emigrante
emigrante في 30 ثانية
- An 'emigrante' is someone who leaves their native country to live elsewhere. The term focuses on the point of departure rather than the arrival.
- The word is gender-neutral in its spelling (el/la emigrante) and is commonly used in family histories and news reports across the Spanish-speaking world.
- It is often confused with 'inmigrante' (immigrant), but the distinction lies in the direction: 'emigrante' means leaving (Exit), while 'inmigrante' means entering (In).
- In Hispanic culture, the 'emigrante' is a significant figure representing sacrifice, bravery, and the complex emotional experience of living between two different cultures.
The word emigrante is a fundamental term in the Spanish language used to describe a person who departs from their native country or region to establish themselves in a different one. It focuses specifically on the act of leaving. Understanding this word requires looking at the perspective of the country of origin. If you are in Spain and your friend moves to Mexico, to you, that friend is an emigrante because they are exiting your shared space. This term is deeply rooted in history, sociology, and personal family narratives across the Spanish-speaking world, where migration has shaped entire cultures. It carries a weight of departure, often associated with the search for better opportunities, safety, or personal growth.
- The Directional Perspective
- The key to using 'emigrante' correctly is the prefix 'e-', which comes from the Latin 'ex-', meaning 'out'. It is the opposite of 'inmigrante' (immigrant), which uses the prefix 'in-' meaning 'into'. Therefore, an individual is an emigrante from the place they leave and an inmigrante to the place they arrive.
Muchos jóvenes se ven obligados a ser un emigrante para encontrar un trabajo digno fuera de su país natal.
In daily conversation, 'emigrante' is used when discussing family history or national statistics. For instance, many Latin American and Spanish families have stories of an abuelo emigrante who traveled across the Atlantic. It is not just a technical term; it is a word filled with the emotion of saying goodbye. Unlike 'migrante', which is a more neutral, general term for anyone moving, 'emigrante' specifically highlights the loss or the exit from the home community. It is used in news reports regarding 'fuga de cerebros' (brain drain), where highly educated professionals become emigrantes to work in tech hubs abroad.
- Sociological Context
- In sociology, the 'emigrante' is studied to understand why people leave their homes (push factors). This includes economic instability, political conflict, or environmental changes. When a government discusses its citizens living abroad, they refer to them as their emigrantes or the diáspora.
La estatua en el puerto rinde homenaje al emigrante desconocido que partió con solo una maleta.
Culturally, the figure of the emigrante is often romanticized in literature and music. Songs about the 'emigrante' often touch on themes of 'saudade' (though a Portuguese term, the feeling is universal in Hispanic migration stories) or 'nostalgia' for the 'tierra' (land) left behind. It is a word that bridges the gap between the home that was and the future that will be. In modern contexts, it is also used for 'nómadas digitales' (digital nomads) who become emigrantes by leaving their home countries to work remotely from cheaper or more scenic locations, though the traditional use usually implies a more permanent or survival-based move.
- Grammatical Gender
- The word 'emigrante' is a common noun in terms of gender. This means the word itself doesn't change from 'o' to 'a'. Instead, you change the article: 'el emigrante' for a male and 'la emigrante' for a female. This makes it easier to remember for learners.
Ella se siente como una emigrante eterna, siempre extrañando su ciudad natal.
Finally, it is important to distinguish 'emigrante' from 'exiliado'. While every exile is an emigrante, not every emigrante is an exile. An emigrante usually makes a choice (even if forced by circumstances like poverty), whereas an exiliado is specifically forced out by political persecution. Using 'emigrante' is the safest, most general way to describe someone who has moved away from their home country.
Using emigrante correctly involves understanding its role as a noun and occasionally as an adjective. In Spanish, nouns that end in '-ante' often derive from verbs—in this case, 'emigrar'. These nouns usually describe the person performing the action. When you use 'emigrante', you are identifying a person by their status of having left their home. The sentence structure typically follows standard Spanish noun-adjective agreement, though the word itself is gender-invariant.
- As a Subject or Object
- When 'emigrante' is the subject, it often takes verbs related to movement, adaptation, or state of being. For example: 'El emigrante busca una vida mejor'. When it is the object, it often follows verbs like 'ayudar', 'recibir', or 'entrevistar'.
El gobierno local ofrece servicios de apoyo para cada emigrante que regresa a casa.
A common pattern is to use 'emigrante' followed by the preposition 'de' (from) to specify the place of origin. This reinforces the 'leaving' aspect of the word. For example, 'un emigrante de España' (an emigrant from Spain). Conversely, you wouldn't typically say 'un emigrante a Francia'—instead, you would say 'un inmigrante en Francia' or 'un emigrante que se fue a Francia'.
- Used as an Adjective
- While primarily a noun, 'emigrante' can describe other nouns, such as 'población' (population) or 'comunidad' (community). In this case, it functions like an adjective: 'La comunidad emigrante es muy unida'.
La crisis económica aumentó el flujo emigrante hacia el norte el año pasado.
In complex sentences, 'emigrante' is frequently paired with relative clauses to provide more detail about the person's journey. For example: 'Los emigrantes, quienes dejaron su tierra hace décadas, todavía mantienen sus tradiciones'. Note the use of the comma for non-restrictive clauses, which is common in formal Spanish writing when describing groups of people.
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'ser' (to be), 'hacerse' (to become), and 'sentirse' (to feel) are common. Examples: 'Él es un emigrante', 'Ella se hizo emigrante por necesidad', 'Se siente como un emigrante en su propio país'.
Muchos artistas viven como un emigrante perpetuo, viajando de país en país.
When using it in questions, it often appears in contexts of identity: '¿Te consideras un emigrante o un ciudadano del mundo?' (Do you consider yourself an emigrant or a citizen of the world?). This demonstrates that the word carries a certain identity and psychological state, not just a physical location. In summary, 'emigrante' is versatile, acting as a label for an individual, a descriptor for a group, and a symbol of the act of leaving.
The word emigrante is ubiquitous in Spanish-speaking societies because migration is a core part of their historical and contemporary reality. You will encounter it in diverse settings, from the most formal political speeches to the most intimate family gatherings. Understanding where you hear it helps you grasp its different connotations, ranging from statistical data to emotional storytelling.
- News and Media
- This is perhaps the most common place to hear 'emigrante'. News anchors use it when reporting on 'flujos migratorios' (migratory flows). You'll hear phrases like 'el número de emigrantes ha crecido' (the number of emigrants has grown). In this context, it is often neutral and data-driven.
El telediario informó sobre los emigrantes retornados que están invirtiendo en sus pueblos de origen.
In family settings, especially in countries like Spain, Mexico, or Argentina, 'emigrante' is a word of the past and present. You might hear a grandmother say, 'Tu abuelo fue un emigrante en Suiza' (Your grandfather was an emigrant in Switzerland). Here, the word is tinged with nostalgia and respect for the hardship the person endured. It is a title of honor, representing bravery and sacrifice for the family's future.
- Music and Popular Culture
- Spanish music is full of references to the 'emigrante'. From Juanito Valderrama's classic 'El Emigrante' (a song about leaving Spain after the Civil War) to modern rock and hip-hop, the word symbolizes the pain of distance. If you listen to 'música popular', you will hear it used to rhyme with 'distante' or 'adelante'.
La canción hablaba del dolor del emigrante al ver su costa desaparecer en el horizonte.
In schools and universities, 'emigrante' is a key term in history and geography lessons. Students learn about the 'emigración gallega' to America or the 'emigración andaluza' to Germany. It's used to explain demographic shifts. You'll hear teachers ask, '¿Cuáles fueron las causas que convirtieron a estos campesinos en emigrantes?' (What were the causes that turned these peasants into emigrants?).
- Legal and Administrative Contexts
- When dealing with passports, visas, or consulates, the term appears in official documents. A person might be registered as an 'emigrante' for tax purposes or voting rights in their home country. You'll hear it in phrases like 'derechos del emigrante'.
El abogado explicó que el estatus de emigrante no le quita sus derechos de propiedad en su país.
Lastly, in literature, especially in the 'novela de la emigración', the word is used to explore themes of identity and dual belonging. Authors use 'emigrante' to describe characters who feel they belong to two places but are fully accepted by neither. Hearing the word in a literary reading usually signals a deep, introspective look at the human condition of being 'in-between'.
The word emigrante is frequently confused with its linguistic relatives. Because Spanish has several terms for people who move, learners often use 'emigrante' when they should use 'inmigrante' or 'migrante'. Understanding the subtle differences in perspective and grammatical rules is essential to avoiding these common pitfalls.
- Confusion with 'Inmigrante'
- This is the most frequent error. Many learners use them interchangeably. Remember: Emigrante = Exit (leaving). Inmigrante = In (arriving). If you are in the US talking about someone who just arrived from Spain, they are an inmigrante. If you are in Spain talking about that same person who left, they are an emigrante.
Incorrecto: Soy un emigrante aquí en Madrid. (If you are already there, you are an 'inmigrante' or just 'extranjero').
Another mistake involves the preposition following the word. Learners often try to use 'a' (to) with 'emigrante'. While not strictly 'wrong' in a descriptive sense, it is much more natural to use 'de' (from) or 'hacia' (towards). 'Emigrante a' sounds like you are mixing the concepts of leaving and arriving. Instead, use 'emigrante que va a...' or simply change the word to 'inmigrante' if the destination is the focus.
- Overusing 'Migrante'
- While 'migrante' is a correct umbrella term, using it exclusively can make your Spanish sound overly clinical or academic. 'Emigrante' adds a specific directional nuance that 'migrante' lacks. If you want to emphasize the act of leaving home, 'emigrante' is the better choice.
Mejor: Mi abuelo fue emigrante en los años 50. (More personal than 'migrante').
Gender agreement with adjectives is another area where mistakes happen. Since 'emigrante' ends in 'e', it doesn't change, but the adjectives describing it must match the biological gender of the person. For example, 'el emigrante cansado' but 'la emigrante cansada'. Beginners often forget to change the adjective because the noun stayed the same.
- Confusion with 'Expatriado' (Expat)
- In modern English, 'expat' is often used for wealthy professionals, while 'immigrant' or 'emigrant' is used for workers. In Spanish, 'emigrante' is much more inclusive. Calling a corporate worker an 'emigrante' is technically correct, though they might prefer 'expatriado'. However, using 'expatriado' for a refugee or a manual laborer would be incorrect.
No digas 'un emigrante' si te refieres a alguien que solo está de vacaciones (turista).
Finally, avoid using 'emigrante' to describe someone moving within the same country. For that, use 'desplazado' or 'migrante interno'. 'Emigrante' almost always implies crossing an international border. Understanding these distinctions will make your Spanish sound much more sophisticated and accurate.
While emigrante is a precise term, the Spanish language offers a variety of synonyms and related words that can add nuance to your descriptions. Depending on the reason for the move, the legal status, or the duration of the stay, you might choose a different word to be more accurate or to convey a specific emotion.
- Emigrante vs. Inmigrante
- As discussed, the difference is perspective. 'Emigrante' is the person who leaves; 'inmigrante' is the person who arrives. You are an emigrante from Spain and an inmigrante in Argentina.
Él es un emigrante para su madre en Italia, pero un inmigrante para su jefe en Nueva York.
Another important alternative is Migrante. This is the general term for anyone in the process of moving. It is often used in political and social science contexts because it covers the entire journey, regardless of whether you are looking at the departure or the arrival. It is more neutral and less focused on the 'home' country than 'emigrante'.
- Expatriado (Expat)
- This term is often used for people living outside their country for work reasons, often temporarily, and usually with a higher socio-economic status. While an 'emigrante' might be seen as someone moving for survival, an 'expatriado' is often seen as someone moving for a career opportunity.
Muchos ingenieros prefieren que los llamen 'expatriados' en lugar de emigrantes.
For a more poetic or collective term, you can use Diáspora. This refers to the whole group of people who have emigrated from a specific country and live scattered around the world. For example, 'la diáspora venezolana'. It focuses on the community and the shared culture they maintain while away from home.
- Desplazado
- This word is used for people forced to leave their specific home or region, often due to conflict or natural disasters, but who might still be within the same country. It emphasizes the loss of the physical home rather than the crossing of a border.
A diferencia del emigrante, el desplazado interno no siempre tiene un pasaporte nuevo.
Lastly, Indiano is a very specific historical term used in Spain (especially Asturias and Galicia) for an 'emigrante' who went to the Americas, got rich, and returned to their village to build a grand house. While you won't use it for modern migration, it's a fascinating cultural alternative you'll see in history books and architecture tours. Choosing the right word depends on whether you want to be clinical (migrante), personal (emigrante), professional (expatriado), or historical (indiano).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'migrare' is also related to the ancient Proto-Indo-European root *mei-, which means 'to change' or 'to exchange', suggesting that migration was always seen as a form of exchange or change of state.
دليل النطق
- Pronouncing the 'e' at the end like a silent 'e' in English. It must be a clear 'eh' sound.
- Putting the stress on the first syllable (E-migrante).
- Pronouncing the 'g' as a hard 'j' (like in 'jam'). It should be a hard 'g' as in 'goat'.
- Nasalizing the 'an' sound too much like in French.
- Forgetting to pronounce the 'r' clearly with a single tap of the tongue.
مستوى الصعوبة
The word is easy to recognize due to its English cognate 'emigrant'.
Requires remembering the '-ante' ending and the fact that it doesn't change for gender.
Simple pronunciation, though the 'r' and 'g' need to be clear.
Easily distinguishable in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Nouns ending in -ante are usually common in gender.
El emigrante / La emigrante.
Use 'ser' for permanent identities like being an emigrant.
Él es emigrante.
Adjectives must match the gender of the person, even if the noun 'emigrante' doesn't change.
La emigrante está cansada.
Preposition 'de' indicates the origin of the emigrante.
Un emigrante de México.
Pluralization of nouns ending in 'e' simply adds 's'.
Emigrante -> Emigrantes.
أمثلة حسب المستوى
Mi abuelo es un emigrante de Italia.
My grandfather is an emigrant from Italy.
Uses 'ser' to describe identity.
El emigrante tiene una maleta grande.
The emigrant has a big suitcase.
Simple noun-adjective agreement.
Ella es una emigrante en este país.
She is an emigrant in this country.
Shows 'la emigrante' for female.
Muchos emigrantes hablan dos idiomas.
Many emigrants speak two languages.
Plural form 'emigrantes'.
¿Eres tú un emigrante?
Are you an emigrant?
Basic question structure.
El emigrante busca una casa nueva.
The emigrant is looking for a new house.
Present tense verb 'buscar'.
Mi amigo es emigrante en Francia.
My friend is an emigrant in France.
Preposition 'en' for location.
La vida del emigrante es interesante.
The life of the emigrant is interesting.
Possessive 'de' + article.
Los emigrantes jóvenes quieren trabajar en Madrid.
Young emigrants want to work in Madrid.
Adjective 'jóvenes' follows the noun.
Él fue un emigrante hace muchos años.
He was an emigrant many years ago.
Preterite tense 'fue'.
Cada emigrante tiene una historia diferente.
Every emigrant has a different story.
Use of 'cada' (each/every).
La emigrante extraña a su familia.
The emigrant (female) misses her family.
Verb 'extrañar' (to miss).
Vemos a muchos emigrantes en el aeropuerto.
We see many emigrants at the airport.
Personal 'a' before 'muchos emigrantes'.
El emigrante aprendió el idioma rápido.
The emigrant learned the language quickly.
Preterite tense 'aprendió'.
Es difícil ser un emigrante sin dinero.
It is difficult to be an emigrant without money.
Infinitive 'ser' after 'es difícil'.
Los emigrantes traen su cultura con ellos.
Emigrants bring their culture with them.
Irregular verb 'traer'.
El emigrante que conocí ayer me contó su viaje.
The emigrant I met yesterday told me about his trip.
Relative clause with 'que'.
Es importante que el emigrante reciba ayuda.
It is important that the emigrant receives help.
Subjunctive 'reciba' after 'es importante que'.
Muchos emigrantes envían dinero a sus padres.
Many emigrants send money to their parents.
Focus on 'remesas' context.
Se siente como un emigrante aunque nació aquí.
He feels like an emigrant even though he was born here.
Reflexive 'se siente' + 'como'.
La asociación ayuda a cada emigrante nuevo.
The association helps every new emigrant.
Adjective 'nuevo' modifying 'emigrante'.
No todos los emigrantes quieren volver a casa.
Not all emigrants want to return home.
Negation 'no todos'.
El emigrante tuvo que adaptarse a un clima frío.
The emigrant had to adapt to a cold climate.
Periphrasis 'tuvo que' + infinitive.
Hay una gran comunidad de emigrantes en este barrio.
There is a large community of emigrants in this neighborhood.
Collective noun 'comunidad'.
La fuga de cerebros convierte a los graduados en emigrantes.
The brain drain turns graduates into emigrants.
Verb 'convertir en'.
El emigrante retornado suele tener problemas de readaptación.
The returned emigrant usually has readjustment problems.
Compound term 'emigrante retornado'.
A pesar de ser un emigrante, nunca olvidó sus raíces.
Despite being an emigrant, he never forgot his roots.
Conjunction 'a pesar de' + infinitive.
La legislación actual protege los derechos del emigrante.
Current legislation protects the rights of the emigrant.
Formal academic vocabulary.
Cualquier emigrante sabe lo que es la soledad.
Any emigrant knows what loneliness is.
Indefinite pronoun 'cualquier'.
El flujo emigrante ha disminuido debido a la crisis.
The emigrant flow has decreased due to the crisis.
Noun used as an adjective 'flujo emigrante'.
Me pregunto si el emigrante se siente integrado.
I wonder if the emigrant feels integrated.
Indirect question with 'si'.
Muchos artistas se consideran emigrantes culturales.
Many artists consider themselves cultural emigrants.
Abstract usage of the noun.
La narrativa del emigrante impregna la literatura contemporánea.
The emigrant's narrative permeates contemporary literature.
High-level literary verb 'impregnar'.
El emigrante se enfrenta a una dualidad identitaria compleja.
The emigrant faces a complex identity duality.
Advanced sociological term 'dualidad identitaria'.
Es imperativo analizar las causas estructurales que crean al emigrante.
It is imperative to analyze the structural causes that create the emigrant.
Impersonal 'es imperativo' + infinitive.
El emigrante, desposeído de su entorno, busca nuevos anclajes.
The emigrant, dispossessed of their environment, seeks new anchors.
Participle clause 'desposeído de'.
La diáspora no es solo un grupo, sino la suma de cada emigrante.
The diaspora is not just a group, but the sum of each emigrant.
Correlative conjunction 'no solo... sino'.
El estatus jurídico del emigrante varía según los convenios bilaterales.
The legal status of the emigrant varies according to bilateral agreements.
Technical legal terminology.
Ningún emigrante debería ser criminalizado por buscar una vida digna.
No emigrant should be criminalized for seeking a dignified life.
Passive voice 'ser criminalizado'.
La melancolía del emigrante es un tema recurrente en el fado.
The emigrant's melancholy is a recurring theme in fado.
Cultural reference and advanced noun 'melancolía'.
La transnacionalidad redefine hoy la esencia misma del emigrante.
Transnationality today redefines the very essence of the emigrant.
Abstract philosophical subject.
El emigrante deviene en un sujeto político de gran relevancia global.
The emigrant becomes a political subject of great global relevance.
Sophisticated verb 'devenir en'.
Se observa una dialéctica entre el emigrante y el estado nación.
A dialectic is observed between the emigrant and the nation-state.
Passive 'se observa' + academic term 'dialéctica'.
La precariedad suele ser el telón de fondo para el emigrante forzado.
Precariousness is usually the backdrop for the forced emigrant.
Metaphorical use of 'telón de fondo'.
El emigrante encarna la resiliencia frente a la adversidad geográfica.
The emigrant embodies resilience in the face of geographical adversity.
Powerful verb 'encarnar'.
La historiografía ha ignorado a menudo la voz del emigrante individual.
Historiography has often ignored the voice of the individual emigrant.
Advanced historiographical context.
El emigrante navega entre la asimilación y la preservación cultural.
The emigrant navigates between assimilation and cultural preservation.
Metaphorical verb 'navegar'.
Resulta fútil categorizar al emigrante bajo un solo prisma sociológico.
It is futile to categorize the emigrant under a single sociological prism.
Advanced adjective 'fútil' and metaphor 'prisma'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Refers to the hard-earned money or difficult life of someone living abroad. It implies struggle and sacrifice.
El pan del emigrante es a veces amargo pero necesario.
— A historical phrase meaning to emigrate to the Americas to find fortune. Very common in Spain.
Muchos gallegos se fueron a hacer las Américas en el siglo XIX.
— To be just passing through. Often said by emigrants who don't feel they belong yet.
Como emigrante, siempre siento que estoy de paso.
— A country or region known for many of its people leaving. Often used for Spain or Ireland.
Galicia ha sido históricamente una tierra de emigrantes.
— Literally 'suitcase in hand'. Describes the state of being ready to leave or having just left.
Partió como emigrante con la maleta en mano y mucha ilusión.
— To settle down and start a new life in a foreign country. The opposite of the initial 'emigrante' state.
El emigrante finalmente echó raíces en su nuevo país.
— A specific Galician word used in Spanish for the deep homesickness felt by those who leave.
La morriña del emigrante es más fuerte durante la Navidad.
— To feel part of both the home country and the new country. A classic emigrant feeling.
Como emigrante, vivo entre dos mundos y dos idiomas.
— The emigration of highly trained or intelligent people from a particular country.
La fuga de cerebros convierte a nuestros mejores científicos en emigrantes.
— The legal or moral right of an emigrant to return to their home country.
El emigrante siempre sueña con ejercer su derecho al retorno.
يُخلط عادةً مع
Confused by direction. Emigrante leaves; Inmigrante arrives.
Confused by specificity. Migrante is general; Emigrante is specific to leaving.
Confused by duration. Turista is temporary; Emigrante is long-term/permanent.
تعبيرات اصطلاحية
— No one is a prophet in their own land. Often used by emigrants who find success abroad but not at home.
Tuvo que ser emigrante para que valoraran su arte; nadie es profeta en su tierra.
informal/proverb— To have a foot on each side. To be split between two countries or cultures.
Como buen emigrante, siempre tengo un pie en cada lado.
informal— To leave with only the clothes on one's back. Implies a desperate or sudden emigration.
El emigrante tuvo que irse con lo puesto debido a la guerra.
informal— To cross the puddle. An idiom for traveling across the Atlantic Ocean, usually to emigrate.
Mi abuelo cruzó el charco para empezar de nuevo en Argentina.
informal— To not be from here nor from there. The feeling of losing one's original identity without fully gaining a new one.
Muchos emigrantes sienten que no son de aquí ni de allá.
informal/poetic— To find a way to make a living. The primary goal of most emigrants.
Se fue como emigrante a Alemania para buscarse la vida.
informal— To pack one's bags. Euphemism for deciding to emigrate.
Si no hay trabajo aquí, tendré que hacer las maletas.
informal— To start from scratch. What every emigrante does in a new country.
Ser emigrante significa estar dispuesto a empezar de cero.
neutral— The call of the land. The urge an emigrant feels to return to their place of birth.
Después de años fuera, el emigrante sintió la llamada de la tierra.
poetic— Silver bridge. From 'A enemigo que huye, puente de plata'. Sometimes used when a country makes it easy for 'emigrantes' to leave.
A los emigrantes que querían irse, el gobierno les puso puente de plata.
formal/idiomaticسهل الخلط
Both refer to people who left.
'Emigrante' is the noun for the person. 'Emigrado' is often used as a past participle or specifically for political exiles in some contexts.
El emigrante busca trabajo. / El científico emigrado vive en París.
Both live abroad.
'Expatriado' usually implies a choice and a professional context, often temporary. 'Emigrante' is more general and often associated with economic necessity.
Él es un expatriado de la empresa. / Ella es una emigrante que busca una vida mejor.
Both are moving to another country.
A 'refugiado' moves specifically to escape war or persecution. An 'emigrante' moves for a variety of reasons, including economic ones.
El refugiado huye de la guerra. / El emigrante busca un sueldo mejor.
Both are forced to move.
A 'desplazado' is often someone moved within their own country (internal displacement). An 'emigrante' crosses international borders.
Hay muchos desplazados internos en el país. / El emigrante cruzó la frontera.
Both describe someone not in their native land.
'Extranjero' is simply anyone not from that country (including tourists). 'Emigrante' is the person who specifically moved out of their home country to live elsewhere.
El hotel está lleno de extranjeros. / Mi tío es un emigrante en Suiza.
أنماط الجُمل
[Sujeto] + es + [emigrante].
Juan es emigrante.
[Sujeto] + fue + [emigrante] + en + [Lugar].
Ella fue emigrante en Alemania.
El [emigrante] + que + [verbo]...
El emigrante que vive allí es mi tío.
A pesar de ser [emigrante], [Sujeto] + [verbo].
A pesar de ser emigrante, habla bien español.
La condición de [emigrante] + [verbo]...
La condición de emigrante implica muchos retos.
Se percibe al [emigrante] como + [sustantivo]...
Se percibe al emigrante como un agente de cambio.
Muchos [emigrantes] + [verbo plural].
Muchos emigrantes trabajan aquí.
Es bueno que el [emigrante] + [subjuntivo].
Es bueno que el emigrante tenga amigos.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in news and history; high in daily conversation regarding family.
-
Using 'emigrante' for someone arriving in your country.
→
inmigrante
You should use 'inmigrante' because the person is entering your space. Use 'emigrante' only from the perspective of the country they left.
-
Saying 'la emigranta'.
→
la emigrante
Nouns ending in '-ante' are usually the same for both genders. The article 'la' indicates it is a woman.
-
Spelling it 'immigrante' with two 'm's.
→
inmigrante / emigrante
Spanish uses 'nm' for 'inmigrante' and only one 'm' for 'emigrante'. Be careful not to use English spelling.
-
Using 'emigrante' for a internal move (city to city).
→
migrante interno / se mudó
'Emigrante' specifically implies moving to a different country.
-
Using 'emigrante' for someone on vacation.
→
turista
An 'emigrante' moves to live and settle, not for a short holiday.
نصائح
The Exit Rule
Always remember that **E**migrante starts with **E**, just like **E**xit. This will help you remember it refers to the person leaving.
Gender Neutrality
Don't try to change the ending to 'o' or 'a'. Keep it as 'emigrante' and let the article (el/la) do the work.
Word Family
Learn 'emigrar' (verb) and 'emigración' (noun) at the same time to solidify your understanding of the concept.
Perspective is Key
Before using the word, ask yourself: Am I talking about them leaving their home? If yes, use 'emigrante'.
Clear Vowels
Spanish vowels are short and clear. Make sure the 'e' at the start and end are identical and crisp.
Use Adjectives
To sound more like a native, pair 'emigrante' with adjectives like 'retornado' or 'clandestino' depending on the story.
Empathy Matters
In many Hispanic cultures, being an 'emigrante' is seen as a brave but sad necessity. Use the word with that cultural weight in mind.
Initial Sound
In fast Spanish, 'emigrante' and 'inmigrante' can sound similar. Focus on the very first vowel sound to tell them apart.
Charco
If you hear someone say they 'cruzaron el charco', they are talking about becoming an emigrante to the Americas.
Daily Use
Try to identify an 'emigrante' in your own family tree and describe them in Spanish to practice the word in a personal context.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember the 'E' in Emigrante stands for 'Exit'. An emigrante is someone making an exit from their home country. Contrast this with Inmigrante, where 'I' stands for 'In' (entering).
ربط بصري
Imagine a person standing at an airport gate marked 'Salida' (Exit) with a suitcase. They are looking back at their family and waving goodbye. This person is an emigrante.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences describing a famous historical emigrante from your own country using the word in Spanish.
أصل الكلمة
From the Latin word 'emigrans', which is the present participle of 'emigrare'. The Latin verb is composed of 'ex-' (out) and 'migrare' (to move or depart).
المعنى الأصلي: Moving out or departing from a place.
Romance (Latin origin).السياق الثقافي
While 'emigrante' is generally neutral, be aware that in political debates it can be used to discuss sensitive issues like 'brain drain' or economic instability. Always use it with respect for the person's journey.
In English, we often use 'immigrant' for everyone, but Spanish speakers are very careful to use 'emigrante' when talking about their own people who have left.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Family History
- Mi abuelo fue emigrante.
- Historias de emigrantes.
- Fotos de mis parientes emigrantes.
- La maleta del emigrante.
News/Politics
- El flujo de emigrantes.
- Cifras de emigración.
- Derechos del emigrante.
- Crisis de emigrantes.
Work/Economy
- Emigrantes cualificados.
- Buscar trabajo como emigrante.
- Remesas de los emigrantes.
- Fuga de cerebros y emigrantes.
Literature/Art
- La soledad del emigrante.
- Poemas para el emigrante.
- El personaje del emigrante.
- Nostalgia emigrante.
Legal/Administrative
- Registro de emigrantes.
- Estatus de emigrante.
- Asistencia al emigrante.
- Pasaporte para emigrantes.
بدايات محادثة
"¿Tienes algún familiar que sea un emigrante en otro país?"
"¿Crees que es difícil la vida de un emigrante hoy en día?"
"¿Te gustaría ser un emigrante y vivir en un país diferente?"
"¿Qué es lo que más extrañaría un emigrante de tu país?"
"¿Conoces alguna película famosa sobre la vida de un emigrante?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre un día imaginario en la vida de un emigrante que acaba de llegar a una ciudad nueva.
Si tuvieras que ser un emigrante, ¿a qué país irías y por qué elegirías ese lugar?
Describe los sentimientos de un emigrante al despedirse de su familia en el aeropuerto.
Reflexiona sobre cómo la tecnología ayuda a los emigrantes de hoy en comparación con los del pasado.
¿Qué tres objetos pondrías en tu maleta si fueras un emigrante y por qué son importantes?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةLa diferencia es el punto de vista. Eres 'emigrante' respecto al país que dejas y eres 'inmigrante' respecto al país al que llegas. Por ejemplo, si sales de España para ir a México, en España eres un emigrante y en México eres un inmigrante.
No, es un error común. La palabra 'emigrante' es de género común, lo que significa que la forma no cambia. Se dice 'el emigrante' para hombres y 'la emigrante' para mujeres.
No, 'emigrante' es un término descriptivo y técnico muy común. Sin embargo, como cualquier palabra relacionada con las personas, el tono y el contexto son importantes para ser respetuoso.
Usa 'migrante' cuando quieras ser neutral o hablar del proceso general de mudarse sin enfatizar si la persona está saliendo o entrando. Es muy común en contextos académicos o de noticias globales.
El plural es 'emigrantes'. Se añade simplemente una 's' al final de la palabra.
Técnicamente sí, pero 'expatriado' suele usarse para profesionales que se mudan por trabajo de forma temporal y con un estatus económico más alto. 'Emigrante' es un término más amplio.
Los más comunes son 'ser', 'hacerse', 'sentirse', 'ayudar a' y 'recibir a'. Por ejemplo: 'Él es emigrante' o 'Ayudamos a los emigrantes'.
Normalmente no. 'Emigrante' casi siempre implica cruzar una frontera nacional. Para mudanzas dentro del mismo país, se usa 'migración interna' o simplemente decir que alguien 'se mudó'.
Viene del latín 'emigrans', que significa 'el que se va fuera'. La raíz 'migrare' significa moverse y el prefijo 'e-' significa fuera.
Sí, el 18 de diciembre es el Día Internacional del Migrante, y muchos países hispanos tienen sus propios días nacionales para honrar a sus emigrantes en el exterior.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Escribe una frase usando la palabra 'emigrante' y el nombre de un país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué crees que una persona decide ser un emigrante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe los sentimientos de un emigrante al dejar su casa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño diálogo entre un emigrante y un oficial de aduanas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre emigrante e inmigrante con tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un emigrante. ¿Qué tres cosas pondrías en tu maleta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué importancia tiene la comunidad emigrante en una ciudad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un emigrante famoso de la historia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué retos enfrenta un emigrante al aprender un nuevo idioma?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define 'fuga de cerebros' usando la palabra 'emigrante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una carta breve de un emigrante a su madre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es un 'emigrante retornado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'emigrante' como adjetivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo ayuda la tecnología a los emigrantes modernos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una estatua o monumento dedicado al emigrante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué derechos debe tener todo emigrante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'emigrante' y 'nostalgia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es la diáspora emigrante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un emigrante joven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Es el emigrante un puente entre culturas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra: 'emigrante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime una frase corta: 'Yo soy un emigrante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'emigrants' en español?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en una frase qué hace un emigrante.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Conoces a algún emigrante? Cuéntame quién es.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La vida del emigrante es difícil'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es lo más difícil para un emigrante?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime tres palabras relacionadas con 'emigrante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correctamente: 'emigración'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Prefieres el término 'emigrante' o 'migrante'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué le dirías a un emigrante que acaba de llegar?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la maleta de un emigrante.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es tu país un país de emigrantes?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'emigrante retornado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que los emigrantes son valientes?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué extrañarías tú si fueras emigrante?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime la diferencia entre 'el emigrante' y 'la emigrante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es la 'fuga de cerebros'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'comunidad emigrante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué es importante el voto del emigrante?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra clave: 'El emigrante subió al avión'.
¿Cuántas personas se mencionan? 'Dos emigrantes llegaron ayer'.
¿De qué género es la persona? 'La emigrante está feliz'.
Escucha e identifica el sentimiento: 'El emigrante lloraba al salir'.
¿A dónde va? 'El emigrante va hacia el norte'.
Escucha y escribe: 'Muchos emigrantes buscan trabajo'.
¿Qué tiene el emigrante? 'El emigrante tiene un pasaporte nuevo'.
Escucha y completa: 'Mi abuelo fue un ___'.
¿Qué envía? 'El emigrante envía remesas cada mes'.
¿Quién ayuda? 'La asociación de emigrantes ofrece apoyo'.
Escucha el plural: 'Los emigrantes están en el puerto'.
¿Cómo es el emigrante? 'Es un emigrante cualificado'.
Escucha y escribe la frase: 'Soy hijo de un emigrante'.
¿Qué dice la canción? 'Adiós, querido emigrante'.
¿Qué tipo de emigrante es? 'Es un emigrante retornado'.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'emigrante' is essential for discussing migration from the perspective of the country being left behind. For example, 'Él es un emigrante de España' emphasizes that he is a Spaniard who has gone abroad, highlighting his origin and the act of departure.
- An 'emigrante' is someone who leaves their native country to live elsewhere. The term focuses on the point of departure rather than the arrival.
- The word is gender-neutral in its spelling (el/la emigrante) and is commonly used in family histories and news reports across the Spanish-speaking world.
- It is often confused with 'inmigrante' (immigrant), but the distinction lies in the direction: 'emigrante' means leaving (Exit), while 'inmigrante' means entering (In).
- In Hispanic culture, the 'emigrante' is a significant figure representing sacrifice, bravery, and the complex emotional experience of living between two different cultures.
The Exit Rule
Always remember that **E**migrante starts with **E**, just like **E**xit. This will help you remember it refers to the person leaving.
Gender Neutrality
Don't try to change the ending to 'o' or 'a'. Keep it as 'emigrante' and let the article (el/la) do the work.
Word Family
Learn 'emigrar' (verb) and 'emigración' (noun) at the same time to solidify your understanding of the concept.
Perspective is Key
Before using the word, ask yourself: Am I talking about them leaving their home? If yes, use 'emigrante'.
مثال
Muchos jóvenes emigrantes deciden buscar trabajo en el extranjero.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات geography
a la derecha
A2إلى اليمين. يستخدم لتحديد الاتجاه أو الموقع على الجانب الأيمن.
a la izquierda
A2إلى اليسار. يستخدم لتحديد الاتجاه أو الموقع. 'انعطف إلى اليسار عند الإشارة الضوئية.'
a lo largo de
A2تعني 'على طول' للمكان و'طوال' أو 'على مدار' للزمان.
abarcar
A2الكتاب يشمل التاريخ كله.
aborigen
B2الأصلي هو الشخص أو الحيوان أو النبات الذي تواجد في بلد أو منطقة منذ أقدم العصور. الثقافة الأصلية غنية بالتقاليد.
acantilado
A2الجرف هو وجه صخري حاد، خاصة عند حافة البحر.
accidentado
A2التضاريس غير مستوية ويصعب عبورها. (The terrain is uneven and difficult to traverse.) جغرافية المنطقة وعرة بشكل استثنائي.
adentrarse
A2التعمق في مكان أو موضوع. مثال: تعمقوا في الغابة الكثيفة.
altitud
A2ارتفاع نقطة أو مكان بالنسبة لمستوى سطح البحر. <strong>Altitud</strong> الطائرة مرتفعة جداً. (The airplane's altitude is very high.)
archipiélago
A2الأرخبيل هو مجموعة من الجزر المتقاربة في البحر. تشتهر إسبانيا بأرخبيل الكناري وأرخبيل البليار.