At the A1 level, 'die Kuh' is introduced as a basic animal name. You learn that it is feminine, its plural is 'Kühe', and it lives on a farm ('Bauernhof'). You should be able to identify a cow in a picture and say simple sentences like 'Das ist eine Kuh' or 'Die Kuh ist groß'. The focus is on recognition and basic naming.
At A2, you start to use 'die Kuh' in the context of food and daily life. You learn that cows produce milk ('Milch') and that we get beef ('Rindfleisch') from cattle. You might describe a visit to the countryside using the word. You also begin to use the dative case, like 'Ich gebe der Kuh Gras'.
At B1, you can discuss the role of cows in agriculture and the environment. You might talk about 'Bio-Bauernhöfe' (organic farms) and how cows are kept. You start to encounter compound words like 'Kuhstall' or 'Kuhglocke' and can describe processes like milking in simple terms.
At B2, you use 'die Kuh' in more abstract or idiomatic contexts. You might encounter the phrase 'die Kuh vom Eis kriegen' in a business meeting or a news article. You can discuss the ecological impact of cattle farming, such as methane emissions and land use, using more sophisticated vocabulary.
At C1, you understand the cultural and literary nuances of 'die Kuh'. You can analyze how the cow is used as a symbol in German literature or art. You are comfortable with all idiomatic expressions and can use them naturally in conversation to add color to your speech.
At C2, you have a near-native grasp of the word. You can participate in complex debates about agricultural policy, animal ethics, and the history of domestication. You understand obscure dialectal variations or archaic uses of the word in historical texts.

die Kuh 30秒了解

  • Die Kuh is the German word for 'cow', specifically the adult female bovine.
  • It is a feminine noun (die Kuh) with the plural form 'die Kühe'.
  • Cows are central to German culture and agriculture, especially in the Alps.
  • The word appears in many common idioms like 'die Kuh vom Eis kriegen'.

The German noun die Kuh refers to a mature female bovine, specifically one that has had at least one calf. In a broader, everyday sense, it is the standard word for 'cow'. This animal is a cornerstone of Central European agriculture, particularly in the Alpine regions of Germany, Austria, and Switzerland. Beyond the biological definition, 'die Kuh' carries significant cultural weight, symbolizing pastoral peace, fertility, and the source of essential dairy products like milk, cheese, and butter.

Biological Classification
Bos taurus, specifically the female adult.
Grammatical Gender
Feminine (die), which is logical given the biological sex.
Plural Form
die Kühe (note the umlaut and the -e ending).

Auf der Weide steht eine gefleckte Kuh und frisst gemütlich Gras.

In the German language, the cow is not just an animal but a character in many folk tales and a vital part of the landscape. When you travel through Bavaria, the sight of a 'Kuh' with a bell (Kuhglocke) around its neck is iconic. The word is also used in various compound nouns like 'Milchkuh' (dairy cow) or 'Mutterkuh' (mother cow).

Die Kuh gibt uns frische Milch für das Frühstück.

Jede Kuh in dieser Herde hat einen Namen.

Collective Noun
Eine Herde Kühe (a herd of cows).
Offspring
Das Kalb (the calf).

Die Kuh leckt ihr neugeborenes Kalb trocken.

Hör auf zu starren wie eine Kuh, wenn es donnert!

Using die Kuh correctly involves understanding its declension and its role in various contexts. As a feminine noun, it follows standard feminine declension patterns in the singular, but undergoes a vowel change (Umlaut) in the plural. This is a common feature in German nouns of Germanic origin.

Nominative
Die Kuh steht dort. (The cow is standing there.)
Genitive
Die Farbe der Kuh ist braun. (The color of the cow is brown.)
Dative
Ich gebe der Kuh etwas Heu. (I give the cow some hay.)
Accusative
Ich sehe die Kuh auf dem Feld. (I see the cow in the field.)

When forming the plural, 'Kuh' becomes 'Kühe'. This is a 'strong' plural formation. In the dative plural, remember to add an '-n' to the noun: 'den Kühen'. This is a frequent stumbling block for learners who forget the dative plural marker.

Wir müssen den Kühen frisches Wasser bringen.

In terms of usage, 'Kuh' is versatile. It appears in technical agricultural discussions, culinary contexts (though 'Rindfleisch' is used for the meat), and idiomatic speech. For example, if you want to say someone is doing something very slowly or clumsily, you might compare them to a cow. However, the most frequent use remains the literal description of the animal.

Die alte Kuh gibt nicht mehr viel Milch.

Compound Words
Kuhmilch, Kuhstall, Kuhglocke, Kuhfladen.

Der Bauer reinigt jeden Morgen den Stall der Kühe.

You will encounter die Kuh in a variety of settings across German-speaking countries. The most obvious place is the countryside (auf dem Land). In regions like the Allgäu or the Swiss Alps, cows are ubiquitous, and their presence is announced by the rhythmic clanging of bells.

In den Alpen hört man oft das Läuten der Kühe.

In children's literature and songs, the cow is a beloved figure. Songs like 'Alle meine Entchen' might not feature them, but countless picture books (Bilderbücher) teach children that 'Die Kuh macht Muh' (The cow goes moo). This makes 'Kuh' one of the first animal names German children learn.

In the news, 'die Kuh' might appear in discussions about agriculture, climate change (due to methane emissions), or animal welfare. Economists might use the term 'Melkkuh' (cash cow) to describe a business unit that provides a steady stream of profit with little investment.

Diese Abteilung ist die finanzielle Melkkuh des Unternehmens.

Idiomatic Context
Conversations about solving a difficult problem often use the phrase 'die Kuh vom Eis kriegen'.

Wir müssen endlich die Kuh vom Eis kriegen und eine Lösung finden.

One of the most frequent mistakes learners make with die Kuh is related to its plural form. Many beginners try to say 'die Kuhe' or 'die Kuhs', forgetting the essential Umlaut change to Kühe. The Umlaut is crucial for both pronunciation and correct grammar.

Wrong Plural
Die Kuhe (Incorrect) -> Die Kühe (Correct)
Wrong Gender
Der Kuh (Incorrect) -> Die Kuh (Correct)

Another common error is using 'Kuh' when referring to beef. In English, we might say 'I like cow meat' (though rare), but in German, you should never say 'Kuhfleisch' when ordering a steak. The correct term is Rindfleisch. 'Kuh' refers to the living animal or the specific biological female.

Ich esse gerne Rindfleisch, nicht 'Kuhfleisch'.

Learners also struggle with the dative plural. Because 'Kühe' ends in 'e', you must add an 'n' when it is in the dative case. Failing to do so is a clear sign of a non-native speaker.

Er hilft den Kühen (Dative Plural) auf die Weide.

To master the vocabulary surrounding die Kuh, it is helpful to know the related terms for cattle of different ages and sexes. German has a very specific vocabulary for this, reflecting its deep agricultural roots.

Das Rind
The general, gender-neutral term for cattle. Used often in culinary contexts.
Der Bulle / Der Stier
The uncastrated male adult. 'Bulle' is common in farming; 'Stier' is often used in sports or astrology.
Der Ochse
A castrated male, traditionally used as a draft animal.
Das Kalb
The young offspring (calf).
Die Färse
A young female cow that has not yet had a calf (heifer).

Ein Stier ist viel kräftiger als eine Kuh.

In a metaphorical sense, words like 'Vieh' (livestock/beast) can be used, but 'Vieh' is much broader and can include pigs, sheep, etc. If you are talking about a 'beast' in a negative way, 'Vieh' is more common than 'Kuh'.

Diese Schuhe sind aus hochwertigem Rindsleder gefertigt.

How Formal Is It?

发音指南

押韵词
Schuh du zu

难度评级

需要掌握的语法

Feminine noun declension

Umlaut pluralization

Dative plural 'n' suffix

Compound noun formation

Verb 'fressen' vs 'essen'

按水平分级的例句

1

Die Kuh ist schwarz und weiß.

The cow is black and white.

Subject + Verb + Adjective.

2

Dort steht eine Kuh.

There stands a cow.

Indefinite article 'eine' for feminine noun.

3

Die Kuh macht 'Muh'.

The cow goes 'moo'.

Simple present tense.

4

Ich mag die Kuh.

I like the cow.

Accusative case 'die Kuh'.

5

Das ist meine Kuh.

That is my cow.

Possessive pronoun 'meine'.

6

Die Kuh frisst Gras.

The cow eats grass.

Verb 'fressen' used for animals.

7

Hast du eine Kuh?

Do you have a cow?

Question structure.

8

Die Kuh ist auf dem Bauernhof.

The cow is on the farm.

Preposition 'auf' + dative.

1

Die Kühe sind auf der Weide.

The cows are in the pasture.

Plural form 'Kühe'.

2

Wir trinken Milch von der Kuh.

We drink milk from the cow.

Preposition 'von' + dative.

3

Der Bauer melkt die Kuh.

The farmer milks the cow.

Transitive verb 'melken'.

4

Die Kuh hat ein kleines Kalb.

The cow has a small calf.

Noun 'Kalb' (neuter).

5

Ich habe Angst vor der großen Kuh.

I am afraid of the big cow.

Preposition 'vor' + dative.

6

Die Kuh braucht frisches Wasser.

The cow needs fresh water.

Accusative object.

7

Im Sommer sind die Kühe draußen.

In summer, the cows are outside.

Adverb of time 'im Sommer'.

8

Die Kuhglocke ist sehr laut.

The cowbell is very loud.

Compound noun 'Kuhglocke'.

1

Früher hatten viele Familien eine eigene Kuh.

In the past, many families had their own cow.

Präteritum (past tense).

2

Die Kuh ist ein wichtiges Nutztier.

The cow is an important livestock animal.

Noun 'Nutztier'.

3

Manche Kühe geben bis zu 30 Liter Milch am Tag.

Some cows give up to 30 liters of milk a day.

Quantity expression.

4

Der Kuhstall muss regelmäßig gereinigt werden.

The cowshed must be cleaned regularly.

Passive voice with 'müssen'.

5

Die Kuh ist ein Wiederkäuer.

The cow is a ruminant.

Technical term 'Wiederkäuer'.

6

Bio-Kühe dürfen mehr Zeit im Freien verbringen.

Organic cows are allowed to spend more time outdoors.

Modal verb 'dürfen'.

7

Die Hörner der Kuh wurden entfernt.

The cow's horns were removed.

Genitive case 'der Kuh'.

8

Eine glückliche Kuh gibt bessere Milch.

A happy cow gives better milk.

Adjective declension.

1

Wir müssen endlich die Kuh vom Eis kriegen.

We finally need to resolve this difficult situation.

Idiomatic expression.

2

Die Methanemissionen der Kühe belasten das Klima.

Methane emissions from cows burden the climate.

Compound noun 'Methanemissionen'.

3

Er starrte mich an wie eine Kuh, wenn's donnert.

He stared at me with a completely blank expression.

Comparative idiom.

4

Die Massentierhaltung von Kühen ist umstritten.

Factory farming of cows is controversial.

Abstract noun 'Massentierhaltung'.

5

Diese Sparte ist die Melkkuh des Konzerns.

This division is the company's cash cow.

Metaphorical usage.

6

Die Kuh ist ein Symbol für ländliche Idylle.

The cow is a symbol of rural idyll.

Preposition 'für' + accusative.

7

Tierschützer fordern bessere Bedingungen für Kühe.

Animal rights activists demand better conditions for cows.

Plural dative 'Kühen'.

8

Die Kuh wurde als heiliges Tier verehrt.

The cow was worshipped as a sacred animal.

Passive voice 'wurde verehrt'.

1

Die literarische Darstellung der Kuh ist oft ambivalent.

The literary representation of the cow is often ambivalent.

Academic vocabulary.

2

Man sollte das Kalb nicht vor der Kuh schlachten.

One shouldn't count one's chickens before they hatch (lit: slaughter the calf before the cow).

Proverbial usage.

3

Die Kuh als Wirtschaftsfaktor darf nicht unterschätzt werden.

The cow as an economic factor must not be underestimated.

Complex subject phrase.

4

Sie hat die Kuh fliegen lassen.

She partied hard / went wild.

Colloquial idiom.

5

Die Domestizierung der Kuh veränderte die Menschheitsgeschichte.

The domestication of the cow changed human history.

Historical context.

6

In der indischen Kultur genießt die Kuh einen besonderen Status.

In Indian culture, the cow enjoys a special status.

Cultural comparison.

7

Die Kuh ist ein Sinnbild für mütterliche Fürsorge.

The cow is a symbol of maternal care.

Elevated vocabulary 'Sinnbild'.

8

Er ist bekannt dafür, heilige Kühe zu schlachten.

He is known for challenging long-held beliefs/taboos.

Metaphorical idiom 'heilige Kühe'.

1

Die ontologische Bedeutung der Kuh in agrarischen Gesellschaften ist tief verwurzelt.

The ontological significance of the cow in agrarian societies is deeply rooted.

Highly academic register.

2

Nietzsche nutzt das Bild der grasenden Kuh als Metapher für das Vergessen.

Nietzsche uses the image of the grazing cow as a metaphor for forgetting.

Philosophical reference.

3

Die Dialektik zwischen Mensch und Kuh prägt die Kulturlandschaft.

The dialectic between man and cow shapes the cultural landscape.

Complex sentence structure.

4

Die Kuh fungiert hier als Chiffre für eine verlorene Natürlichkeit.

The cow functions here as a cipher for a lost naturalness.

Literary analysis term 'Chiffre'.

5

Die Subsumierung der Kuh unter rein ökonomische Aspekte wird kritisiert.

The subsumption of the cow under purely economic aspects is criticized.

Nominalization 'Subsumierung'.

6

In den Veden wird die Kuh als lebensspendende Kraft besungen.

In the Vedas, the cow is praised as a life-giving force.

Passive voice 'wird besungen'.

7

Die physiologische Komplexität des Kuhmagens ist faszinierend.

The physiological complexity of the cow's stomach is fascinating.

Scientific register.

8

Man kann die Kuh nicht melken, ohne sie zu füttern.

You can't get something for nothing (lit: you can't milk the cow without feeding it).

Double infinitive construction.

常见搭配

die Kuh melken
die Kuh füttern
eine Herde Kühe
die Kuh weidet
frische Kuhmilch
die Kuh muht
eine bunte Kuh
die heilige Kuh
die Kuh schlachten
die Kuh austreiben

容易混淆的词

die Kuh vs das Rind

die Kuh vs der Ochse

die Kuh vs der Bulle

容易混淆

die Kuh vs

die Kuh vs

die Kuh vs

die Kuh vs

die Kuh vs

句型

词族

名词

Kuhstall
Kuhmilch
Kuhglocke
Kuhfladen
Kuhhirte

动词

melken
weiden
kalben

形容词

kuhartig
rindern

如何使用

insult

'Blöde Kuh' is a common but rude insult for women.

biological

Only adult females are 'Kühe'.

metaphorical

'Melkkuh' is very common in business.

常见错误
  • Der Kuh

    Kuh ist immer feminin.

  • Die Kuhe

    Der Plural braucht einen Umlaut.

  • Kuhfleisch essen

    Man nutzt den Begriff für die Tierart beim Essen.

  • Den Kühe geben

    Dativ Plural braucht ein extra 'n'.

  • Ein Kuh

    Unbestimmter Artikel muss feminin sein.

小贴士

Plural Umlaut

Denken Sie immer an den Umlaut bei 'Kühe'. Ohne den Umlaut ist das Wort falsch. Es ist einer der häufigsten Fehler bei Anfängern. Üben Sie die Aussprache von 'u' vs 'ü'.

Rind vs. Kuh

Nutzen Sie 'Rind' für Essen und 'Kuh' für das Tier. Das macht Ihr Deutsch natürlicher. 'Rindsleder' ist auch ein wichtiges Wort für Kleidung. 'Kuh' ist für den Bauernhof.

Alpen-Symbolik

Wenn Sie in Bayern sind, achten Sie auf Kuh-Motive. Sie sind überall auf Souvenirs und Schildern. Die Kuh ist ein positives Symbol für Natur. Sie steht für Ruhe und Beständigkeit.

Kuh vom Eis

Merken Sie sich 'die Kuh vom Eis kriegen' für die Arbeit. Es klingt sehr professionell und flüssig. Es zeigt, dass Sie fortgeschrittene Redewendungen beherrschen. Es passt gut in Meetings.

Langes U

Das 'u' in 'Kuh' wird sehr lang gesprochen. Es ist wie im englischen 'cool', aber ohne das 'l'. Achten Sie darauf, es nicht zu kurz zu sprechen. Es ist ein reiner Vokal.

Zusammengesetzte Nomen

Kuh + [Nomen] ist sehr produktiv. Kuhmilch, Kuhstall, Kuhglocke. Man kann fast alles, was mit der Kuh zu tun hat, so verbinden. Das ist typisch für die deutsche Sprache.

Muh-Geräusche

In deutschen Kinderliedern macht die Kuh 'muh'. Das zu wissen hilft, einfache Texte zu verstehen. Es ist ein universelles Geräusch, aber die Schreibweise ist wichtig. 'Muh' wird mit 'h' geschrieben.

Bauernhof-Vokabeln

Lernen Sie 'Kuh' zusammen mit 'Bauer', 'Stall' und 'Weide'. Wörter in Gruppen zu lernen ist effektiver. So bauen Sie ein semantisches Feld auf. Das hilft beim Erinnern.

Beleidigungen

Vermeiden Sie es, Menschen als 'Kuh' zu bezeichnen. Auch wenn es in Filmen vorkommt, ist es im echten Leben oft verletzend. Bleiben Sie bei der tierischen Bedeutung. Höflichkeit ist wichtig.

Wiederkäuer

Das Wort 'Wiederkäuer' ist gut für B2-Niveau. Es erklärt, wie die Kuh frisst. Es ist ein interessantes Fachwort für Diskussionen über Natur. Es zeigt tieferes Wissen.

记住它

词源

Old High German 'kuo', from Proto-Germanic '*kōuz'.

文化背景

Represents patience, fertility, and rural life.

A traditional event in the Alps where cows are decorated.

Germany is one of the largest milk producers in Europe.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Hast du schon mal eine Kuh gemolken?"

"Was ist dein Lieblingstier auf dem Bauernhof?"

"Glaubst du, dass Kühe glücklich sein können?"

"Trinkst du lieber Kuhmilch oder Hafermilch?"

"Warst du schon mal beim Almabtrieb in den Alpen?"

日记主题

Beschreibe einen Besuch auf einem Bauernhof.

Was denkst du über die Massentierhaltung von Kühen?

Welche Bedeutung hat die Kuh in deiner Kultur?

Schreibe eine kurze Geschichte über eine Kuh, die wegläuft.

Warum ist die Kuh ein so wichtiges Symbol in der Werbung?

常见问题

10 个问题

Ja, im biologischen Sinne ist eine Kuh immer ein weibliches Rind. Das Wort 'Kuh' wird aber oft als allgemeiner Begriff für die ganze Art verwendet, obwohl 'Rind' korrekter wäre. In der Grammatik ist das Wort 'Kuh' immer feminin (die Kuh). Es gibt keine männliche Form von 'Kuh', dafür nutzt man 'Stier' oder 'Bulle'.

Das Fleisch wird im Deutschen 'Rindfleisch' genannt. Man sagt fast nie 'Kuhfleisch', es sei denn, man spricht sehr spezifisch über das Fleisch einer alten Milchkuh. In Restaurants oder im Supermarkt findet man immer den Begriff 'Rind'. Das ist ein wichtiger Unterschied zum Englischen, wo 'beef' verwendet wird.

Das ist eine sehr bekannte Redewendung. Sie bedeutet, ein schwieriges Problem zu lösen oder eine brenzlige Situation zu retten. Man stellt sich vor, dass eine schwere Kuh auf glattem Eis steht und nicht wegkommt. Wenn man sie 'vom Eis kriegt', ist die Gefahr vorbei.

Der Plural von 'Kuh' ist 'Kühe'. Dabei verändert sich der Vokal 'u' zu einem 'ü' (Umlaut) und am Ende wird ein 'e' hinzugefügt. Das ist ein Beispiel für eine starke Substantivbeugung. Im Dativ Plural heißt es 'den Kühen'.

In den Bergen (Alpen) tragen Kühe Glocken, damit der Bauer sie im Nebel oder im Wald wiederfinden kann. Jede Glocke hat einen etwas anderen Klang. Heute ist es auch eine wichtige Tradition und ein Symbol für den Tourismus in der Region. Es hilft auch, die Herde zusammenzuhalten.

Metaphorisch ist eine 'heilige Kuh' etwas, das man nicht kritisieren oder verändern darf. Das kann eine Tradition, ein Projekt oder eine Person sein. Der Begriff kommt ursprünglich aus dem Hinduismus, wird aber im Deutschen oft in Politik und Wirtschaft verwendet. Wenn man 'heilige Kühe schlachtet', bricht man mit Tabus.

'Rind' ist der Oberbegriff für die Tierart (Bos taurus). 'Kuh' ist speziell das weibliche Tier, das schon ein Kalb hatte. Ein junges weibliches Tier heißt 'Färse'. Ein männliches Tier heißt 'Stier' oder 'Bulle'. Im Alltag sagen viele Leute aber einfach zu allen 'Kühe'.

Nein, das klingt im Deutschen sehr seltsam. Man sagt 'Rindfleisch essen'. Wenn man sagt 'Ich esse eine Kuh', klingt das so, als würde man das ganze Tier auf einmal verspeisen. Es ist besser, den Namen des Fleisches zu verwenden.

Es ist eine Beleidigung, aber sie gilt als eher kindisch oder mild. Trotzdem sollte man sie nicht in formellen Situationen oder zu Fremden sagen. Es wird meistens gegenüber Frauen verwendet. Es ist unhöflich und respektlos.

Kühe sind Pflanzenfresser. Sie fressen hauptsächlich Gras auf der Weide und im Winter Heu (getrocknetes Gras) oder Silage. Da sie Wiederkäuer sind, haben sie ein spezielles Verdauungssystem mit vier Mägen. Das ermöglicht es ihnen, die Energie aus dem Gras optimal zu nutzen.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!