A2 Idiom 非正式

Meter la nariz.

To stick one's nose in.

意思

To meddle or interfere in other people's affairs or business.

🌍

文化背景

In Spain, it is very common to pluralize the phrase to 'meter las narices'. It sounds slightly more forceful and is often used when someone is genuinely annoyed. The noun 'metiche' is the most popular way to describe someone who 'metes la nariz'. It is used so frequently that it has almost become a standard personality trait in comedic characters. While 'meter la nariz' is understood, Argentines might also use 'meterse' or 'ser un metido'. The tone is often direct and can be quite confrontational. In Colombia, 'meter la nariz' is often associated with 'chismosear' (gossiping). It's common in neighborhood contexts where everyone knows everyone's business.

💡

Use the plural for emphasis

If you are really annoyed, say 'No metas las narices'. The plural makes it sound more serious.

⚠️

Be careful with authority

Never tell your boss or a police officer 'no meta la nariz'. It is very rude and will cause trouble.

意思

To meddle or interfere in other people's affairs or business.

💡

Use the plural for emphasis

If you are really annoyed, say 'No metas las narices'. The plural makes it sound more serious.

⚠️

Be careful with authority

Never tell your boss or a police officer 'no meta la nariz'. It is very rude and will cause trouble.

💬

The 'Metiche' noun

If you want to describe a person who does this, use the word 'metiche' (common in Mexico) or 'entrometido' (general).

自我测试

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'meter'.

A mi vecina le encanta ______ la nariz en la vida de los demás.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: meter

After 'le encanta', we use the infinitive form of the verb.

¿Cuál es el significado de 'meter la nariz'?

Si alguien 'mete la nariz' en tus asuntos, esa persona está...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Siendo demasiado curiosa e interfiriendo.

The idiom refers to unwanted curiosity and interference.

Elige la respuesta más natural para el diálogo.

Persona A: '¿Sabes cuánto dinero gana Juan?' Persona B: 'No lo sé, y no deberías ______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: meter la nariz

Asking about someone's salary is a classic example of 'meter la nariz'.

Empareja la situación con la frase correcta.

Situación: Tu hermana está leyendo tus mensajes de WhatsApp sin permiso.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ¡No metas la nariz en mi teléfono!

Reading private messages is an intrusion of privacy, which fits 'meter la nariz'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'meter'. Fill Blank A2

A mi vecina le encanta ______ la nariz en la vida de los demás.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: meter

After 'le encanta', we use the infinitive form of the verb.

¿Cuál es el significado de 'meter la nariz'? Choose A2

Si alguien 'mete la nariz' en tus asuntos, esa persona está...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Siendo demasiado curiosa e interfiriendo.

The idiom refers to unwanted curiosity and interference.

Elige la respuesta más natural para el diálogo. dialogue_completion B1

Persona A: '¿Sabes cuánto dinero gana Juan?' Persona B: 'No lo sé, y no deberías ______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: meter la nariz

Asking about someone's salary is a classic example of 'meter la nariz'.

Empareja la situación con la frase correcta. situation_matching A2

Situación: Tu hermana está leyendo tus mensajes de WhatsApp sin permiso.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ¡No metas la nariz en mi teléfono!

Reading private messages is an intrusion of privacy, which fits 'meter la nariz'.

🎉 得分: /4

常见问题

4 个问题

It can be. It's not a swear word, but it is a direct accusation of being nosy. Use it when you are genuinely annoyed.

Yes, but usually in a negative way: 'No quiero meter la nariz, pero...' (I don't want to meddle, but...).

'Husmear' is a verb that means to pry or sniff around. 'Meter la nariz' is the idiomatic way to say the same thing in casual speech.

It is 'meter la nariz'. Adding 'se' (meterse) changes the meaning to 'getting oneself into' something, which is a different structure.

相关表达

🔗

Meter la pata

confusing phrase

To make a mistake or say something inappropriate.

🔗

Meter la cuchara

similar

To interrupt a conversation or give an unwanted opinion.

🔗

No es asunto tuyo

builds on

It's none of your business.

🔄

Husmear

synonym

To pry or sniff around.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!