- Das Waschen is the neuter noun for 'the act of washing'.
- It is always capitalized and used with the article 'das'.
- It covers laundry, personal hygiene, and cleaning objects with water.
- Commonly used with prepositions like 'beim', 'nach', and 'vor'.
The German noun das Waschen is a nominalized verb, which means it is a verb turned into a noun. In German, this is a common grammatical process where the infinitive form of a verb is capitalized and assigned the neuter gender (das). Literally, it translates to 'the washing' or 'the act of washing.' While the verb waschen describes the action, the noun das Waschen focuses on the process itself or the concept of cleaning something with water and a cleaning agent like soap or detergent.
- Domestic Context
- In a household setting, it refers to laundering clothes or cleaning dishes. For example, 'das Waschen der Wäsche' refers specifically to doing the laundry.
- Hygiene Context
- It is used frequently when discussing personal hygiene, particularly 'das Händewaschen' (hand washing), which is a central concept in health and safety.
- Industrial/Automotive
- You will encounter it in terms like 'das Autowaschen' (car washing) or in industrial cleaning instructions where the specific process of aqueous cleaning is required.
Regelmäßiges das Waschen der Hände schützt vor Krankheiten.
Understanding when to use the noun versus the verb is crucial for B1 learners. You use the noun when you want to treat the action as a topic of discussion or a specific requirement. For instance, in a manual, you might see instructions regarding 'das Waschen bei hohen Temperaturen' (washing at high temperatures). This nominalization allows for more complex sentence structures where the action itself becomes the subject or the object of a preposition.
Nach dem Waschen muss die Kleidung getrocknet werden.
In terms of register, 'das Waschen' is neutral but leans towards formal or instructional when used in isolation. In casual speech, people often prefer the verb form ('Ich wasche die Wäsche'), but the noun is indispensable for describing procedures. It is also found in compound nouns, which are a hallmark of the German language. Words like 'Waschvorgang' (washing process) or 'Waschmittel' (washing detergent) are related, but 'das Waschen' remains the most direct way to name the act itself. Historically, the root 'wasch-' is deeply embedded in Germanic languages, sharing the same ancestor as the English 'wash'. However, the German nominalization is more strictly used for water-based cleaning, whereas 'cleaning' in general might be 'das Putzen' or 'die Reinigung'.
Das Waschen von Wolle erfordert besondere Vorsicht.
- Specific Use Case: Textile Care
- When reading care labels (Pflegehinweise), 'das Waschen' refers to the machine or hand wash cycle. You might see phrases like 'Das Waschen in der Maschine ist nicht erlaubt.'
Durch das Waschen mit kaltem Wasser spart man Energie.
Finally, consider the cultural aspect. In Germany, there are often specific rules in apartment buildings regarding 'das Waschen' on Sundays or late at night due to noise ordinances (Ruhezeiten). The noun is used in these legal or house rule contexts to define the activity that is restricted. Thus, 'das Waschen' is not just a chore; it's a regulated activity within the social fabric of German living. Whether you are discussing hygiene, household chores, or technical processes, 'das Waschen' provides a precise way to refer to the action of cleaning with water.
Using das Waschen correctly involves understanding its role as a neuter noun and how it interacts with prepositions. Since it is a nominalized verb, it follows the rules of nouns: it is always capitalized and takes the article 'das'.
- As a Subject
- When the act of washing is the focus of the sentence. Example: 'Das Waschen von Seide ist kompliziert.' (The washing of silk is complicated.)
- With Prepositions
- Commonly used with 'beim' (bei + dem) or 'nach' (after). Example: 'Beim Waschen sollte man Handschuhe tragen.' (One should wear gloves while washing.)
Das Waschen der Hände ist vor dem Essen wichtig.
One of the most frequent constructions is [Noun] + [Genitive Attribute]. For example, 'das Waschen der Haare' (the washing of the hair). In B1 level German, you are moving from simple SVO (Subject-Verb-Object) sentences to more descriptive phrases where nominalization helps condense information. Instead of saying 'Wenn man die Haare wäscht...', you can say 'Beim Waschen der Haare...'. This sounds more professional and is common in written German.
Ich bin mit dem Waschen fast fertig.
You can also use 'das Waschen' with adjectives to specify the type of washing. 'Gründliches Waschen' (thorough washing), 'tägliches Waschen' (daily washing), or 'vorsichtiges Waschen' (careful washing). These adjectives must agree with the neuter gender of the noun. For example: 'Ein gründliches Waschen entfernt alle Flecken.' (A thorough washing removes all stains.)
- In Compound Nouns
- While 'das Waschen' is the base act, German often combines it: 'Händewaschen', 'Wäschewaschen', 'Autowaschen'. These are often treated as single nouns.
Das Waschen in der Waschmaschine dauert eine Stunde.
Another important aspect is the use of 'zu' with the nominalized verb. 'Dieses Kleid ist zum Waschen bereit' (This dress is ready for washing/to be washed). Here, 'zum' (zu + dem) indicates purpose. This is a very efficient way to express that something needs to undergo the process of washing. In professional settings, like a car wash or a laundry service, you will see 'das Waschen' used in price lists: 'Waschen und Trocknen: 10 Euro'. Here, it functions as a service name.
Durch zu häufiges Waschen geht der Stoff kaputt.
In summary, 'das Waschen' is used whenever you need to discuss the process of washing as a noun. It is particularly useful with prepositions like 'bei', 'nach', 'vor', and 'zum'. By mastering this noun, you can speak more precisely about hygiene, household tasks, and care instructions, moving beyond simple verb-based sentences into more sophisticated German prose.
You will encounter das Waschen in a variety of everyday and specialized environments in German-speaking countries. It is a word that bridges the gap between domestic life and technical instructions.
- At Home
- Parents frequently use it with children, especially 'das Händewaschen'. You might hear: 'Hast du das Händewaschen nicht vergessen?' (Did you not forget the hand washing?)
- In Public Restrooms
- Signs often read: 'Bitte das Händewaschen nicht vergessen' as a hygiene reminder. During the pandemic, this became ubiquitous.
Das Waschen von Autos am Sonntag ist in vielen Regionen verboten.
One very specific German context is the 'Waschstraße' (car wash) or 'Waschsalon' (laundromat). At a laundromat, you will see instructions on the machines. 'Vor dem Waschen bitte Taschen leeren' (Please empty pockets before washing). Here, the noun is used for brevity and clarity in instructions. Similarly, on clothing tags, you won't see full sentences; you'll see 'Waschen bei 40 Grad' (Wash at 40 degrees), where 'Waschen' acts as the noun representing the required action.
Das Waschen im Waschsalon ist teurer geworden.
In the medical and care sectors, 'das Waschen' is a standard term for patient hygiene. Nurses and caregivers use it when documenting 'das Waschen des Patienten' (the washing of the patient). It is a professional way to refer to what might otherwise be called 'Körperpflege' (body care). You will also hear it in advertisements for soaps and detergents, where the focus is on 'sanftes Waschen' (gentle washing) or 'porentiefes Waschen' (deep-pore washing).
- News and Health Reports
- When discussing flu seasons or public health, experts often emphasize 'gründliches Händewaschen' as the primary defense mechanism.
Experten raten zum Waschen der Hände für mindestens 20 Sekunden.
In a creative or philosophical context, you might hear the idiom 'Eine Hand wäscht die andere' (One hand washes the other), which refers to mutual favors. While this uses the verb, the concept of 'das gegenseitige Waschen' (mutual washing) is the underlying noun-based idea. In literature, 'das Waschen' can be used metaphorically to represent purification or the removal of guilt, though this is less common than in English.
Das Waschen der Haare beim Friseur ist sehr entspannend.
Finally, in the world of art and restoration, 'das Waschen' of a painting or an old document is a delicate process mentioned in museum guides or documentaries. It implies a very specific, controlled use of liquids to clean without damaging. As you can see, from the bathroom to the laboratory, 'das Waschen' is a versatile and essential noun in the German language.
One of the most frequent errors for English speakers learning German is the confusion between the verb waschen and the noun das Waschen. Because English uses the '-ing' form for both the continuous verb and the gerund (noun), it’s easy to forget that German requires a capital letter and an article when using it as a noun.
- Capitalization
- Mistake: 'beim waschen' (lower case). Correct: 'beim Waschen' (upper case). Remember, all nouns in German are capitalized, including nominalized verbs.
- Gender Confusion
- Mistake: 'der Waschen' or 'die Waschen'. Correct: 'das Waschen'. Every verb that is turned into a noun in this way is neuter.
Falsch: Ich bin fertig mit waschen. Richtig: Ich bin fertig mit dem Waschen.
Another common mistake is confusing 'das Waschen' with 'die Wäsche'. 'Die Wäsche' refers to the laundry items themselves (the clothes). 'Das Waschen' is the action. If you say 'Ich bringe das Waschen in den Keller,' it sounds like you are bringing the abstract concept of washing to the basement. You should say 'Ich bringe die Wäsche in den Keller.'
Falsch: Das Waschen des Geschirrs. Richtig: Das Spülen des Geschirrs.
Learners also struggle with the plural. Nominalized verbs like 'das Waschen' generally do not have a plural. If you want to talk about multiple instances of washing, you would use 'die Wäschen' (which specifically refers to laundry cycles) or 'die Waschvorgänge' (the washing processes). Saying 'die Waschen' is grammatically incorrect. Furthermore, be careful with the word 'Abwaschen'. While 'das Waschen' is general, 'das Abwaschen' refers specifically to washing up the dishes. If you mean dishes, use 'das Abwaschen' or 'das Spülen'.
- Preposition Errors
- Mistake: 'in das Waschen'. Correct: 'beim Waschen'. In English, we might say 'in the washing', but German uses 'bei' (during/at) to describe the state of being engaged in the activity.
Falsch: Er singt in dem Waschen. Richtig: Er singt beim Waschen.
A subtle mistake occurs in the genitive case. Because 'Waschen' ends in '-en', some learners forget the '-s' in the genitive: 'des Waschens'. Example: 'Die Dauer des Waschens' (The duration of the washing). Omitting the 's' is a common B1-level error. Lastly, don't confuse 'Waschen' with 'Wäsche'. 'Waschen' is the verb-noun, 'Wäsche' is the feminine noun for laundry. They are related but not interchangeable. Mastery of these distinctions will significantly improve your grammatical accuracy.
While das Waschen is a very versatile term, German offers several more specific alternatives depending on what exactly is being cleaned and how. Choosing the right word can make you sound much more like a native speaker.
- Die Reinigung
- This is a broader term for 'cleaning' or 'purification'. It is often used for dry cleaning (die chemische Reinigung) or professional cleaning services.
- Das Spülen / Das Abwaschen
- Specifically used for dishes. 'Das Spülen' is very common for the dishwasher (die Spülmaschine) or rinsing things with water.
- Das Säubern / Die Säuberung
- This emphasizes the removal of dirt to make something 'sauber' (clean). It's often used in a more technical or thorough sense than just washing.
Vergleich: Das Waschen (Wolle) vs. Die Reinigung (Anzug).
Let's look at the nuances. 'Das Waschen' implies water and usually soap. 'Das Putzen' (cleaning/scrubbing) usually implies friction and is used for floors (Boden putzen) or windows (Fenster putzen). You wouldn't say 'das Waschen der Fenster' unless you were literally dousing them in buckets of water like a car. For personal grooming, 'das Waschen' is basic, while 'die Körperpflege' (body care) is a more comprehensive and formal term covering everything from washing to moisturizing.
Das Abspülen der Seife ist nach dem Waschen wichtig.
For hair, you might hear 'die Haarwäsche'. This is a compound noun that is more specific than 'das Waschen der Haare'. Similarly, 'die Handwäsche' can mean two things: washing your hands or washing delicate clothes by hand. Context is key. If you are at a car wash, you might see 'die Unterbodenwäsche' (underbody wash), which is a specific service. Using these compound nouns shows a higher level of German proficiency than always relying on 'das Waschen von...'.
- Das Baden vs. Das Waschen
- 'Das Baden' is the act of taking a bath (immersion), while 'das Waschen' can be just using a washcloth or washing specific parts of the body.
Das Waschen ist schneller als das Baden.
In summary, while 'das Waschen' is the general term for cleaning with water, always consider if 'die Reinigung' (formal/dry), 'das Spülen' (dishes/rinse), or 'das Putzen' (scrubbing surfaces) might be more appropriate. In the laundry room, 'die Wäsche' is your best friend for the objects, and 'das Waschen' for the process. Diversifying your vocabulary in this way will help you navigate different social and professional situations in Germany with ease.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'Waschbär' (raccoon) exists because the animal often dips its food in water, appearing to 'wash' it.
发音指南
- Pronouncing the 'W' like an English 'W' (liquid) instead of a 'V' (fricative).
- Not capitalizing it in writing.
- Confusing the 'sch' sound with 's'.
难度评级
Easy to recognize as it looks like the verb.
Requires remembering capitalization and neuter gender.
Simple pronunciation, but 'W' vs 'V' is key.
Clear sound, usually easy to distinguish in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nominalization of Verbs
waschen -> das Waschen, essen -> das Essen
Neuter Gender for Nominalized Verbs
Das Waschen, Das Gehen, Das Singen
Prepositional Contractions
bei + dem = beim Waschen, zu + dem = zum Waschen
Genitive Case with Nouns
Die Dauer des Waschens
Compound Noun Formation
Hand + Waschen = Händewaschen
按水平分级的例句
Das Waschen ist wichtig.
The washing is important.
Simple subject-verb sentence.
Ich mag das Waschen nicht.
I don't like the washing.
Direct object use.
Das Waschen der Hände ist gut.
The washing of the hands is good.
Genitive attribute.
Wann ist das Waschen fertig?
When is the washing finished?
Question with subject.
Das Waschen kostet 5 Euro.
The washing costs 5 euros.
Noun used as a service.
Das Waschen macht Spaß.
The washing is fun.
Simple subject.
Vor dem Waschen essen wir.
Before the washing, we eat.
Preposition 'vor' + dative.
Das Waschen hilft gegen Schmutz.
The washing helps against dirt.
Subject with prepositional phrase.
Nach dem Waschen sind die Hände sauber.
After the washing, the hands are clean.
Preposition 'nach' + dative.
Das Waschen in der Maschine ist einfach.
The washing in the machine is easy.
Prepositional phrase 'in der Maschine'.
Beim Waschen verbraucht man viel Wasser.
While washing, one uses a lot of water.
Contraction 'beim' (bei + dem).
Das Waschen von Wolle ist schwer.
The washing of wool is difficult.
Preposition 'von' + dative (alternative to genitive).
Vergiss das Händewaschen nicht!
Don't forget the hand washing!
Compound noun 'Händewaschen'.
Das Waschen dauert heute länger.
The washing is taking longer today.
Adverb 'länger'.
Ich helfe dir beim Waschen.
I help you with the washing.
Dative object 'dir' + 'beim'.
Das Waschen ist am Montag.
The washing is on Monday.
Time expression.
Das Waschen bei 60 Grad tötet Bakterien.
Washing at 60 degrees kills bacteria.
Preposition 'bei' indicating temperature.
Durch das Waschen wurde das Hemd kleiner.
Through the washing, the shirt became smaller.
Preposition 'durch' + accusative.
Das Waschen der Haare sollte nicht täglich erfolgen.
The washing of the hair should not occur daily.
Genitive 'der Haare'.
Zum Waschen dieser Kleidung braucht man Seife.
For washing these clothes, one needs soap.
Contraction 'zum' (zu + dem) indicating purpose.
Das Waschen ist ein wichtiger Teil der Hygiene.
Washing is an important part of hygiene.
Predicate nominative.
Wir müssen das Waschen auf morgen verschieben.
We have to postpone the washing until tomorrow.
Modal verb 'müssen'.
Das Waschen von Hand ist sehr mühsam.
Washing by hand is very tedious.
Adverbial phrase 'von Hand'.
Beim Waschen ist die Farbe verblasst.
During the washing, the color faded.
Perfect tense in the main clause.
Das Waschen in öffentlichen Gewässern ist untersagt.
Washing in public waters is prohibited.
Formal passive-like construction 'ist untersagt'.
Die Kosten für das Waschen sind gestiegen.
The costs for washing have risen.
Preposition 'für' + accusative.
Das Waschen erfordert eine sorgfältige Vorbereitung.
Washing requires careful preparation.
Abstract subject.
Trotz des Waschens blieb der Fleck sichtbar.
Despite the washing, the stain remained visible.
Preposition 'trotz' + genitive.
Das Waschen dient der Sauberkeit.
Washing serves cleanliness.
Verb 'dienen' + dative.
Ein zu häufiges Waschen schadet der Haut.
Too frequent washing damages the skin.
Adjectival modifier 'zu häufiges'.
Das Waschen sollte umweltfreundlich sein.
Washing should be environmentally friendly.
Subjunctive-like 'sollte'.
Während des Waschens gab es einen Stromausfall.
During the washing, there was a power outage.
Preposition 'während' + genitive.
Das Waschen als ritueller Akt ist in vielen Kulturen verankert.
Washing as a ritual act is anchored in many cultures.
Complex subject with 'als'.
Die chemische Reinigung ersetzt oft das Waschen mit Wasser.
Dry cleaning often replaces washing with water.
Comparison of two nouns.
Das Waschen von Geld ist ein schweres Verbrechen.
The washing of money (money laundering) is a serious crime.
Metaphorical/Legal usage.
Die Effektivität des Waschens hängt von der Temperatur ab.
The effectiveness of the washing depends on the temperature.
Genitive 'des Waschens'.
Das Waschen wird oft als lästige Pflicht empfunden.
Washing is often perceived as a tedious chore.
Passive construction 'wird empfunden'.
Durch gründliches Waschen lassen sich Infektionen vermeiden.
Through thorough washing, infections can be avoided.
Reflexive 'lassen sich'.
Das Waschen von Seide bedarf besonderer Sorgfalt.
The washing of silk requires particular care.
Elevated verb 'bedürfen' + genitive.
Das Waschen im Freien war früher üblich.
Washing outdoors was common in the past.
Temporal adverb 'früher'.
Das Waschen der Hände ist die conditio sine qua non der Chirurgie.
Hand washing is the absolute prerequisite of surgery.
Latin phrase usage in academic German.
In der Literatur symbolisiert das Waschen oft die Katharsis.
In literature, washing often symbolizes catharsis.
Literary analysis context.
Das Waschen entzieht dem Leder die natürlichen Öle.
Washing deprives the leather of its natural oils.
Verb 'entziehen' + dative + accusative.
Das Waschen unter fließendem Wasser ist vorzuziehen.
Washing under running water is to be preferred.
Gerundive-like 'vorzuziehen'.
Die soziokulturelle Bedeutung des Waschens hat sich gewandelt.
The socio-cultural significance of washing has changed.
Complex compound adjective.
Das Waschen ist integraler Bestandteil des Fertigungsprozesses.
Washing is an integral part of the manufacturing process.
Technical/Formal register.
Das Waschen von Altpapier ist ein Schritt im Recycling.
The washing of waste paper is a step in recycling.
Technical process description.
Manche Textilien vertragen das Waschen in der Maschine nicht.
Some textiles do not tolerate machine washing.
Verb 'vertragen' (tolerate/stand).
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Refers to the items being washed (laundry), not the act itself.
The action itself. 'Ich wasche' (I wash) vs. 'Das Waschen' (The washing).
Used for dishes or rinsing, not for clothes or body parts.
习语与表达
— Mutual help/favors (literally: One hand washes the other).
Hilf mir, dann helfe ich dir – eine Hand wäscht die andere.
informal— To give someone a good scolding.
Der Chef hat ihm ordentlich den Kopf gewaschen.
informal— To claim innocence/refuse responsibility.
Er wäscht seine Hände in Unschuld.
formal/idiomatic— To be very cunning or experienced.
Pass auf, er ist mit allen Wassern gewaschen.
informal— That was quite something (impressive/large/intense).
Das war eine Ohrfeige, die hat sich gewaschen!
slang— To talk about private/shameful matters in public.
Wir sollten keine dreckige Wäsche in der Öffentlichkeit waschen.
informal— In huge quantities (literally: by the laundry basket full).
Sie bekommt Waschkörbeweise Fanpost.
informal容易混淆
Both mean clean.
Putzen is scrubbing surfaces; Waschen is using water/soap on fabrics/skin.
Ich putze das Fenster, aber ich wasche meine Hände.
Both mean clean.
Reinigen is more formal/professional; Waschen is everyday water cleaning.
Der Anzug muss in die Reinigung.
Both use water.
Spülen is for dishes or rinsing; Waschen is for laundry/body.
Ich spüle das Glas ab.
Both mean clean.
Säubern is more technical/thorough removal of dirt.
Die Wunde muss gesäubert werden.
Both involve water.
Baden is immersion (bath); Waschen is cleaning (often specific parts).
Ich bade am Sonntag, aber ich wasche mich täglich.
句型
Das [Noun] ist [Adjective].
Das Waschen ist gut.
Nach dem [Noun] + Verb...
Nach dem Waschen essen wir.
Beim [Noun] + Verb...
Beim Waschen habe ich gesungen.
Das [Noun] von [Dative]...
Das Waschen von Wolle ist schwer.
Durch das [Noun]...
Durch das Waschen wurde es sauber.
Die [Noun] des [Noun-Genitive]...
Die Kosten des Waschens steigen.
Das [Noun] als [Noun]...
Das Waschen als Ritual ist alt.
Zum [Noun] bereit sein.
Die Wäsche ist zum Waschen bereit.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in daily life, household, and hygiene contexts.
-
beim waschen
→
beim Waschen
Nouns must be capitalized in German.
-
die Waschen
→
das Waschen
Nominalized verbs are always neuter.
-
Ich bringe das Waschen.
→
Ich bringe die Wäsche.
'Waschen' is the act, 'Wäsche' are the clothes.
-
in dem Waschen
→
beim Waschen
The preposition 'bei' is used for activities in progress.
-
der Dauer des Waschen
→
der Dauer des Waschens
Genitive case requires an 's' ending for neuter nouns.
小贴士
Capitalize It!
Always remember to capitalize 'Waschen' when it follows an article or preposition.
Waschen vs. Spülen
Use 'Waschen' for skin and clothes; use 'Spülen' for dishes and glasses.
Sunday Rules
Be careful with 'das Waschen' on Sundays in Germany; it might be against house rules.
Beim Waschen
Use 'beim Waschen' to talk about things you do while you are washing.
The 'V' Sound
The 'W' in Waschen is always a 'V' sound, never like the English 'W'.
Genitive Use
Use 'des Waschens' in formal reports or instructions to sound more native.
Compound Nouns
Learn 'Händewaschen' as a single concept to remember the noun form.
Health Context
'Das Waschen' is the standard term in health brochures for hygiene.
Care Labels
Look for 'Waschen' on clothing tags to practice reading the noun in context.
Nominalization Power
Mastering 'das Waschen' helps you understand how to turn any German verb into a noun.
记住它
记忆技巧
Think of 'Washing' with a 'V' sound: 'Vashing'. Das Waschen is the Vashing process.
视觉联想
Imagine a big blue 'W' being scrubbed with soap in a bucket of water.
Word Web
挑战
Try to use 'beim Waschen' in a sentence about your daily routine today.
词源
From Middle High German 'waschen', from Old High German 'waskan'. It is related to Old English 'wascan' and Dutch 'wassen'.
原始含义: The core meaning has always been to clean with water.
Germanic文化背景
No specific sensitivities, but avoid using 'Waschweib' as it is a sexist term for a gossip.
In English, we use 'washing' as both a verb and a noun. In German, the distinction is made by capitalization.
在生活中练习
真实语境
Laundry Room
- Wann ist das Waschen fertig?
- Sortieren vor dem Waschen.
- Waschmittel zum Waschen hinzufügen.
- Nach dem Waschen aufhängen.
Bathroom
- Das Händewaschen nicht vergessen.
- Seife für das Waschen benutzen.
- Heißes Wasser zum Waschen.
- Nach dem Waschen abtrocknen.
Car Wash
- Das Waschen kostet 10 Euro.
- Autowaschen ist sonntags verboten.
- Gründliches Waschen der Felgen.
- Waschen und Wachsen.
Kitchen
- Das Abwaschen dauert ewig.
- Hilfst du mir beim Waschen?
- Das Waschen von Gemüse.
- Nach dem Waschen abtropfen lassen.
Doctor's Office
- Regelmäßiges Waschen schützt.
- Das Waschen mit Desinfektionsmittel.
- Anleitung zum richtigen Waschen.
- Händewaschen rettet Leben.
对话开场白
"Wie oft machst du das Waschen der Wäsche pro Woche?"
"Findest du das Waschen von Autos entspannend oder anstrengend?"
"Gibt es in deinem Land Regeln für das Waschen am Sonntag?"
"Was ist wichtiger: das Waschen mit heißem oder kaltem Wasser?"
"Hast du Tipps für das Waschen von empfindlicher Kleidung?"
日记主题
Beschreibe deine Routine beim Waschen der Wäsche. Was machst du zuerst?
Warum ist das Händewaschen in der heutigen Gesellschaft so wichtig?
Erinnere dich an eine Situation, in der das Waschen von etwas schiefgegangen ist (z.B. Kleidung eingelaufen).
Was denkst du über das Waschen von Autos zu Hause im Vergleich zur Waschstraße?
Schreibe über die Bedeutung von Wasser und Waschen in verschiedenen Kulturen.
常见问题
10 个问题Yes, all nominalized verbs in German are always neuter (das).
Usually, we use 'das Spülen' or 'das Abwaschen' for dishes. 'Das Waschen' sounds a bit unusual there.
'Das Waschen' is the action/process. 'Die Wäsche' is the pile of clothes themselves.
Grammatically, no. You would use 'die Wäschen' or 'die Waschvorgänge' to express plurality.
Because it is being used as a noun (nominalization).
You can say 'das Händewaschen' as one word.
It is 'beim Waschen' (during/at the act of washing).
No, you would say 'Ich wasche' or 'Ich mache die Wäsche'.
Yes, 'das Autowaschen' is a common term.
Yes, 'Geldwäsche' (money laundry) is the term, or 'das Waschen von Geld'.
自我测试 180 个问题
Translate to German: 'The washing of hands is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I am finished with the washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'During washing, I listen to music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nach dem Waschen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Washing at 40 degrees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Car washing is prohibited here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The washing takes one hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Waschen' and 'Wäsche' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Hand washing is a ritual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'gründliches Waschen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Washing by hand is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Ready for washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The duration of the washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'beim Händewaschen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Washing of silk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I help with the washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Washing machines are useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The result of the washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Washing is a chore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Before washing, please sort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spreche nach: 'Das Waschen der Hände.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Beim Waschen höre ich Musik.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Händewaschen ist wichtig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Nach dem Waschen trocknen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen dauert lange.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Ich helfe beim Waschen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen von Seide.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Geldwäsche ist illegal.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Vorsicht beim Waschen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen ist fertig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe das Bild: Eine Person wäscht Hände.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Regelmäßiges Waschen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen von Autos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Vor dem Waschen sortieren.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen kostet Geld.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Die Dauer des Waschens.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Zum Waschen bereit.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Das Waschen im Freien.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Durch Waschen sauber.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreche nach: 'Waschen macht Spaß.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre und schreibe: 'Das Waschen.'
Höre und schreibe: 'Beim Waschen.'
Höre und schreibe: 'Händewaschen.'
Höre und schreibe: 'Nach dem Waschen.'
Höre und schreibe: 'Vorsicht beim Waschen.'
Höre und schreibe: 'Das Waschen von Wolle.'
Höre und schreibe: 'Die Dauer des Waschens.'
Höre und schreibe: 'Geldwäsche.'
Höre und schreibe: 'Zum Waschen bereit.'
Höre und schreibe: 'Das Waschen ist fertig.'
Höre und schreibe: 'Autowaschen.'
Höre und schreibe: 'Gründliches Waschen.'
Höre und schreibe: 'Das Waschen der Haare.'
Höre und schreibe: 'Vor dem Waschen.'
Höre und schreibe: 'Das Waschen im Waschsalon.'
Write a sentence about washing a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about washing hands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The noun 'das Waschen' is the nominalized form of the verb 'waschen'. It is indispensable for describing the process of cleaning with water in professional, instructional, and daily contexts. Example: 'Das Händewaschen schützt vor Infektionen.'
- Das Waschen is the neuter noun for 'the act of washing'.
- It is always capitalized and used with the article 'das'.
- It covers laundry, personal hygiene, and cleaning objects with water.
- Commonly used with prepositions like 'beim', 'nach', and 'vor'.
Capitalize It!
Always remember to capitalize 'Waschen' when it follows an article or preposition.
Waschen vs. Spülen
Use 'Waschen' for skin and clothes; use 'Spülen' for dishes and glasses.
Sunday Rules
Be careful with 'das Waschen' on Sundays in Germany; it might be against house rules.
Beim Waschen
Use 'beim Waschen' to talk about things you do while you are washing.
相关内容
更多home词汇
abdecken
B1餐后撤去餐具(收桌子);覆盖某物以保护它。
abdichten
B1使某物不透水,这样水就进不去也出不来。
Abfalleimer
B1垃圾桶是用于收集家庭或公共场所废弃物的容器。
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1指因长期或频繁使用而磨损、陈旧的东西。
abhängen
B1取下挂着的东西。
Ablesen
B1抄表或照本宣科地朗读。
abreißen
B1拆除建筑物或突然中断联系。例如:'拆除旧房子' 或 '联系中断了'。
abstauben
B1掸掉表面上的灰尘。
Abstellraum
B1Abstellraum是家里一个实用的空间,用来存放你不需要每天使用的东西。