At the A1 level, the word 'emigrante' is introduced as a simple noun to describe someone who moves to another country. Students learn it alongside family vocabulary. For example, 'Mi abuelo es emigrante'. The focus is on the basic identity of the person. At this stage, you don't need to worry about the complex political or sociological implications. You simply learn that 'emigrante' is a person who 'se va' (goes away) to another 'país' (country). You should practice using it with the verb 'ser' (to be) to describe people you know or characters in a story. It's also a good time to notice that the word ends in 'e', which is a common ending for nouns that can be both masculine and feminine. Just remember 'el emigrante' and 'la emigrante'. You might also see it in simple reading exercises about different nationalities. The most important thing for an A1 learner is to distinguish it from 'turista' (tourist), who only stays for a short time, whereas an 'emigrante' stays for a long time or forever. Practice saying 'Yo no soy un emigrante, soy un estudiante' to get used to the sound and the meaning.
At the A2 level, you begin to use 'emigrante' in more descriptive contexts. You can now talk about the reasons why someone becomes an 'emigrante', such as 'para trabajar' (to work) or 'para estudiar' (to study). You will learn to use it with adjectives like 'joven' (young) or 'valiente' (brave). For example, 'Los emigrantes jóvenes buscan nuevas oportunidades'. You also start to differentiate between 'emigrante' and 'inmigrante' based on the direction of travel. In A2, you might encounter this word in short news clips or descriptions of people's lives. You should be able to form past tense sentences, like 'Mi tío fue emigrante en Alemania'. This level also introduces the plural 'emigrantes' and the use of articles. You are expected to understand that an 'emigrante' is someone who has left their 'patria' (homeland). You can also start using the verb 'emigrar' (to emigrate) to describe the action. 'Muchos españoles emigraron a Argentina en el pasado'. This helps you build a 'word family' in your mind, making it easier to remember the noun.
At the B1 level, 'emigrante' moves into the realm of social and personal experiences. You can discuss the feelings of an 'emigrante', such as 'nostalgia' or 'esperanza'. You will use the word in more complex sentence structures involving relative pronouns, like 'El emigrante que conocí ayer es muy amable'. You also begin to understand the word in the context of 'diáspora' and 'comunidad'. B1 learners should be able to express opinions about migration using 'emigrante'. For example, 'Creo que la vida del emigrante es muy difícil al principio'. You will also see the word used in more formal texts, such as letters or short essays about social changes. You should be able to distinguish 'emigrante' from more specific terms like 'refugiado' (refugee). You can also use it to describe groups: 'La población emigrante contribuye mucho a la economía'. At this level, you are building a more nuanced understanding of the word as part of a larger conversation about society and identity. You might also learn common collocations like 'flujo emigrante' or 'emigrante retornado'.
At the B2 level, 'emigrante' is used in academic, professional, and journalistic contexts. You should be able to discuss the causes and consequences of emigration in detail. You will use the word to analyze social trends, such as 'la fuga de cerebros' (brain drain) where 'emigrantes cualificados' leave their country. You can handle abstract discussions: 'La identidad del emigrante se transforma con el tiempo'. At this level, you understand the subtle differences between 'emigrante', 'migrante', and 'expatriado'. You can use the word in hypothetical situations using the subjunctive: 'Si yo fuera un emigrante, extrañaría mucho mi comida'. You will encounter the word in complex literature and editorials. You should be able to use it with a wide range of sophisticated adjectives like 'clandestino', 'económico', or 'estacional'. Your ability to use 'emigrante' in debate settings is key, allowing you to argue about the rights and challenges of people moving across borders. You also understand the historical weight of the word in Hispanic history, such as the 'emigración transatlántica'.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'emigrante'. You use it to discuss complex sociological theories and historical narratives. You understand the word's resonance in poetry and high-level literature. You can distinguish between the 'emigrante' as a legal entity and as a cultural symbol. You might use the word to discuss 'la condición del emigrante' in a philosophical sense. Your vocabulary includes related terms like 'remesas' (remittances sent by emigrants) and 'asentamiento'. You can write long essays about the 'impacto de la población emigrante en el desarrollo regional'. You are sensitive to the connotations of the word in different Spanish-speaking countries. For example, how the term might be perceived differently in a country with high emigration versus one with high immigration. You can use 'emigrante' in very formal legal or administrative contexts without error. You also understand the use of the word in idioms or more obscure literary references. Your use of the word is fluid, precise, and contextually appropriate, reflecting a deep understanding of Hispanic society.
At the C2 level, you use 'emigrante' with complete mastery, including its most subtle nuances and historical echoes. You can engage in high-level academic research or professional policymaking regarding 'emigrantes'. You understand the word's place in the 'lexicografía' of the Spanish language. You can interpret the word in the context of 'sociolingüística', analyzing how the term 'emigrante' is used to construct national identities. You are capable of analyzing the 'discurso sobre el emigrante' in political rhetoric across centuries. You can use the word in creative writing to evoke specific historical periods, such as the 'emigración a las Indias'. You understand the legal intricacies of 'el estatuto del emigrante' in international law. Your command of the word allows you to use it in irony, metaphor, and complex wordplay. You can navigate the most sensitive discussions about migration with linguistic precision and cultural empathy. 'Emigrante' is no longer just a word to you; it is a complex concept that you can manipulate and examine from every possible linguistic and social angle.

emigrante 30秒了解

  • An 'emigrante' is someone who leaves their native country to live elsewhere. The term focuses on the point of departure rather than the arrival.
  • The word is gender-neutral in its spelling (el/la emigrante) and is commonly used in family histories and news reports across the Spanish-speaking world.
  • It is often confused with 'inmigrante' (immigrant), but the distinction lies in the direction: 'emigrante' means leaving (Exit), while 'inmigrante' means entering (In).
  • In Hispanic culture, the 'emigrante' is a significant figure representing sacrifice, bravery, and the complex emotional experience of living between two different cultures.

The word emigrante is a fundamental term in the Spanish language used to describe a person who departs from their native country or region to establish themselves in a different one. It focuses specifically on the act of leaving. Understanding this word requires looking at the perspective of the country of origin. If you are in Spain and your friend moves to Mexico, to you, that friend is an emigrante because they are exiting your shared space. This term is deeply rooted in history, sociology, and personal family narratives across the Spanish-speaking world, where migration has shaped entire cultures. It carries a weight of departure, often associated with the search for better opportunities, safety, or personal growth.

The Directional Perspective
The key to using 'emigrante' correctly is the prefix 'e-', which comes from the Latin 'ex-', meaning 'out'. It is the opposite of 'inmigrante' (immigrant), which uses the prefix 'in-' meaning 'into'. Therefore, an individual is an emigrante from the place they leave and an inmigrante to the place they arrive.

Muchos jóvenes se ven obligados a ser un emigrante para encontrar un trabajo digno fuera de su país natal.

In daily conversation, 'emigrante' is used when discussing family history or national statistics. For instance, many Latin American and Spanish families have stories of an abuelo emigrante who traveled across the Atlantic. It is not just a technical term; it is a word filled with the emotion of saying goodbye. Unlike 'migrante', which is a more neutral, general term for anyone moving, 'emigrante' specifically highlights the loss or the exit from the home community. It is used in news reports regarding 'fuga de cerebros' (brain drain), where highly educated professionals become emigrantes to work in tech hubs abroad.

Sociological Context
In sociology, the 'emigrante' is studied to understand why people leave their homes (push factors). This includes economic instability, political conflict, or environmental changes. When a government discusses its citizens living abroad, they refer to them as their emigrantes or the diáspora.

La estatua en el puerto rinde homenaje al emigrante desconocido que partió con solo una maleta.

Culturally, the figure of the emigrante is often romanticized in literature and music. Songs about the 'emigrante' often touch on themes of 'saudade' (though a Portuguese term, the feeling is universal in Hispanic migration stories) or 'nostalgia' for the 'tierra' (land) left behind. It is a word that bridges the gap between the home that was and the future that will be. In modern contexts, it is also used for 'nómadas digitales' (digital nomads) who become emigrantes by leaving their home countries to work remotely from cheaper or more scenic locations, though the traditional use usually implies a more permanent or survival-based move.

Grammatical Gender
The word 'emigrante' is a common noun in terms of gender. This means the word itself doesn't change from 'o' to 'a'. Instead, you change the article: 'el emigrante' for a male and 'la emigrante' for a female. This makes it easier to remember for learners.

Ella se siente como una emigrante eterna, siempre extrañando su ciudad natal.

Finally, it is important to distinguish 'emigrante' from 'exiliado'. While every exile is an emigrante, not every emigrante is an exile. An emigrante usually makes a choice (even if forced by circumstances like poverty), whereas an exiliado is specifically forced out by political persecution. Using 'emigrante' is the safest, most general way to describe someone who has moved away from their home country.

Using emigrante correctly involves understanding its role as a noun and occasionally as an adjective. In Spanish, nouns that end in '-ante' often derive from verbs—in this case, 'emigrar'. These nouns usually describe the person performing the action. When you use 'emigrante', you are identifying a person by their status of having left their home. The sentence structure typically follows standard Spanish noun-adjective agreement, though the word itself is gender-invariant.

As a Subject or Object
When 'emigrante' is the subject, it often takes verbs related to movement, adaptation, or state of being. For example: 'El emigrante busca una vida mejor'. When it is the object, it often follows verbs like 'ayudar', 'recibir', or 'entrevistar'.

El gobierno local ofrece servicios de apoyo para cada emigrante que regresa a casa.

A common pattern is to use 'emigrante' followed by the preposition 'de' (from) to specify the place of origin. This reinforces the 'leaving' aspect of the word. For example, 'un emigrante de España' (an emigrant from Spain). Conversely, you wouldn't typically say 'un emigrante a Francia'—instead, you would say 'un inmigrante en Francia' or 'un emigrante que se fue a Francia'.

Used as an Adjective
While primarily a noun, 'emigrante' can describe other nouns, such as 'población' (population) or 'comunidad' (community). In this case, it functions like an adjective: 'La comunidad emigrante es muy unida'.

La crisis económica aumentó el flujo emigrante hacia el norte el año pasado.

In complex sentences, 'emigrante' is frequently paired with relative clauses to provide more detail about the person's journey. For example: 'Los emigrantes, quienes dejaron su tierra hace décadas, todavía mantienen sus tradiciones'. Note the use of the comma for non-restrictive clauses, which is common in formal Spanish writing when describing groups of people.

Common Verb Pairings
Verbs like 'ser' (to be), 'hacerse' (to become), and 'sentirse' (to feel) are common. Examples: 'Él es un emigrante', 'Ella se hizo emigrante por necesidad', 'Se siente como un emigrante en su propio país'.

Muchos artistas viven como un emigrante perpetuo, viajando de país en país.

When using it in questions, it often appears in contexts of identity: '¿Te consideras un emigrante o un ciudadano del mundo?' (Do you consider yourself an emigrant or a citizen of the world?). This demonstrates that the word carries a certain identity and psychological state, not just a physical location. In summary, 'emigrante' is versatile, acting as a label for an individual, a descriptor for a group, and a symbol of the act of leaving.

The word emigrante is ubiquitous in Spanish-speaking societies because migration is a core part of their historical and contemporary reality. You will encounter it in diverse settings, from the most formal political speeches to the most intimate family gatherings. Understanding where you hear it helps you grasp its different connotations, ranging from statistical data to emotional storytelling.

News and Media
This is perhaps the most common place to hear 'emigrante'. News anchors use it when reporting on 'flujos migratorios' (migratory flows). You'll hear phrases like 'el número de emigrantes ha crecido' (the number of emigrants has grown). In this context, it is often neutral and data-driven.

El telediario informó sobre los emigrantes retornados que están invirtiendo en sus pueblos de origen.

In family settings, especially in countries like Spain, Mexico, or Argentina, 'emigrante' is a word of the past and present. You might hear a grandmother say, 'Tu abuelo fue un emigrante en Suiza' (Your grandfather was an emigrant in Switzerland). Here, the word is tinged with nostalgia and respect for the hardship the person endured. It is a title of honor, representing bravery and sacrifice for the family's future.

Music and Popular Culture
Spanish music is full of references to the 'emigrante'. From Juanito Valderrama's classic 'El Emigrante' (a song about leaving Spain after the Civil War) to modern rock and hip-hop, the word symbolizes the pain of distance. If you listen to 'música popular', you will hear it used to rhyme with 'distante' or 'adelante'.

La canción hablaba del dolor del emigrante al ver su costa desaparecer en el horizonte.

In schools and universities, 'emigrante' is a key term in history and geography lessons. Students learn about the 'emigración gallega' to America or the 'emigración andaluza' to Germany. It's used to explain demographic shifts. You'll hear teachers ask, '¿Cuáles fueron las causas que convirtieron a estos campesinos en emigrantes?' (What were the causes that turned these peasants into emigrants?).

Legal and Administrative Contexts
When dealing with passports, visas, or consulates, the term appears in official documents. A person might be registered as an 'emigrante' for tax purposes or voting rights in their home country. You'll hear it in phrases like 'derechos del emigrante'.

El abogado explicó que el estatus de emigrante no le quita sus derechos de propiedad en su país.

Lastly, in literature, especially in the 'novela de la emigración', the word is used to explore themes of identity and dual belonging. Authors use 'emigrante' to describe characters who feel they belong to two places but are fully accepted by neither. Hearing the word in a literary reading usually signals a deep, introspective look at the human condition of being 'in-between'.

The word emigrante is frequently confused with its linguistic relatives. Because Spanish has several terms for people who move, learners often use 'emigrante' when they should use 'inmigrante' or 'migrante'. Understanding the subtle differences in perspective and grammatical rules is essential to avoiding these common pitfalls.

Confusion with 'Inmigrante'
This is the most frequent error. Many learners use them interchangeably. Remember: Emigrante = Exit (leaving). Inmigrante = In (arriving). If you are in the US talking about someone who just arrived from Spain, they are an inmigrante. If you are in Spain talking about that same person who left, they are an emigrante.

Incorrecto: Soy un emigrante aquí en Madrid. (If you are already there, you are an 'inmigrante' or just 'extranjero').

Another mistake involves the preposition following the word. Learners often try to use 'a' (to) with 'emigrante'. While not strictly 'wrong' in a descriptive sense, it is much more natural to use 'de' (from) or 'hacia' (towards). 'Emigrante a' sounds like you are mixing the concepts of leaving and arriving. Instead, use 'emigrante que va a...' or simply change the word to 'inmigrante' if the destination is the focus.

Overusing 'Migrante'
While 'migrante' is a correct umbrella term, using it exclusively can make your Spanish sound overly clinical or academic. 'Emigrante' adds a specific directional nuance that 'migrante' lacks. If you want to emphasize the act of leaving home, 'emigrante' is the better choice.

Mejor: Mi abuelo fue emigrante en los años 50. (More personal than 'migrante').

Gender agreement with adjectives is another area where mistakes happen. Since 'emigrante' ends in 'e', it doesn't change, but the adjectives describing it must match the biological gender of the person. For example, 'el emigrante cansado' but 'la emigrante cansada'. Beginners often forget to change the adjective because the noun stayed the same.

Confusion with 'Expatriado' (Expat)
In modern English, 'expat' is often used for wealthy professionals, while 'immigrant' or 'emigrant' is used for workers. In Spanish, 'emigrante' is much more inclusive. Calling a corporate worker an 'emigrante' is technically correct, though they might prefer 'expatriado'. However, using 'expatriado' for a refugee or a manual laborer would be incorrect.

No digas 'un emigrante' si te refieres a alguien que solo está de vacaciones (turista).

Finally, avoid using 'emigrante' to describe someone moving within the same country. For that, use 'desplazado' or 'migrante interno'. 'Emigrante' almost always implies crossing an international border. Understanding these distinctions will make your Spanish sound much more sophisticated and accurate.

While emigrante is a precise term, the Spanish language offers a variety of synonyms and related words that can add nuance to your descriptions. Depending on the reason for the move, the legal status, or the duration of the stay, you might choose a different word to be more accurate or to convey a specific emotion.

Emigrante vs. Inmigrante
As discussed, the difference is perspective. 'Emigrante' is the person who leaves; 'inmigrante' is the person who arrives. You are an emigrante from Spain and an inmigrante in Argentina.

Él es un emigrante para su madre en Italia, pero un inmigrante para su jefe en Nueva York.

Another important alternative is Migrante. This is the general term for anyone in the process of moving. It is often used in political and social science contexts because it covers the entire journey, regardless of whether you are looking at the departure or the arrival. It is more neutral and less focused on the 'home' country than 'emigrante'.

Expatriado (Expat)
This term is often used for people living outside their country for work reasons, often temporarily, and usually with a higher socio-economic status. While an 'emigrante' might be seen as someone moving for survival, an 'expatriado' is often seen as someone moving for a career opportunity.

Muchos ingenieros prefieren que los llamen 'expatriados' en lugar de emigrantes.

For a more poetic or collective term, you can use Diáspora. This refers to the whole group of people who have emigrated from a specific country and live scattered around the world. For example, 'la diáspora venezolana'. It focuses on the community and the shared culture they maintain while away from home.

Desplazado
This word is used for people forced to leave their specific home or region, often due to conflict or natural disasters, but who might still be within the same country. It emphasizes the loss of the physical home rather than the crossing of a border.

A diferencia del emigrante, el desplazado interno no siempre tiene un pasaporte nuevo.

Lastly, Indiano is a very specific historical term used in Spain (especially Asturias and Galicia) for an 'emigrante' who went to the Americas, got rich, and returned to their village to build a grand house. While you won't use it for modern migration, it's a fascinating cultural alternative you'll see in history books and architecture tours. Choosing the right word depends on whether you want to be clinical (migrante), personal (emigrante), professional (expatriado), or historical (indiano).

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'migrare' is also related to the ancient Proto-Indo-European root *mei-, which means 'to change' or 'to exchange', suggesting that migration was always seen as a form of exchange or change of state.

发音指南

UK /ˌem.ɪˈɡræn.teɪ/
US /ˌem.əˈɡrɑːn.teɪ/
The stress is on the penultimate syllable: e-mi-GRAN-te.
押韵词
amante bastante cantante delante estudiante importante picante tirante
常见错误
  • Pronouncing the 'e' at the end like a silent 'e' in English. It must be a clear 'eh' sound.
  • Putting the stress on the first syllable (E-migrante).
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'j' (like in 'jam'). It should be a hard 'g' as in 'goat'.
  • Nasalizing the 'an' sound too much like in French.
  • Forgetting to pronounce the 'r' clearly with a single tap of the tongue.

难度评级

阅读 2/5

The word is easy to recognize due to its English cognate 'emigrant'.

写作 3/5

Requires remembering the '-ante' ending and the fact that it doesn't change for gender.

口语 2/5

Simple pronunciation, though the 'r' and 'g' need to be clear.

听力 2/5

Easily distinguishable in conversation.

接下来学什么

前置知识

país viaje persona vivir salir

接下来学习

inmigrante migración frontera pasaporte extranjero

高级

expatriado asilo remesas diáspora aculturación

需要掌握的语法

Nouns ending in -ante are usually common in gender.

El emigrante / La emigrante.

Use 'ser' for permanent identities like being an emigrant.

Él es emigrante.

Adjectives must match the gender of the person, even if the noun 'emigrante' doesn't change.

La emigrante está cansada.

Preposition 'de' indicates the origin of the emigrante.

Un emigrante de México.

Pluralization of nouns ending in 'e' simply adds 's'.

Emigrante -> Emigrantes.

按水平分级的例句

1

Mi abuelo es un emigrante de Italia.

My grandfather is an emigrant from Italy.

Uses 'ser' to describe identity.

2

El emigrante tiene una maleta grande.

The emigrant has a big suitcase.

Simple noun-adjective agreement.

3

Ella es una emigrante en este país.

She is an emigrant in this country.

Shows 'la emigrante' for female.

4

Muchos emigrantes hablan dos idiomas.

Many emigrants speak two languages.

Plural form 'emigrantes'.

5

¿Eres tú un emigrante?

Are you an emigrant?

Basic question structure.

6

El emigrante busca una casa nueva.

The emigrant is looking for a new house.

Present tense verb 'buscar'.

7

Mi amigo es emigrante en Francia.

My friend is an emigrant in France.

Preposition 'en' for location.

8

La vida del emigrante es interesante.

The life of the emigrant is interesting.

Possessive 'de' + article.

1

Los emigrantes jóvenes quieren trabajar en Madrid.

Young emigrants want to work in Madrid.

Adjective 'jóvenes' follows the noun.

2

Él fue un emigrante hace muchos años.

He was an emigrant many years ago.

Preterite tense 'fue'.

3

Cada emigrante tiene una historia diferente.

Every emigrant has a different story.

Use of 'cada' (each/every).

4

La emigrante extraña a su familia.

The emigrant (female) misses her family.

Verb 'extrañar' (to miss).

5

Vemos a muchos emigrantes en el aeropuerto.

We see many emigrants at the airport.

Personal 'a' before 'muchos emigrantes'.

6

El emigrante aprendió el idioma rápido.

The emigrant learned the language quickly.

Preterite tense 'aprendió'.

7

Es difícil ser un emigrante sin dinero.

It is difficult to be an emigrant without money.

Infinitive 'ser' after 'es difícil'.

8

Los emigrantes traen su cultura con ellos.

Emigrants bring their culture with them.

Irregular verb 'traer'.

1

El emigrante que conocí ayer me contó su viaje.

The emigrant I met yesterday told me about his trip.

Relative clause with 'que'.

2

Es importante que el emigrante reciba ayuda.

It is important that the emigrant receives help.

Subjunctive 'reciba' after 'es importante que'.

3

Muchos emigrantes envían dinero a sus padres.

Many emigrants send money to their parents.

Focus on 'remesas' context.

4

Se siente como un emigrante aunque nació aquí.

He feels like an emigrant even though he was born here.

Reflexive 'se siente' + 'como'.

5

La asociación ayuda a cada emigrante nuevo.

The association helps every new emigrant.

Adjective 'nuevo' modifying 'emigrante'.

6

No todos los emigrantes quieren volver a casa.

Not all emigrants want to return home.

Negation 'no todos'.

7

El emigrante tuvo que adaptarse a un clima frío.

The emigrant had to adapt to a cold climate.

Periphrasis 'tuvo que' + infinitive.

8

Hay una gran comunidad de emigrantes en este barrio.

There is a large community of emigrants in this neighborhood.

Collective noun 'comunidad'.

1

La fuga de cerebros convierte a los graduados en emigrantes.

The brain drain turns graduates into emigrants.

Verb 'convertir en'.

2

El emigrante retornado suele tener problemas de readaptación.

The returned emigrant usually has readjustment problems.

Compound term 'emigrante retornado'.

3

A pesar de ser un emigrante, nunca olvidó sus raíces.

Despite being an emigrant, he never forgot his roots.

Conjunction 'a pesar de' + infinitive.

4

La legislación actual protege los derechos del emigrante.

Current legislation protects the rights of the emigrant.

Formal academic vocabulary.

5

Cualquier emigrante sabe lo que es la soledad.

Any emigrant knows what loneliness is.

Indefinite pronoun 'cualquier'.

6

El flujo emigrante ha disminuido debido a la crisis.

The emigrant flow has decreased due to the crisis.

Noun used as an adjective 'flujo emigrante'.

7

Me pregunto si el emigrante se siente integrado.

I wonder if the emigrant feels integrated.

Indirect question with 'si'.

8

Muchos artistas se consideran emigrantes culturales.

Many artists consider themselves cultural emigrants.

Abstract usage of the noun.

1

La narrativa del emigrante impregna la literatura contemporánea.

The emigrant's narrative permeates contemporary literature.

High-level literary verb 'impregnar'.

2

El emigrante se enfrenta a una dualidad identitaria compleja.

The emigrant faces a complex identity duality.

Advanced sociological term 'dualidad identitaria'.

3

Es imperativo analizar las causas estructurales que crean al emigrante.

It is imperative to analyze the structural causes that create the emigrant.

Impersonal 'es imperativo' + infinitive.

4

El emigrante, desposeído de su entorno, busca nuevos anclajes.

The emigrant, dispossessed of their environment, seeks new anchors.

Participle clause 'desposeído de'.

5

La diáspora no es solo un grupo, sino la suma de cada emigrante.

The diaspora is not just a group, but the sum of each emigrant.

Correlative conjunction 'no solo... sino'.

6

El estatus jurídico del emigrante varía según los convenios bilaterales.

The legal status of the emigrant varies according to bilateral agreements.

Technical legal terminology.

7

Ningún emigrante debería ser criminalizado por buscar una vida digna.

No emigrant should be criminalized for seeking a dignified life.

Passive voice 'ser criminalizado'.

8

La melancolía del emigrante es un tema recurrente en el fado.

The emigrant's melancholy is a recurring theme in fado.

Cultural reference and advanced noun 'melancolía'.

1

La transnacionalidad redefine hoy la esencia misma del emigrante.

Transnationality today redefines the very essence of the emigrant.

Abstract philosophical subject.

2

El emigrante deviene en un sujeto político de gran relevancia global.

The emigrant becomes a political subject of great global relevance.

Sophisticated verb 'devenir en'.

3

Se observa una dialéctica entre el emigrante y el estado nación.

A dialectic is observed between the emigrant and the nation-state.

Passive 'se observa' + academic term 'dialéctica'.

4

La precariedad suele ser el telón de fondo para el emigrante forzado.

Precariousness is usually the backdrop for the forced emigrant.

Metaphorical use of 'telón de fondo'.

5

El emigrante encarna la resiliencia frente a la adversidad geográfica.

The emigrant embodies resilience in the face of geographical adversity.

Powerful verb 'encarnar'.

6

La historiografía ha ignorado a menudo la voz del emigrante individual.

Historiography has often ignored the voice of the individual emigrant.

Advanced historiographical context.

7

El emigrante navega entre la asimilación y la preservación cultural.

The emigrant navigates between assimilation and cultural preservation.

Metaphorical verb 'navegar'.

8

Resulta fútil categorizar al emigrante bajo un solo prisma sociológico.

It is futile to categorize the emigrant under a single sociological prism.

Advanced adjective 'fútil' and metaphor 'prisma'.

常见搭配

flujo emigrante
emigrante retornado
población emigrante
emigrante cualificado
ser un emigrante
ayuda al emigrante
emigrante clandestino
hijo de emigrante
emigrante económico
sentirse emigrante

常用短语

El pan del emigrante

— Refers to the hard-earned money or difficult life of someone living abroad. It implies struggle and sacrifice.

El pan del emigrante es a veces amargo pero necesario.

Hacerse las Américas

— A historical phrase meaning to emigrate to the Americas to find fortune. Very common in Spain.

Muchos gallegos se fueron a hacer las Américas en el siglo XIX.

Estar de paso

— To be just passing through. Often said by emigrants who don't feel they belong yet.

Como emigrante, siempre siento que estoy de paso.

Tierra de emigrantes

— A country or region known for many of its people leaving. Often used for Spain or Ireland.

Galicia ha sido históricamente una tierra de emigrantes.

Maleta en mano

— Literally 'suitcase in hand'. Describes the state of being ready to leave or having just left.

Partió como emigrante con la maleta en mano y mucha ilusión.

Echar raíces

— To settle down and start a new life in a foreign country. The opposite of the initial 'emigrante' state.

El emigrante finalmente echó raíces en su nuevo país.

La morriña del emigrante

— A specific Galician word used in Spanish for the deep homesickness felt by those who leave.

La morriña del emigrante es más fuerte durante la Navidad.

Vivir entre dos mundos

— To feel part of both the home country and the new country. A classic emigrant feeling.

Como emigrante, vivo entre dos mundos y dos idiomas.

La fuga de cerebros

— The emigration of highly trained or intelligent people from a particular country.

La fuga de cerebros convierte a nuestros mejores científicos en emigrantes.

Derecho al retorno

— The legal or moral right of an emigrant to return to their home country.

El emigrante siempre sueña con ejercer su derecho al retorno.

容易混淆的词

emigrante vs inmigrante

Confused by direction. Emigrante leaves; Inmigrante arrives.

emigrante vs migrante

Confused by specificity. Migrante is general; Emigrante is specific to leaving.

emigrante vs turista

Confused by duration. Turista is temporary; Emigrante is long-term/permanent.

习语与表达

"Nadie es profeta en su tierra"

— No one is a prophet in their own land. Often used by emigrants who find success abroad but not at home.

Tuvo que ser emigrante para que valoraran su arte; nadie es profeta en su tierra.

informal/proverb
"Tener un pie en cada lado"

— To have a foot on each side. To be split between two countries or cultures.

Como buen emigrante, siempre tengo un pie en cada lado.

informal
"Irse con lo puesto"

— To leave with only the clothes on one's back. Implies a desperate or sudden emigration.

El emigrante tuvo que irse con lo puesto debido a la guerra.

informal
"Cruzar el charco"

— To cross the puddle. An idiom for traveling across the Atlantic Ocean, usually to emigrate.

Mi abuelo cruzó el charco para empezar de nuevo en Argentina.

informal
"No ser de aquí ni de allá"

— To not be from here nor from there. The feeling of losing one's original identity without fully gaining a new one.

Muchos emigrantes sienten que no son de aquí ni de allá.

informal/poetic
"Buscarse la vida"

— To find a way to make a living. The primary goal of most emigrants.

Se fue como emigrante a Alemania para buscarse la vida.

informal
"Hacer las maletas"

— To pack one's bags. Euphemism for deciding to emigrate.

Si no hay trabajo aquí, tendré que hacer las maletas.

informal
"Empezar de cero"

— To start from scratch. What every emigrante does in a new country.

Ser emigrante significa estar dispuesto a empezar de cero.

neutral
"La llamada de la tierra"

— The call of the land. The urge an emigrant feels to return to their place of birth.

Después de años fuera, el emigrante sintió la llamada de la tierra.

poetic
"Puente de plata"

— Silver bridge. From 'A enemigo que huye, puente de plata'. Sometimes used when a country makes it easy for 'emigrantes' to leave.

A los emigrantes que querían irse, el gobierno les puso puente de plata.

formal/idiomatic

容易混淆

emigrante vs emigrado

Both refer to people who left.

'Emigrante' is the noun for the person. 'Emigrado' is often used as a past participle or specifically for political exiles in some contexts.

El emigrante busca trabajo. / El científico emigrado vive en París.

emigrante vs expatriado

Both live abroad.

'Expatriado' usually implies a choice and a professional context, often temporary. 'Emigrante' is more general and often associated with economic necessity.

Él es un expatriado de la empresa. / Ella es una emigrante que busca una vida mejor.

emigrante vs refugiado

Both are moving to another country.

A 'refugiado' moves specifically to escape war or persecution. An 'emigrante' moves for a variety of reasons, including economic ones.

El refugiado huye de la guerra. / El emigrante busca un sueldo mejor.

emigrante vs desplazado

Both are forced to move.

A 'desplazado' is often someone moved within their own country (internal displacement). An 'emigrante' crosses international borders.

Hay muchos desplazados internos en el país. / El emigrante cruzó la frontera.

emigrante vs extranjero

Both describe someone not in their native land.

'Extranjero' is simply anyone not from that country (including tourists). 'Emigrante' is the person who specifically moved out of their home country to live elsewhere.

El hotel está lleno de extranjeros. / Mi tío es un emigrante en Suiza.

句型

A1

[Sujeto] + es + [emigrante].

Juan es emigrante.

A2

[Sujeto] + fue + [emigrante] + en + [Lugar].

Ella fue emigrante en Alemania.

B1

El [emigrante] + que + [verbo]...

El emigrante que vive allí es mi tío.

B2

A pesar de ser [emigrante], [Sujeto] + [verbo].

A pesar de ser emigrante, habla bien español.

C1

La condición de [emigrante] + [verbo]...

La condición de emigrante implica muchos retos.

C2

Se percibe al [emigrante] como + [sustantivo]...

Se percibe al emigrante como un agente de cambio.

A2

Muchos [emigrantes] + [verbo plural].

Muchos emigrantes trabajan aquí.

B1

Es bueno que el [emigrante] + [subjuntivo].

Es bueno que el emigrante tenga amigos.

词族

名词

emigración (the process of emigrating)
emigrante (the person who emigrates)

动词

emigrar (to leave one's country to settle in another)

形容词

emigratorio (relating to emigration, e.g., 'flujo emigratorio')
emigrado (someone who has already emigrated, often used for political exiles)

相关

inmigrante
migrante
migración
migratorio
transmigrante

如何使用

frequency

Very high in news and history; high in daily conversation regarding family.

常见错误
  • Using 'emigrante' for someone arriving in your country. inmigrante

    You should use 'inmigrante' because the person is entering your space. Use 'emigrante' only from the perspective of the country they left.

  • Saying 'la emigranta'. la emigrante

    Nouns ending in '-ante' are usually the same for both genders. The article 'la' indicates it is a woman.

  • Spelling it 'immigrante' with two 'm's. inmigrante / emigrante

    Spanish uses 'nm' for 'inmigrante' and only one 'm' for 'emigrante'. Be careful not to use English spelling.

  • Using 'emigrante' for a internal move (city to city). migrante interno / se mudó

    'Emigrante' specifically implies moving to a different country.

  • Using 'emigrante' for someone on vacation. turista

    An 'emigrante' moves to live and settle, not for a short holiday.

小贴士

The Exit Rule

Always remember that **E**migrante starts with **E**, just like **E**xit. This will help you remember it refers to the person leaving.

Gender Neutrality

Don't try to change the ending to 'o' or 'a'. Keep it as 'emigrante' and let the article (el/la) do the work.

Word Family

Learn 'emigrar' (verb) and 'emigración' (noun) at the same time to solidify your understanding of the concept.

Perspective is Key

Before using the word, ask yourself: Am I talking about them leaving their home? If yes, use 'emigrante'.

Clear Vowels

Spanish vowels are short and clear. Make sure the 'e' at the start and end are identical and crisp.

Use Adjectives

To sound more like a native, pair 'emigrante' with adjectives like 'retornado' or 'clandestino' depending on the story.

Empathy Matters

In many Hispanic cultures, being an 'emigrante' is seen as a brave but sad necessity. Use the word with that cultural weight in mind.

Initial Sound

In fast Spanish, 'emigrante' and 'inmigrante' can sound similar. Focus on the very first vowel sound to tell them apart.

Charco

If you hear someone say they 'cruzaron el charco', they are talking about becoming an emigrante to the Americas.

Daily Use

Try to identify an 'emigrante' in your own family tree and describe them in Spanish to practice the word in a personal context.

记住它

记忆技巧

Remember the 'E' in Emigrante stands for 'Exit'. An emigrante is someone making an exit from their home country. Contrast this with Inmigrante, where 'I' stands for 'In' (entering).

视觉联想

Imagine a person standing at an airport gate marked 'Salida' (Exit) with a suitcase. They are looking back at their family and waving goodbye. This person is an emigrante.

Word Web

maleta pasaporte frontera adiós trabajo familia país viaje

挑战

Try to write three sentences describing a famous historical emigrante from your own country using the word in Spanish.

词源

From the Latin word 'emigrans', which is the present participle of 'emigrare'. The Latin verb is composed of 'ex-' (out) and 'migrare' (to move or depart).

原始含义: Moving out or departing from a place.

Romance (Latin origin).

文化背景

While 'emigrante' is generally neutral, be aware that in political debates it can be used to discuss sensitive issues like 'brain drain' or economic instability. Always use it with respect for the person's journey.

In English, we often use 'immigrant' for everyone, but Spanish speakers are very careful to use 'emigrante' when talking about their own people who have left.

The song 'El Emigrante' by Juanito Valderrama. The movie 'Un Franco, 14 Pesetas' about Spanish emigrants in Switzerland. The poetry of Rosalía de Castro regarding Galician emigration.

在生活中练习

真实语境

Family History

  • Mi abuelo fue emigrante.
  • Historias de emigrantes.
  • Fotos de mis parientes emigrantes.
  • La maleta del emigrante.

News/Politics

  • El flujo de emigrantes.
  • Cifras de emigración.
  • Derechos del emigrante.
  • Crisis de emigrantes.

Work/Economy

  • Emigrantes cualificados.
  • Buscar trabajo como emigrante.
  • Remesas de los emigrantes.
  • Fuga de cerebros y emigrantes.

Literature/Art

  • La soledad del emigrante.
  • Poemas para el emigrante.
  • El personaje del emigrante.
  • Nostalgia emigrante.

Legal/Administrative

  • Registro de emigrantes.
  • Estatus de emigrante.
  • Asistencia al emigrante.
  • Pasaporte para emigrantes.

对话开场白

"¿Tienes algún familiar que sea un emigrante en otro país?"

"¿Crees que es difícil la vida de un emigrante hoy en día?"

"¿Te gustaría ser un emigrante y vivir en un país diferente?"

"¿Qué es lo que más extrañaría un emigrante de tu país?"

"¿Conoces alguna película famosa sobre la vida de un emigrante?"

日记主题

Escribe sobre un día imaginario en la vida de un emigrante que acaba de llegar a una ciudad nueva.

Si tuvieras que ser un emigrante, ¿a qué país irías y por qué elegirías ese lugar?

Describe los sentimientos de un emigrante al despedirse de su familia en el aeropuerto.

Reflexiona sobre cómo la tecnología ayuda a los emigrantes de hoy en comparación con los del pasado.

¿Qué tres objetos pondrías en tu maleta si fueras un emigrante y por qué son importantes?

常见问题

10 个问题

La diferencia es el punto de vista. Eres 'emigrante' respecto al país que dejas y eres 'inmigrante' respecto al país al que llegas. Por ejemplo, si sales de España para ir a México, en España eres un emigrante y en México eres un inmigrante.

No, es un error común. La palabra 'emigrante' es de género común, lo que significa que la forma no cambia. Se dice 'el emigrante' para hombres y 'la emigrante' para mujeres.

No, 'emigrante' es un término descriptivo y técnico muy común. Sin embargo, como cualquier palabra relacionada con las personas, el tono y el contexto son importantes para ser respetuoso.

Usa 'migrante' cuando quieras ser neutral o hablar del proceso general de mudarse sin enfatizar si la persona está saliendo o entrando. Es muy común en contextos académicos o de noticias globales.

El plural es 'emigrantes'. Se añade simplemente una 's' al final de la palabra.

Técnicamente sí, pero 'expatriado' suele usarse para profesionales que se mudan por trabajo de forma temporal y con un estatus económico más alto. 'Emigrante' es un término más amplio.

Los más comunes son 'ser', 'hacerse', 'sentirse', 'ayudar a' y 'recibir a'. Por ejemplo: 'Él es emigrante' o 'Ayudamos a los emigrantes'.

Normalmente no. 'Emigrante' casi siempre implica cruzar una frontera nacional. Para mudanzas dentro del mismo país, se usa 'migración interna' o simplemente decir que alguien 'se mudó'.

Viene del latín 'emigrans', que significa 'el que se va fuera'. La raíz 'migrare' significa moverse y el prefijo 'e-' significa fuera.

Sí, el 18 de diciembre es el Día Internacional del Migrante, y muchos países hispanos tienen sus propios días nacionales para honrar a sus emigrantes en el exterior.

自我测试 192 个问题

writing

Escribe una frase usando la palabra 'emigrante' y el nombre de un país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Por qué crees que una persona decide ser un emigrante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe los sentimientos de un emigrante al dejar su casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un pequeño diálogo entre un emigrante y un oficial de aduanas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica la diferencia entre emigrante e inmigrante con tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Imagina que eres un emigrante. ¿Qué tres cosas pondrías en tu maleta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué importancia tiene la comunidad emigrante en una ciudad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre un emigrante famoso de la historia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué retos enfrenta un emigrante al aprender un nuevo idioma?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Define 'fuga de cerebros' usando la palabra 'emigrante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una carta breve de un emigrante a su madre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué es un 'emigrante retornado'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando 'emigrante' como adjetivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo ayuda la tecnología a los emigrantes modernos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre una estatua o monumento dedicado al emigrante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué derechos debe tener todo emigrante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase con 'emigrante' y 'nostalgia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué es la diáspora emigrante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre un emigrante joven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Es el emigrante un puente entre culturas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la palabra: 'emigrante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dime una frase corta: 'Yo soy un emigrante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Cómo se dice 'emigrants' en español?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica en una frase qué hace un emigrante.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Conoces a algún emigrante? Cuéntame quién es.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'La vida del emigrante es difícil'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué es lo más difícil para un emigrante?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dime tres palabras relacionadas con 'emigrante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia correctamente: 'emigración'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Prefieres el término 'emigrante' o 'migrante'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué le dirías a un emigrante que acaba de llegar?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe la maleta de un emigrante.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Es tu país un país de emigrantes?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'emigrante retornado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Crees que los emigrantes son valientes?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué extrañarías tú si fueras emigrante?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dime la diferencia entre 'el emigrante' y 'la emigrante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué es la 'fuga de cerebros'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'comunidad emigrante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Por qué es importante el voto del emigrante?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe la palabra clave: 'El emigrante subió al avión'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cuántas personas se mencionan? 'Dos emigrantes llegaron ayer'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿De qué género es la persona? 'La emigrante está feliz'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha e identifica el sentimiento: 'El emigrante lloraba al salir'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿A dónde va? 'El emigrante va hacia el norte'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Muchos emigrantes buscan trabajo'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué tiene el emigrante? 'El emigrante tiene un pasaporte nuevo'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y completa: 'Mi abuelo fue un ___'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué envía? 'El emigrante envía remesas cada mes'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Quién ayuda? 'La asociación de emigrantes ofrece apoyo'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha el plural: 'Los emigrantes están en el puerto'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cómo es el emigrante? 'Es un emigrante cualificado'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe la frase: 'Soy hijo de un emigrante'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué dice la canción? 'Adiós, querido emigrante'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué tipo de emigrante es? 'Es un emigrante retornado'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 192 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!