B1 noun #9,500 最常用 15分钟阅读

Meeresboden

seabed, the bottom of the sea or ocean.

At the A1 level, you don't need to use the word 'Meeresboden' very often, but it is good to know if you like the ocean or talking about animals. It is a long word, but you can see it is made of two small words: 'Meer' (sea) and 'Boden' (floor). You can think of it as 'the floor of the sea'. At this level, you might use it in very simple sentences like 'The fish is on the floor' or 'The water is deep'. It helps you describe where things are in the water. For example, if you see a picture of a crab, you can say: 'Die Krabbe ist auf dem Meeresboden.' This is a great way to practice the word 'auf' (on) and the masculine gender 'der'. Even though it is a B1 word, knowing it early helps you understand documentaries and simple nature books. Don't worry about the plural 'Meeresböden' yet; just focus on the singular. It is a masculine noun, so we say 'der Meeresboden'. If you are at a beach in Germany, you might hear people talk about the sand on the ground under the water. That is the Meeresboden! It is a fun word to say because it sounds very descriptive and logical, which is a common feature of the German language.
At the A2 level, you can start using 'Meeresboden' to describe your holidays or things you see in movies. Since you are learning about prepositions and cases, 'Meeresboden' is a perfect word to practice. You can say 'Ich tauche zum Meeresboden' (I dive to the seabed) to practice movement with the accusative, or 'Ich sehe Fische auf dem Meeresboden' (I see fish on the seabed) to practice location with the dative. At this level, you should also learn that 'Meeresboden' is a masculine noun. This means you need to use 'der', 'den', or 'dem' correctly. You might also start to see this word in simple news stories about the environment or animals. It's a useful word if you want to talk about nature or the sea. You can also start comparing it to 'Meeresgrund', which is a similar word. A2 learners should be able to understand the word when they hear it in a slow-paced documentary or see it in a picture book about the ocean. It's a great example of a German compound noun, where you put 'Meer' and 'Boden' together. Learning such words makes it easier to remember new vocabulary because you already know the smaller parts.
At the B1 level, 'Meeresboden' is a word you are expected to know and use. You should be able to participate in conversations about the environment, travel, and science where this word might come up. For example, you might discuss the impact of plastic pollution on the 'Meeresboden' or talk about the exploration of shipwrecks. You should be comfortable using the word in all four cases: Nominative (Der Meeresboden ist tief), Accusative (Wir erforschen den Meeresboden), Dative (Auf dem Meeresboden liegen Steine), and Genitive (Die Beschaffenheit des Meeresbodens). B1 learners should also be aware of the plural form 'Meeresböden' and the subtle difference between 'Meeresboden' (technical/physical) and 'Meeresgrund' (general/poetic). This is the level where you start reading more complex texts, such as news articles about offshore wind farms or marine biology discoveries. You should be able to describe the seabed using adjectives like 'sandig' (sandy), 'felsig' (rocky), or 'verschmutzt' (polluted). Understanding this word helps you connect with many topics that are important in modern German society, especially those related to ecological sustainability and the protection of the North and Baltic Seas.
At the B2 level, your use of 'Meeresboden' should be precise and nuanced. You should be able to use it in technical or academic discussions about geology, oceanography, or international law. For instance, you might discuss 'Tiefseebergbau' (deep-sea mining) and its effects on the 'Meeresboden'. You should also be familiar with more advanced related terms like 'Meeresuntergrund' (the layers below the seabed) or 'Benthal' (the benthic zone). At this level, you can use the word to construct complex sentences, such as: 'Die Zerstörung des Meeresbodens durch Grundschleppnetze hat verheerende Folgen für das gesamte marine Ökosystem.' You should understand how the 'Meeresboden' is a subject of international treaties and how its topography influences ocean currents. Your listening skills should be advanced enough to follow detailed documentaries or lectures where 'Meeresboden' is used frequently alongside other scientific vocabulary. You should also be able to write reports or essays where you argue for the protection of the seabed, using appropriate formal register and accurate grammar, including the genitive case and correct adjective endings.
At the C1 level, you should have a sophisticated command of the word 'Meeresboden' and its various contexts. You can use it fluently in professional or academic settings, such as during a presentation on marine biology or a debate on environmental policy. You should be able to discuss the 'Meeresboden' in the context of plate tectonics, hydrothermal vents, and the chemical composition of oceanic crust. You are also expected to understand the legal nuances, such as the 'Festlandsockel' (continental shelf) and how it relates to the sovereignty of the 'Meeresboden'. At this level, you can appreciate the stylistic choices between using 'Meeresboden', 'Meeresgrund', or 'Ozeanboden' in literature or high-level journalism. You should be able to analyze complex texts that use this word to describe the 'benthische Zone' and the organisms that live there. Your ability to use the word should extend to idiomatic or metaphorical contexts if they arise, although 'Meeresboden' itself is mostly literal. You can effortlessly switch between different registers, using 'Meeresboden' in a formal report and perhaps 'Meeresgrund' in a more evocative, narrative piece of writing. Your mastery of the word reflects a deep understanding of German scientific and environmental discourse.
At the C2 level, you possess a native-like understanding of 'Meeresboden' and can use it with absolute precision in any context. You are familiar with the most obscure technical applications of the word, such as in geotechnical engineering for underwater pipelines or in highly specialized marine geology research. You can discuss the 'Meeresboden' in the context of paleoceanography, explaining how core samples from the seabed provide data on the Earth's climate history over millions of years. You are capable of reading and critiquing complex legal documents regarding the 'Internationalen Seegerichtshof' (International Tribunal for the Law of the Sea) and the management of the 'Meeresboden' as the 'common heritage of mankind'. Your vocabulary includes all related terms and synonyms, and you can use them to create subtle shades of meaning in your speech and writing. You can participate in high-level scientific conferences or political negotiations where the 'Meeresboden' is a central topic, expressing yourself with clarity, authority, and perfect grammatical accuracy. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for engaging in deep, specialized knowledge sharing across multiple disciplines, from environmental ethics to advanced underwater technology.

Meeresboden 30秒了解

  • Meeresboden is a masculine German noun meaning 'seabed' or 'ocean floor'. It is a compound of Meer (sea) and Boden (floor).
  • It is used in scientific, environmental, and everyday contexts to describe the physical surface at the bottom of the ocean.
  • The word changes its article and ending in different cases (der, den, dem, des Meeresbodens) and has the plural form Meeresböden.
  • Commonly paired with prepositions like 'auf' (on) and verbs like 'erkunden' (explore) or 'schützen' (protect).

The German noun Meeresboden is a compound word that literally translates to 'sea floor' or 'seabed'. It is composed of two primary elements: Meer (sea/ocean) and Boden (floor/ground/bottom). In the German language, this term is used to describe the entire geological surface that lies beneath the world's oceans and seas. It encompasses everything from the shallow continental shelves where sunlight still reaches the sand to the deepest, darkest trenches like the Mariana Trench. Understanding this word is essential for anyone interested in geography, marine biology, environmental science, or maritime history. While it may seem like a simple physical description, the Meeresboden is a place of immense mystery and scientific importance in German-speaking cultures, often featured in documentaries and news reports about climate change and deep-sea exploration.

Geological Context
In a scientific or geological context, the Meeresboden refers to the crust of the Earth that is covered by oceanic water. This includes mid-ocean ridges, abyssal plains, and hydrothermal vents. Scientists study the composition of the Meeresboden to understand plate tectonics and the history of our planet.

Wissenschaftler nutzen spezielle U-Boote, um den Meeresboden in der Tiefsee zu kartieren.

When Germans talk about the Meeresboden, they are often referring to the habitat of marine life. The benthic zone, or the ecological region at the lowest level of a body of water, is essentially the life that exists on or in the Meeresboden. This includes coral reefs, which are fixed to the floor, as well as crabs, flatfish, and microscopic organisms that process organic matter falling from the surface. In environmental discussions, you will frequently hear about the protection of the Meeresboden from destructive fishing practices like bottom trawling, which is known in German as Grundschleppnetzfischerei. This highlights the word's relevance in modern political and ecological discourse regarding the sustainability of our oceans.

Historical Context
Historically, the Meeresboden has been the final resting place for countless shipwrecks. From the Titanic to ancient Roman galleys, these artifacts are preserved on the Meeresboden, making it a site of archaeological significance. The word is often used in literature to evoke a sense of mystery and the unknown depths of history.

Viele Schätze aus der Antike liegen noch immer unentdeckt auf dem Meeresboden.

Furthermore, the Meeresboden plays a crucial role in international law and resource management. The 'United Nations Convention on the Law of the Sea' (UNCLOS) provides a legal framework for the exploration and exploitation of the Meeresboden, particularly concerning minerals and oil. In German, this is often discussed in the context of Tiefseebergbau (deep-sea mining). The debate centers on whether the economic benefits of extracting raw materials from the Meeresboden outweigh the potential ecological destruction of fragile ecosystems that have existed for millions of years. This makes the term very common in high-level economic and environmental news articles.

Linguistic Nuance
While 'Meeresgrund' is a common synonym, 'Meeresboden' is often preferred in technical, geological, and legal contexts. 'Grund' can feel more poetic or general, whereas 'Boden' emphasizes the physical surface and its composition.

Der Meeresboden ist an dieser Stelle sehr schlammig und dunkel.

Das Licht der Sonne erreicht den tiefen Meeresboden niemals.

In summary, Meeresboden is a versatile and essential term. Whether you are discussing the geography of the Atlantic, the biology of a coral reef, the legal rights to underwater oil, or the romantic mystery of sunken treasures, this word provides the necessary foundation. It reflects the German language's ability to create precise meaning through compounding, bringing together the vastness of the sea with the solidity of the ground. As you advance in your German studies, you will find that understanding such compound nouns allows you to describe complex scientific and environmental concepts with ease and accuracy.

Using the word Meeresboden correctly requires an understanding of German noun cases and prepositions. As a masculine noun (der Meeresboden), it changes its article based on its function in the sentence. Most commonly, you will encounter it with the preposition auf (on), which can take either the dative or accusative case depending on whether you are describing a location or a movement. For example, if something is resting on the seabed, you use the dative: auf dem Meeresboden. If something is sinking down to the seabed, you use the accusative: auf den Meeresboden. This distinction is crucial for expressing spatial relationships accurately in German.

Dative Case (Location)
Used when describing where something is already located. Example: 'Der Anker liegt auf dem Meeresboden' (The anchor lies on the seabed).

Es gibt seltsame Lebewesen, die direkt auf dem Meeresboden leben.

Another common way to use Meeresboden is in combination with verbs of exploration or discovery. Verbs like erkunden (to explore), untersuchen (to examine/investigate), and kartieren (to map) are frequently paired with this noun. In these instances, Meeresboden usually acts as the direct object in the accusative case. For instance, 'Wir müssen den Meeresboden kartieren' (We must map the seabed). This usage is very common in scientific reports, documentaries about the ocean, and articles regarding underwater technology. It emphasizes the seabed as a target of human activity or scientific inquiry.

Accusative Case (Movement/Direction)
Used when something is moving toward the seabed. Example: 'Das Wrack sank langsam auf den Meeresboden' (The wreck sank slowly onto the seabed).

Das U-Boot tauchte bis zum Meeresboden hinunter.

Furthermore, you can use adjectives to describe the specific qualities of the Meeresboden. Is it sandig (sandy), felsig (rocky), schlammig (muddy), or uneben (uneven)? These descriptions are vital for diving reports, marine biology studies, and even for sailors who need to know if their anchor will hold. For example, 'Der sandige Meeresboden bietet wenig Halt für Pflanzen' (The sandy seabed offers little hold for plants). Adjective endings will also change based on the case and the gender of the noun, so keep those grammar rules in mind as you build more complex sentences.

Genitive Case (Possession/Belonging)
Used to describe things belonging to or characterizing the seabed. Example: 'Die Beschaffenheit des Meeresbodens ist sehr unterschiedlich' (The nature of the seabed is very different).

Die Erforschung des Meeresbodens ist extrem teuer und technisch schwierig.

Auf dem Meeresboden herrscht ein enormer Druck.

In more advanced usage, you might discuss the Meeresboden in the context of global warming. For example, 'Die Erwärmung der Ozeane beeinflusst auch das Leben am Meeresboden' (The warming of the oceans also affects life on the seabed). Here, am is a contraction of an dem, indicating a general proximity or location. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering the use of Meeresboden in various cases will significantly improve your ability to talk about the natural world and scientific topics in German.

The word Meeresboden is not necessarily a word you will hear in every casual coffee shop conversation, but it is extremely prevalent in specific media and educational contexts in Germany. One of the most common places to hear it is in nature documentaries (Naturdokumentationen). German public broadcasters like ARD and ZDF frequently air high-quality documentaries about the world's oceans, often narrated in a calm, authoritative voice. In these programs, you will hear detailed descriptions of the creatures that inhabit the Meeresboden, the geological processes that shape it, and the environmental threats it faces. If you watch a German-dubbed version of a Blue Planet or National Geographic documentary, the word Meeresboden will be a staple of the vocabulary.

In the News
Whenever there is a major event involving the ocean, such as a missing submarine, a new scientific discovery, or a debate about deep-sea mining, the word Meeresboden appears in news broadcasts like 'Tagesschau' or 'heute-journal'.

In den Nachrichten hieß es, dass neue Vorkommen von Seltenen Erden am Meeresboden entdeckt wurden.

Another significant context is the field of climate change and environmental protection. Germany has a strong green movement, and discussions about the health of the North Sea (Nordsee) and the Baltic Sea (Ostsee) are frequent. Environmental organizations like Greenpeace or NABU often release reports in German about the damage caused to the Meeresboden by industrial activities. You might see this word on posters at climate protests or in educational brochures at maritime museums (Meeresmuseen), such as the Ozeaneum in Stralsund. These institutions use the term to educate the public about the importance of protecting the underwater world.

Education and Science
In German schools, 'Meeresboden' is taught in geography and biology classes. Students learn about the different zones of the ocean and the topography of the seabed. It is a fundamental term for anyone pursuing a degree in marine sciences at German universities.

Im Erdkundeunterricht haben wir heute die Topografie des Meeresbodens besprochen.

You will also find the word in literature and popular culture. While less common in modern pop music, it appears in adventure novels and sea-themed stories. For example, in the German translation of Jules Verne's 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' (20.000 Meilen unter dem Meer), the descriptions of the Meeresboden are vivid and frequent. Even in children's books or cartoons like 'SpongeBob SquarePants' (which is very popular in Germany), the concept of the seabed is central, though they might sometimes use simpler terms like Meeresgrund. Lastly, if you are a diver or interested in water sports, German-speaking instructors and manuals will use Meeresboden to discuss safety and underwater navigation.

Legal and Political Debates
The term is also used in political discussions about territorial waters and the 'Exclusive Economic Zone' (AWZ). Politicians might debate who has the right to build wind farms on the Meeresboden of the North Sea.

Der Bau von Windkraftanlagen auf dem Meeresboden ist ein wichtiges politisches Thema.

Das Licht der Taucherlampen erhellte den dunklen Meeresboden.

In conclusion, while Meeresboden might seem like a specialized term, it is actually quite pervasive in German society due to the country's interest in science, environmentalism, and its maritime history. Whether you are consuming news, watching a documentary, or studying a textbook, being familiar with this word will help you navigate a wide range of topics related to the ocean and the environment.

Learning to use Meeresboden involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is related to the grammatical gender of the word. In German, Meeresboden is masculine (der). English speakers, who are used to a gender-neutral 'the', often mistakenly use the neuter article das or the feminine die. Remember that the gender of a compound noun is always determined by the last element of the word. In this case, der Boden is masculine, so der Meeresboden must also be masculine. Using the wrong gender can make your German sound unnatural and can lead to further errors when you start applying case endings to adjectives and pronouns.

Gender Confusion
Mistake: 'Das Meeresboden ist tief.' Correct: 'Der Meeresboden ist tief.' Always focus on the last part of the compound word to determine the gender.

Viele Anfänger sagen fälschlicherweise „das“ Meeresboden, aber es ist maskulin.

Another common error is the confusion between Meeresboden and Meeresgrund. While they are often used as synonyms, there is a subtle difference in usage. Meeresboden is more scientific, technical, and literal. It refers to the physical surface. Meeresgrund is slightly more poetic or abstract. For example, if you are talking about the 'bottom of the sea' in a figurative or emotional sense, or in a simple everyday context like 'the anchor is at the bottom', Meeresgrund is very common. However, if you are discussing geology or environmental protection, Meeresboden is the more appropriate choice. Using Meeresgrund in a scientific paper might sound slightly out of place, whereas using Meeresboden in a fairy tale might sound a bit too clinical.

Case Errors with Prepositions
Mistake: 'Das Schiff liegt auf den Meeresboden.' Correct: 'Das Schiff liegt auf dem Meeresboden.' Use the dative case for location and the accusative for movement.

Es ist ein Fehler zu sagen: „Ich tauche auf dem Meeresboden“, wenn man die Bewegung nach unten meint.

The third major area of confusion is the plural form. Many learners struggle with the pluralization of compound nouns. For Meeresboden, the plural is Meeresböden. Note the umlaut change from 'o' to 'ö'. English speakers often forget this change and try to say 'Meeresbodens' (which is the genitive singular) or 'Meeresboden' (staying the same). In German, 'Boden' always becomes 'Böden' in the plural. For example, 'Die verschiedenen Meeresböden der Weltmeere' (The various seabeds of the world's oceans). Getting the plural right is a sign of a more advanced understanding of German morphology.

Confusion with 'See' vs 'Meer'
In German, 'der See' means lake and 'das Meer' (or 'die See') means sea. Therefore, 'Meeresboden' refers specifically to the sea. For a lake, you would use 'Seeboden'. Don't mix them up!

Man darf den Meeresboden nicht mit dem Seeboden verwechseln.

Die Untersuchung der verschiedenen Meeresböden lieferte überraschende Ergebnisse.

Finally, learners sometimes over-complicate the word by trying to add unnecessary extra nouns. For example, saying 'Ozeanmeeresboden' is redundant. You can say Ozeanboden or Meeresboden, but combining them is unnecessary. Similarly, pay attention to the 's' in the middle: Meeresboden. This 's' is a connecting element (Fugen-s) that is common in German compound nouns. Omitting it ('Meereboden') would be a spelling error. By keeping these gender, synonym, case, and pluralization rules in mind, you will be able to use the word Meeresboden with the precision of a native speaker.

In German, there are several words that are closely related to Meeresboden, each with its own specific nuance and context. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and choose the most precise word for any given situation. The most common alternative is Meeresgrund. As discussed previously, while they are often interchangeable, Meeresgrund is slightly more general and can sound more poetic. It is the term you are most likely to hear in everyday language when someone talks about something being at the 'bottom of the sea'. For example, 'Der Schatz liegt auf dem Meeresgrund' sounds a bit more like an adventure story than 'Der Schatz liegt auf dem Meeresboden'.

Comparison: Meeresboden vs. Meeresgrund
Meeresboden: Technical, physical surface, scientific. Example: 'Die Kartierung des Meeresbodens.'
Meeresgrund: General, poetic, everyday use. Example: 'Auf dem Meeresgrund ist es still.'

Während Geologen vom Meeresboden sprechen, benutzen Dichter oft das Wort Meeresgrund.

Another related term is Ozeanboden. This is essentially a synonym for Meeresboden, but it specifically uses the word Ozean (ocean) instead of Meer (sea). In German, Meer is a more general term that can refer to any large body of saltwater, including smaller seas like the North Sea or the Mediterranean. Ozean usually refers to the vast open waters like the Atlantic or the Pacific. Therefore, Ozeanboden is often used in a global, planetary context. If you are discussing the global tectonic plates or the vast plains of the deep ocean, Ozeanboden is a very appropriate and high-level term to use.

Specific Variations
Tiefseeboden: Specifically the floor of the deep sea (abyssal zone).
Wattboden: The floor of the mudflats (Wadden Sea) exposed during low tide.
Seeboden: The floor of a lake (remember: 'der See' is lake).

Der Meeresboden der Nordsee unterscheidet sich stark vom Tiefseeboden des Pazifiks.

For more specific geological descriptions, you might encounter Meeresuntergrund. This term refers not just to the surface, but to the layers of sediment and rock beneath the surface of the seabed. It is frequently used in the context of drilling for oil or gas, or when discussing the foundations of offshore wind turbines. For example, 'Die Untersuchung des Meeresuntergrunds ist für den Bau von Plattformen unerlässlich' (The investigation of the sea subsoil is essential for the construction of platforms). This highlights the precision of German vocabulary in technical fields.

More Alternatives
Benthal: The scientific term for the seabed environment (benthic zone).
Sohle: Sometimes used in a very technical sense for the 'sole' or bottom of a body of water, though more common for rivers (Flusssohle).

Ingenieure müssen den Meeresboden genau analysieren, bevor sie ein Kabel verlegen.

Das Ökosystem am Meeresboden ist extrem empfindlich gegenüber Störungen.

In summary, while Meeresboden is the standard and most versatile word, you have a variety of options depending on your focus. Use Meeresgrund for general or poetic contexts, Ozeanboden for vast oceanic discussions, Tiefseeboden for the deep sea, and Meeresuntergrund for technical drilling or construction contexts. Mastering these distinctions will allow you to speak about the ocean with greater clarity and sophistication in German.

How Formal Is It?

正式

"Die völkerrechtlichen Bestimmungen bezüglich des Meeresbodens sind einzuhalten."

中性

"Der Meeresboden ist an dieser Stelle etwa 200 Meter tief."

非正式

"Guck mal, da unten auf dem Meeresboden liegt eine alte Flasche!"

Child friendly

"Der kleine Fisch schläft heute Nacht auf dem weichen Meeresboden."

俚语

"Das ist ja mal total am Meeresboden, Alter."

趣味小知识

In Old German, 'Meer' could also mean a lake (which is why 'der See' is lake and 'die See' is sea today). The word 'Boden' is related to the English word 'bottom'.

发音指南

UK /ˈmeːʁəsˌboːdn̩/
US /ˈmeɪrəsˌboʊdən/
Primary stress is on the first syllable 'Mee-', secondary stress on 'bo-'.
押韵词
Meereswogen Hosenboden Ackerboden Waldboden Dachboden Regenbogen verbogen gezogen
常见错误
  • Pronouncing the 'ee' as 'ee' in English 'see' (it should be like 'ay' in 'say' without the 'y').
  • Missing the connecting 's' (saying 'Meereboden').
  • Pronouncing the final 'en' too clearly (it's often reduced to a syllabic 'n').
  • Using a short 'o' in Boden (it must be long).
  • Pronouncing the 'r' too harshly like an English 'r'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize if you know 'Meer' and 'Boden', but appears in complex texts.

写作 4/5

Requires correct case endings and the connecting 's'.

口语 3/5

Long word but logical pronunciation.

听力 3/5

Clear pronunciation in formal German.

接下来学什么

前置知识

Meer Boden Wasser tief auf

接下来学习

Meeresströmung Tiefsee Küstenlinie Sedimentation Ökosystem

高级

Benthal Pelagial Plattentektonik Hydrothermalquelle Manganknollen

需要掌握的语法

Compound Nouns

Das Genus richtet sich nach dem letzten Wort: der Boden -> der Meeresboden.

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

auf dem Meeresboden (Dativ/Lage) vs. auf den Meeresboden (Akkusativ/Richtung).

Genitive Masculine

des Meeresbodens (Hinzufügen von -s).

Plural with Umlaut

Boden wird zu Böden.

Connecting 's' (Fugen-s)

Meer + s + Boden.

按水平分级的例句

1

Der Fisch ist auf dem Meeresboden.

The fish is on the seabed.

Uses 'auf dem' (dative) for location.

2

Der Meeresboden ist sandig.

The seabed is sandy.

Simple subject-verb-adjective structure.

3

Ich sehe den Meeresboden.

I see the seabed.

Uses 'den' (accusative) as a direct object.

4

Dort ist der Meeresboden.

There is the seabed.

Nominative case with 'ist'.

5

Das Wasser am Meeresboden ist kalt.

The water at the seabed is cold.

'am' is a contraction of 'an dem' (dative).

6

Krabben laufen auf dem Meeresboden.

Crabs walk on the seabed.

Plural verb 'laufen' with dative location.

7

Ist der Meeresboden tief?

Is the seabed deep?

Simple question structure.

8

Der Meeresboden hat viele Steine.

The seabed has many stones.

Accusative object 'viele Steine'.

1

Wir tauchen bis zum Meeresboden.

We are diving down to the seabed.

'bis zum' (bis zu dem) requires dative.

2

Auf dem Meeresboden liegen alte Schiffe.

Old ships are lying on the seabed.

Dative plural for 'Schiffe' is not needed here, but 'auf dem' is dative.

3

Der Meeresboden in der Nordsee ist oft flach.

The seabed in the North Sea is often shallow.

Genitive-like structure using 'in der Nordsee'.

4

Man kann den Meeresboden hier gut sehen.

One can see the seabed well here.

Modal verb 'kann' with accusative object.

5

Viele Pflanzen wachsen auf dem Meeresboden.

Many plants grow on the seabed.

Subject 'Viele Pflanzen' with dative location.

6

Der Anker sinkt auf den Meeresboden.

The anchor sinks onto the seabed.

Accusative 'auf den' because of movement (sinkt).

7

Gibt es Gold auf dem Meeresboden?

Is there gold on the seabed?

'Es gibt' plus accusative, but location is dative.

8

Der Meeresboden ist dunkel und ruhig.

The seabed is dark and quiet.

Two adjectives describing the noun.

1

Wissenschaftler untersuchen die Proben vom Meeresboden.

Scientists are examining the samples from the seabed.

'vorn' is 'von dem' (dative).

2

Die Erforschung des Meeresbodens ist sehr wichtig.

The exploration of the seabed is very important.

Genitive case: 'des Meeresbodens'.

3

Wir müssen den Meeresboden vor Verschmutzung schützen.

We must protect the seabed from pollution.

Accusative object with modal verb 'müssen'.

4

Auf dem Meeresboden gibt es viele verschiedene Ökosysteme.

There are many different ecosystems on the seabed.

Dative location with 'Es gibt'.

5

Das Licht reicht nicht bis zum tiefen Meeresboden.

The light does not reach down to the deep seabed.

Adjective 'tiefen' following 'dem' (dative).

6

Einige Tiere graben sich in den Meeresboden ein.

Some animals burrow into the seabed.

Accusative 'in den' for movement/direction.

7

Die Beschaffenheit des Meeresbodens variiert stark.

The nature of the seabed varies greatly.

Genitive case 'des Meeresbodens'.

8

Kabel für das Internet liegen auf dem Meeresboden.

Cables for the internet lie on the seabed.

Dative location 'auf dem'.

1

Der Meeresboden wird durch Grundschleppnetze massiv beschädigt.

The seabed is being massively damaged by bottom trawls.

Passive voice 'wird ... beschädigt'.

2

Tektonische Platten verschieben sich unter dem Meeresboden.

Tectonic plates shift beneath the seabed.

Dative 'unter dem' for location.

3

Die Kartierung des Meeresbodens erfolgt mit modernster Sonartechnik.

The mapping of the seabed is done with state-of-the-art sonar technology.

Genitive case and passive-like 'erfolgt'.

4

Vulkanische Aktivitäten am Meeresboden können Tsunamis auslösen.

Volcanic activities on the seabed can trigger tsunamis.

Subject 'Vulkanische Aktivitäten' with dative location.

5

Man fand seltene Metalle im Schlamm des Meeresbodens.

Rare metals were found in the mud of the seabed.

Genitive 'des Meeresbodens'.

6

Die biologische Vielfalt auf dem Meeresboden ist beeindruckend.

The biological diversity on the seabed is impressive.

Dative location with abstract subject.

7

In der Tiefsee ist der Meeresboden extremen Drücken ausgesetzt.

In the deep sea, the seabed is exposed to extreme pressures.

Dative 'Drücken' (plural) following 'ausgesetzt'.

8

Die rechtliche Lage zur Nutzung des Meeresbodens ist kompliziert.

The legal situation regarding the use of the seabed is complicated.

Genitive 'des Meeresbodens'.

1

Die Sedimentablagerungen auf dem Meeresboden geben Aufschluss über das Klima vergangener Epochen.

The sediment deposits on the seabed provide information about the climate of past eras.

Complex subject with prepositional phrase.

2

Internationale Abkommen regeln den Abbau von Rohstoffen auf dem Meeresboden.

International agreements regulate the extraction of raw materials on the seabed.

Accusative object 'den Abbau' followed by genitive.

3

Die Topografie des Meeresbodens beeinflusst die globalen Meeresströmungen maßgeblich.

The topography of the seabed significantly influences global ocean currents.

Genitive 'des Meeresbodens' as a modifier.

4

Hydrothermale Quellen am Meeresboden beherbergen einzigartige Lebensformen.

Hydrothermal vents on the seabed host unique life forms.

Dative 'am Meeresboden' describing the location of vents.

5

Die Zerstörung benthischer Habitate am Meeresboden ist ein irreversibler Prozess.

The destruction of benthic habitats on the seabed is an irreversible process.

Genitive and dative combination.

6

Man untersuchte die seismischen Wellen, die sich entlang des Meeresbodens ausbreiten.

They investigated the seismic waves propagating along the seabed.

Genitive 'des Meeresbodens' with 'entlang'.

7

Die chemische Zusammensetzung des Meeresbodens variiert je nach geologischem Standort.

The chemical composition of the seabed varies depending on the geological location.

Genitive case with 'Zusammensetzung'.

8

Die Tiefsee-Exploration zielt darauf ab, die letzten Geheimnisse des Meeresbodens zu lüften.

Deep-sea exploration aims to uncover the last secrets of the seabed.

Infinitivsatz with genitive object.

1

Die völkerrechtliche Einstufung des Meeresbodens als gemeinsames Erbe der Menschheit ist vieldiskutiert.

The classification of the seabed in international law as the common heritage of mankind is much discussed.

Complex noun phrase with genitive and apposition.

2

Geomorphologische Prozesse formen den Meeresboden über Jahrmillionen hinweg.

Geomorphological processes shape the seabed over millions of years.

Technical terminology with accusative object.

3

Die bathymetrische Vermessung des Meeresbodens liefert präzise Daten für die Schifffahrt.

The bathymetric survey of the seabed provides precise data for shipping.

Highly technical noun 'bathymetrische Vermessung'.

4

Die benthische Biomasse am Meeresboden spielt eine entscheidende Rolle im globalen Kohlenstoffkreislauf.

The benthic biomass on the seabed plays a decisive role in the global carbon cycle.

Scientific context with dative location.

5

Submarine Erdrutsche am Meeresboden können verheerende Auswirkungen auf Küstenregionen haben.

Submarine landslides on the seabed can have devastating effects on coastal regions.

Compound noun 'Küstenregionen' and dative location.

6

Die Akkumulation von Mikroplastik auf dem Meeresboden stellt eine langfristige ökologische Bedrohung dar.

The accumulation of microplastics on the seabed represents a long-term ecological threat.

Complex subject with genitive and dative prepositional phrase.

7

An den mittelozeanischen Rücken tritt Magma aus und bildet neuen Meeresboden.

At the mid-ocean ridges, magma emerges and forms new seabed.

Accusative 'neuen Meeresboden' as a created object.

8

Die Erhaltung der Integrität des Meeresbodens ist für die marine Biodiversität essenziell.

Preserving the integrity of the seabed is essential for marine biodiversity.

Double genitive structure.

常见搭配

sandiger Meeresboden
felsiger Meeresboden
den Meeresboden erkunden
auf dem Meeresboden liegen
den Meeresboden kartieren
Schutz des Meeresbodens
flacher Meeresboden
tiefer Meeresboden
Rohstoffe am Meeresboden
Leben am Meeresboden

常用短语

bis zum Meeresboden

direkt auf dem Meeresboden

unter dem Meeresboden

entlang des Meeresbodens

nahe am Meeresboden

vom Meeresboden aufsteigen

auf den Meeresboden sinken

den Meeresboden berühren

Erforschung des Meeresbodens

Veränderungen am Meeresboden

容易混淆的词

Meeresboden vs Meeresgrund

Very similar, but Meeresgrund is more common in everyday speech and literature, while Meeresboden is more technical.

Meeresboden vs Seeboden

Refers to the floor of a lake, not the sea. In German, 'der See' is lake and 'das Meer' is sea.

Meeresboden vs Meeresoberfläche

The exact opposite: the surface of the sea.

习语与表达

"etwas auf den Meeresboden schicken"

To sink something deliberately, usually a ship in war or for a reef.

Das Schiff wurde auf den Meeresboden geschickt.

formal/military

"am Meeresboden angekommen sein"

Literally reaching the bottom, but sometimes used metaphorically for hitting rock bottom.

Nach der Krise war die Firma am Meeresboden angekommen.

informal/metaphorical

"Schätze am Meeresboden suchen"

To look for treasures on the seabed, often used for high-risk ventures.

Er verbringt sein Leben damit, Schätze am Meeresboden zu suchen.

neutral

"den Meeresboden pflügen"

To plow the seabed, specifically referring to destructive fishing methods.

Die Netze pflügen den Meeresboden um.

environmental

"wie ein Stein zum Meeresboden sinken"

To sink very quickly and without resistance.

Der Anker sank wie ein Stein zum Meeresboden.

neutral

"den Meeresboden als Müllhalde benutzen"

To use the seabed as a trash dump.

Wir dürfen den Meeresboden nicht als Müllhalde benutzen.

critical

"Geheimnisse des Meeresbodens"

The mysteries or secrets of the seabed.

Niemand kennt alle Geheimnisse des Meeresbodens.

poetic

"auf den Meeresboden starren"

To stare at the seabed, often implying deep thought or searching.

Er starrte stundenlang auf den Meeresboden.

neutral

"den Meeresboden erschüttern"

To shake the seabed, usually referring to earthquakes.

Das Beben erschütterte den Meeresboden.

scientific

"bis auf den Meeresboden blicken"

To look all the way to the bottom, implying very clear water.

Hier kann man bis auf den Meeresboden blicken.

descriptive

容易混淆

Meeresboden vs Boden

Means floor, ground, or soil.

Meeresboden is specifically for the sea, while Boden is general.

Der Boden im Garten ist nass.

Meeresboden vs Grund

Means reason, ground, or bottom.

Grund can be abstract (reason), whereas Boden is always physical.

Das ist der Grund für meine Entscheidung.

Meeresboden vs Sohle

Means sole (of a shoe) or bottom (of a river).

Sohle is used for rivers (Flusssohle), not for the ocean.

Die Sohle des Flusses ist steinig.

Meeresboden vs Etage

Means floor (level of a building).

Etage is for buildings, Boden is for the earth surface.

Ich wohne in der ersten Etage.

Meeresboden vs Erde

Means earth, soil, or the planet.

Erde is the whole planet or the dirt, Meeresboden is the sea's floor.

Die Erde ist rund.

句型

A1

Der [Nomen] ist auf dem Meeresboden.

Der Schatz ist auf dem Meeresboden.

A2

Ich sehe [Akkusativ] auf dem Meeresboden.

Ich sehe einen Fisch auf dem Meeresboden.

B1

Wegen [Genitiv] ist der Meeresboden [Adjektiv].

Wegen der Strömung ist der Meeresboden uneben.

B1

Man muss den Meeresboden [Verb].

Man muss den Meeresboden schützen.

B2

Obwohl der Meeresboden [Adjektiv] ist, [Satz].

Obwohl der Meeresboden dunkel ist, gibt es dort Leben.

B2

Die Untersuchung des Meeresbodens zeigt, dass...

Die Untersuchung des Meeresbodens zeigt, dass er aus Basalt besteht.

C1

In Anbetracht der Beschaffenheit des Meeresbodens...

In Anbetracht der Beschaffenheit des Meeresbodens ist Bohren riskant.

C2

Die völkerrechtliche Debatte um den Meeresboden...

Die völkerrechtliche Debatte um den Meeresboden verschärft sich.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Common in educational, scientific, and news contexts.

常见错误
  • Das Meeresboden Der Meeresboden

    Learners often guess the gender wrong. It is masculine because 'Boden' is masculine.

  • Auf den Meeresboden liegen Auf dem Meeresboden liegen

    When describing a static position, you must use the dative case (dem).

  • Meereboden Meeresboden

    Leaving out the 's' makes the word incorrect. The 's' is a necessary connector.

  • Die Meeresboden (Plural) Die Meeresböden

    The plural requires an umlaut change in the second part of the compound.

  • Seeboden (when meaning ocean) Meeresboden

    Confusing 'See' (lake) with 'Meer' (sea) is a classic German learner error.

小贴士

Gender Rule

Always look at the second part of a compound noun. Since 'Boden' is masculine, 'Meeresboden' is masculine too.

Synonym Choice

Use 'Meeresboden' if you want to sound more professional or scientific. Use 'Meeresgrund' for stories.

Prepositions

Use 'auf' for the surface. 'Der Stein liegt auf dem Meeresboden.' Don't use 'in' unless something is buried.

The Connecting S

Don't forget the 's' in Meer-es-boden. It's a common mistake to leave it out.

Long Vowels

Both 'ee' and 'o' are long. Take your time saying the word to get the rhythm right.

Environmentalism

In German news, you will often hear 'Schutz des Meeresbodens'. It's a key term for ecology.

Deconstruction

If you forget the word, just think: 'Sea' (Meer) + 'Floor' (Boden). It's very logical!

Umlaut Change

Remember: one Boden, many Böden. This applies to Meeresböden as well.

Deep Sea Mining

If you read about 'Tiefseebergbau', you will always see 'Meeresboden' mentioned.

Image Association

Associate the word with the sand you feel between your toes at the beach while standing in the water.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'Mirror' (Meer) on the 'Bottom' (Boden) reflecting the sea floor. Meer-es-boden.

视觉联想

Picture a giant underwater carpet covering the whole earth. That carpet is the Meeresboden.

Word Web

Sand Fische Dunkelheit Druck U-Boot Korallen Muscheln Algen

挑战

Try to describe three different types of Meeresboden (e.g., in the North Sea, in the Pacific, in a coral reef) using at least two adjectives for each.

词源

The word is a Germanic compound. 'Meer' comes from Old High German 'meri', related to Latin 'mare'. 'Boden' comes from Old High German 'bodam', meaning ground or floor.

原始含义: The combination literally means the floor of the sea.

Germanic (Indo-European)

文化背景

No specific sensitivities, but be aware of environmental concerns when discussing deep-sea mining on the Meeresboden.

The term 'seabed' or 'ocean floor' is used similarly, but German often uses 'Meeresboden' in more formal/scientific contexts where English might use 'sea floor'.

20.000 Meilen unter dem Meer (Jules Verne) Der Schwarm (Frank Schätzing - a famous German thriller about the ocean) Ozeaneum Stralsund (Museum)

在生活中练习

真实语境

Scientific Research

  • Proben entnehmen
  • Kartierung durchführen
  • geologische Struktur
  • Sedimentanalyse

Environmental Protection

  • Ökosystem schützen
  • Verschmutzung vermeiden
  • Schleppnetze verbieten
  • Biodiversität erhalten

Diving and Tourism

  • Sichtweite am Boden
  • Korallen bewundern
  • nicht berühren
  • Wracktauchen

Economic Exploitation

  • Rohstoffabbau
  • Ölbohrungen
  • Pipeline verlegen
  • Windpark errichten

Maritime History

  • gesunkene Schiffe
  • archäologische Funde
  • Schatzsuche
  • historisches Erbe

对话开场白

"Warst du schon mal beim Tauchen und hast den Meeresboden gesehen?"

"Was glaubst du, welche Geheimnisse noch auf dem Meeresboden verborgen sind?"

"Sollte man den Abbau von Rohstoffen am Meeresboden erlauben oder verbieten?"

"Wie verändert der Klimawandel das Leben auf dem Meeresboden?"

"Hast du schon mal eine Dokumentation über den Meeresboden in der Tiefsee gesehen?"

日记主题

Stell dir vor, du bist ein Entdecker und findest eine Stadt auf dem Meeresboden. Beschreibe sie.

Warum ist es wichtig, den Meeresboden vor Plastikmüll zu schützen? Schreibe deine Meinung auf.

Beschreibe den Unterschied zwischen dem Meeresboden in der Nähe der Küste und in der Mitte des Ozeans.

Wenn du ein Tier wärst, das auf dem Meeresboden lebt, welches wärst du und warum?

Schreibe eine kurze Geschichte über einen Anker, der zum ersten Mal den Meeresboden berührt.

常见问题

10 个问题

Meeresboden ist maskulin (der Meeresboden). Das liegt daran, dass das Grundwort 'Boden' maskulin ist.

Es gibt kaum einen Unterschied in der Bedeutung. 'Meeresboden' klingt technischer und wissenschaftlicher, während 'Meeresgrund' poetischer und alltäglicher ist.

Der Plural ist 'Meeresböden'. Beachten Sie den Umlaut von 'o' zu 'ö'.

Beides ist möglich. 'Auf dem' (Dativ) beschreibt eine Position: 'Er liegt auf dem Meeresboden'. 'Auf den' (Akkusativ) beschreibt eine Bewegung: 'Er sinkt auf den Meeresboden'.

Nein, für einen See benutzt man 'Seeboden'. 'Meer' bezieht sich nur auf Salzwasser.

Ja, es wird oft auf dem B1-Niveau eingeführt, da es wichtig für Themen wie Umwelt und Natur ist.

Häufige Adjektive sind: sandig, felsig, tief, flach, unberührt, verschmutzt und dunkel.

Die beste Übersetzung ist 'Meeresboden' oder 'Ozeanboden'.

Nein, man benutzt Konstruktionen wie 'am Boden liegen' oder 'den Boden berühren'.

Das 's' ist ein Fugenelement (Fugen-s), das zwei Nomen miteinander verbindet. Es macht die Aussprache flüssiger.

自我测试 200 个问题

writing

Beschreibe den Meeresboden in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Warum ist der Schutz des Meeresbodens wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Übersetze: 'The anchor lies on the sandy seabed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Was sind die Gefahren von Tiefseebergbau?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe einen kurzen Bericht über eine fiktive Entdeckung am Meeresboden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Meeresboden und Meeresgrund.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Übersetze: 'Scientists are mapping the ocean floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Welche Rolle spielt der Meeresboden bei der Plattentektonik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschreibe eine Szene aus einem Film, die am Meeresboden spielt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Warum sinken Schiffe auf den Meeresboden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wie beeinflusst der Meeresboden die Meeresströmungen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Was kann man am Meeresboden finden (außer Tieren)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Übersetze: 'The pressure on the seabed is immense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen zwei Tauchern am Meeresboden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Welche Auswirkungen hat Plastik auf den Meeresboden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschreibe die Dunkelheit am Meeresboden der Tiefsee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Übersetze: 'The seabed of the Baltic Sea is mostly flat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Was ist eine 'Bodenprobe'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Warum ist die Kartierung des Meeresbodens schwierig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht über den Meeresboden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Spreche das Wort 'Meeresboden' dreimal deutlich aus.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sage: 'Der Meeresboden ist sehr tief.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Erkläre auf Deutsch, was man auf dem Meeresboden finden kann.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bilde einen Satz mit 'auf dem Meeresboden' (Dativ).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bilde einen Satz mit 'auf den Meeresboden' (Akkusativ).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warum ist der Meeresboden dunkel?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Meeresboden und Seeboden?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Nenne drei Adjektive, die den Meeresboden beschreiben.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sage: 'Wir müssen den Meeresboden vor Plastik schützen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie heißt der Plural von Meeresboden?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was macht ein Meeresbiologe am Meeresboden?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sage: 'Die Erforschung des Meeresbodens ist spannend.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Kannst du den Meeresboden vom Strand aus sehen?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warum ist der Meeresboden für das Klima wichtig?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Welches Tier ist der König des Meeresbodens?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sage: 'Es gibt Berge auf dem Meeresboden.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was ist 'Meeresbodenkartierung'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bist du schon mal bis zum Meeresboden getaucht?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sage: 'Der Meeresboden ist voller Geheimnisse.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie fühlt sich der Meeresboden an?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Der Meeresboden ist hier sehr flach.' Was ist flach?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Wir haben Proben vom Meeresboden genommen.' Was wurde genommen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Auf dem Meeresboden liegen Kabel.' Was liegt dort?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Die Erforschung des Meeresbodens geht weiter.' Was geht weiter?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Der Schutz des Meeresbodens ist gesetzlich geregelt.' Wie ist der Schutz geregelt?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Das Wrack sank auf den Meeresboden.' Wohin sank es?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Viele Lebewesen am Meeresboden sind noch unbekannt.' Was ist unbekannt?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Der Meeresboden vibrierte während des Bebens.' Wann vibrierte er?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Sandiger Meeresboden ist gut für Schollen.' Für wen ist er gut?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen die Zerstörung des Meeresbodens stoppen.' Was müssen wir stoppen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Der Meeresboden ist ein Teil der Erdkruste.' Was ist er?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Man fand Gold am Meeresboden.' Was fand man?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Das Licht erreicht den Meeresboden nie.' Was passiert nie?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Die Beschaffenheit des Meeresbodens ist wichtig für Anker.' Für was ist sie wichtig?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Wir kartieren die Meeresböden der Welt.' Was kartieren wir?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!