At the A1 level, students learn 'enfrente de' as a basic spatial preposition. The focus is on physical objects in a room or simple directions. Students are taught to identify where things are in relation to themselves or other landmarks. The primary goal is to understand that it means 'opposite' or 'across from'. Simple sentences like 'El gato está enfrente de la mesa' are common. Learners at this stage often forget the 'de' or confuse it with 'delante de', but the emphasis is on being understood in simple contexts. They use it to describe their house, their classroom, or where they are sitting in a circle. It's one of the first 'compound' prepositions they encounter, helping them move beyond simple one-word prepositions like 'en' or 'a'.
At the A2 level, 'enfrente de' becomes a tool for giving and following directions in a city. Learners use it to describe the location of shops, monuments, and public transport. They start to understand the nuance between 'enfrente de' (across from) and 'delante de' (in front of). They also begin to use it with pronouns, learning that 'enfrente de mí' is the correct way to say 'opposite me'. The context expands from the immediate room to the neighborhood. Exercises often involve maps or describing a town square. At this level, students should be comfortable using 'enfrente de' with 'estar' to provide clear, static locations. They also learn that 'enfrente' can be used as an adverb without 'de' if the reference point is already established in the conversation.
By B1, learners use 'enfrente de' with more confidence and variety. They start to use it in more descriptive narratives, such as describing a scene in a story or a complex layout of a building. They are expected to use the contraction 'del' (de + el) correctly every time. B1 students also begin to see 'enfrente de' used in more abstract or figurative ways, though 'frente a' is still more common for those. They can explain why they chose 'enfrente de' over 'delante de' in a specific situation. Their vocabulary around this phrase expands to include modifiers like 'justo enfrente de' (right across from) or 'casi enfrente de' (almost across from). They also start to recognize regional variations and might experiment with 'frente a' in their own speech.
At the B2 level, 'enfrente de' is used fluently and accurately in both spoken and written Spanish. Learners can use it to describe complex spatial relationships in technical or professional contexts, such as describing the layout of a factory or an architectural plan. They are aware of the stylistic differences between 'enfrente de' and its synonyms. They can handle the phrase in complex sentence structures, including relative clauses (e.g., 'El edificio que está enfrente de la oficina...'). B2 students also use 'enfrente de' in more formal registers and understand its role in creating cohesive descriptions. They rarely make the common 'mío/tuyo' mistake and are capable of correcting others. Their use of the phrase is natural and integrated into their broader spatial vocabulary.
At the C1 level, the use of 'enfrente de' is sophisticated. Learners can use it to create precise, evocative descriptions in literature or high-level journalism. They understand the subtle rhythmic and stylistic reasons for choosing 'enfrente de' over 'frente a' or 'ante'. They can use the phrase in abstract arguments, perhaps to describe opposing viewpoints or structural oppositions in a text. C1 learners are also aware of the historical development of the phrase and its place in different dialects of Spanish. They can use it in a variety of registers, from highly formal academic writing to colloquial slang. Their mastery is such that they can use the phrase to convey irony or specific emphasis in a description.
At the C2 level, 'enfrente de' is used with the precision of a native speaker. The learner has a complete grasp of all its nuances, including its use in rare or archaic contexts. They can discuss the linguistic properties of the phrase, such as its transition from an adverbial phrase to a prepositional one. In creative writing, they use 'enfrente de' to manipulate the reader's perspective and create specific spatial atmospheres. They are fully aware of the RAE's recommendations and the evolution of the phrase in modern Spanish. At this level, the phrase is not just a tool for location, but a flexible element of style that can be used to enhance the clarity, beauty, or impact of any communication.

enfrente de 30秒了解

  • A prepositional phrase meaning 'opposite' or 'across from', used to describe spatial relationships between two points.
  • Requires the preposition 'de' when followed by a noun or pronoun (e.g., enfrente de la casa).
  • Commonly used with the verb 'estar' to indicate the static location of buildings, people, or objects.
  • Distinguished from 'delante de' (in front of) by implying a gap or an 'across-the-way' orientation.

The phrase enfrente de is a cornerstone of Spanish spatial vocabulary. At its core, it describes a relationship between two entities where one is positioned directly across from the other. Unlike the simple 'delante de' (in front of), 'enfrente de' often carries the connotation of being 'opposite' or 'across the way'.

Spatial Opposition
This refers to the 'face-to-face' orientation. If you are standing on one side of a street and a bakery is on the other, the bakery is enfrente de you.

El banco está enfrente de la farmacia.

In urban environments, this is the primary way to give directions. It helps distinguish between something being merely 'in front' (perhaps in a line) and something being 'across' a dividing line. The word 'enfrente' itself is an adverb, but when we add 'de', it becomes a prepositional phrase that links two nouns. This distinction is vital for A2 learners moving into more complex spatial descriptions.

Vivo enfrente de un parque muy grande.

Visual Alignment
It implies a direct line of sight. If something is 'enfrente de' you, you usually don't have to turn your head to see it.

Puse el televisor enfrente de la cama.

Siéntate enfrente de mí para que podamos hablar.

The 'De' Requirement
When followed by a pronoun like 'mí', 'ti', or 'él', the 'de' is essential for grammatical correctness.

Hay un espejo enfrente de la puerta principal.

Using enfrente de correctly requires understanding its role as a relational marker. It functions by taking a reference point (the object following 'de') and placing the subject in an opposing position. It is highly versatile, used for buildings, people, furniture, and even abstract concepts in higher levels.

Sentence Structure
[Subject] + [Verb (usually estar)] + enfrente de + [Reference Object].

La parada del autobús está enfrente de la biblioteca.

One of the most common mistakes is confusing it with 'delante de'. While 'delante de' means 'in front of' (like someone standing before you in a queue), 'enfrente de' means 'across from'. If you are in a car, the dashboard is 'delante de' you, but the car parked across the street is 'enfrente de' you. This distinction is crucial for clear communication.

¿Ves ese edificio? Yo trabajo justo enfrente de allí.

Adverbial Use
If the context is clear, you can drop the 'de' and the noun. '¿Dónde está el cine? Está enfrente.'

Mi casa está enfrente de la tuya.

El gato se sentó enfrente de su plato de comida.

Combining with 'Justo'
Adding 'justo' (right/exactly) emphasizes the precision of the location.

El hotel está justo enfrente de la estación.

You will encounter enfrente de in almost every daily interaction involving navigation or spatial description. It is the language of the street, the classroom, and the home. Whether you are looking for a lost set of keys or trying to find a famous monument, this phrase is your guide.

Urban Navigation
Taxi drivers and GPS systems frequently use it to denote destinations across the street.

Bájese enfrente de la catedral, por favor.

In a social context, it's used to describe where people are sitting during a meal or a meeting. It sets the stage for face-to-face interaction. If you are 'enfrente de' someone, you are in their direct line of sight, which has social implications for eye contact and engagement.

El apartamento está enfrente de la playa.

Interior Design
Used when discussing where to place furniture relative to other items.

Coloca el sofá enfrente de la chimenea.

El portero se colocó enfrente de la portería.

Public Safety
Police or security might use it to identify the location of an incident.

Hubo un accidente enfrente de la escuela.

Even intermediate learners struggle with the nuances of enfrente de. The most frequent errors involve prepositional confusion, regional variations, and the omission of the necessary 'de' particle. Understanding these pitfalls will accelerate your fluency.

Omitting 'De'
Saying 'enfrente la casa' is incorrect. It must be 'enfrente de la casa'.

Incorrecto: El bar está enfrente el hotel.
Correcto: El bar está enfrente de el hotel (del hotel).

Another common issue is the confusion between 'enfrente de' and 'delante de'. As mentioned, 'delante de' is simply 'in front of' (like a person in a queue), whereas 'enfrente de' is 'opposite' (like across a street). If you say you are 'enfrente de' a door, it implies you are facing it from a distance, whereas 'delante de' implies you are right there, perhaps blocking it.

Me senté enfrente del profesor para prestar atención.

Confusion with 'Frente a'
While often interchangeable, 'frente a' can also mean 'facing' a problem or challenge, which 'enfrente de' rarely does.

Estamos enfrente de un gran dilema (Less common than 'frente a').

No te pongas enfrente de la luz.

Pronoun Errors
Using 'enfrente mío' is common in speech but technically incorrect in formal Spanish; 'enfrente de mí' is preferred.

Ella se sentó enfrente de nosotros.

Spanish has several ways to describe being 'in front' or 'opposite'. Choosing the right one depends on the specific spatial relationship you want to convey. Let's compare enfrente de with its closest relatives.

Delante de
Means 'in front of' in a sequence or physical proximity. Example: 'The car in front of mine'.

El coche está delante de la casa (parked in the driveway).

While 'enfrente de' implies a gap (like a street), 'delante de' is more about relative order. If you are 'delante de' a building, you are on the same side of the street as the building. If you are 'enfrente de' it, you are likely on the other side of the street looking at it.

Estamos frente a un gran cambio social.

Ante
A more formal version of 'delante de', often used in legal or official contexts (e.g., appearing before a judge).

Declaró ante el tribunal.

Hablamos cara a cara sobre el problema.

Al otro lado de
Means 'on the other side of', which is a functional synonym for 'enfrente de' when referring to streets or rivers.

El parque está al otro lado de la calle.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Prepositional pronouns

Contractions (del/al)

Uses of Estar

Adverbs of place

Compound prepositions

按水平分级的例句

1

El perro está enfrente de la casa.

The dog is in front of/opposite the house.

Simple 'estar' + 'enfrente de'.

2

Mi silla está enfrente de la mesa.

My chair is opposite the table.

Using 'enfrente de' for furniture.

3

¿Dónde está el baño? Está enfrente de la cocina.

Where is the bathroom? It's opposite the kitchen.

Asking and giving locations.

4

La tienda está enfrente del parque.

The shop is opposite the park.

Contraction 'del' (de + el).

5

Yo vivo enfrente de la escuela.

I live opposite the school.

Personal location.

6

El libro está enfrente de ti.

The book is in front of you.

Using 'ti' after 'de'.

7

Hay un árbol enfrente de mi ventana.

There is a tree in front of my window.

Using 'hay' with 'enfrente de'.

8

El cine está enfrente del banco.

The cinema is opposite the bank.

City landmarks.

1

El hotel está justo enfrente de la estación de tren.

The hotel is right opposite the train station.

Adding 'justo' for emphasis.

2

Siéntate enfrente de mí, por favor.

Sit opposite me, please.

Imperative + 'enfrente de mí'.

3

La farmacia está enfrente de la parada de autobús.

The pharmacy is opposite the bus stop.

Giving directions.

4

Mi oficina está enfrente de un restaurante italiano.

My office is opposite an Italian restaurant.

Describing workplace location.

5

Hay una estatua enfrente del museo.

There is a statue in front of the museum.

Public spaces.

6

El coche azul está aparcado enfrente de mi garaje.

The blue car is parked opposite my garage.

Describing parking positions.

7

Pon el espejo enfrente de la cama.

Put the mirror opposite the bed.

Giving instructions.

8

Vivimos enfrente de un centro comercial muy ruidoso.

We live opposite a very noisy shopping mall.

Describing surroundings.

1

El sospechoso se encontraba enfrente de la joyería en el momento del robo.

The suspect was opposite the jewelry store at the time of the robbery.

Using 'encontrarse' instead of 'estar'.

2

Siempre me siento enfrente de la ventana para tener más luz natural.

I always sit opposite the window to have more natural light.

Expressing habits and reasons.

3

El nuevo edificio de oficinas se construirá enfrente de la catedral.

The new office building will be built opposite the cathedral.

Future passive context.

4

Había una multitud esperando enfrente de las puertas del estadio.

There was a crowd waiting in front of the stadium doors.

Using 'había' for descriptions.

5

No me gusta vivir enfrente de un hospital por las sirenas.

I don't like living opposite a hospital because of the sirens.

Expressing opinions.

6

El quiosco está situado enfrente de la salida del metro.

The kiosk is located opposite the subway exit.

Using 'situado' for precision.

7

Aparqué el coche enfrente de tu casa, ¿lo ves?

I parked the car opposite your house, do you see it?

Past tense 'aparqué'.

8

El escenario estaba enfrente de la zona de comida.

The stage was opposite the food area.

Describing event layouts.

1

La empresa ha alquilado un local justo enfrente de su principal competidor.

The company has rented a premises right opposite its main competitor.

Business context.

2

El cuadro debe colgarse enfrente de la fuente de luz principal.

The painting should be hung opposite the main light source.

Using 'debe' + passive 'colgarse'.

3

Se quedaron parados enfrente de la vitrina, admirando los pasteles.

They stood still opposite the display case, admiring the cakes.

Describing actions in the past.

4

El jardín botánico se encuentra enfrente de la facultad de ciencias.

The botanical garden is located opposite the faculty of sciences.

Formal location description.

5

Colocaron las sillas enfrente de la chimenea para crear un ambiente acogedor.

They placed the chairs opposite the fireplace to create a cozy atmosphere.

Expressing purpose.

6

El hotel donde nos alojamos estaba enfrente de una playa virgen.

The hotel where we stayed was opposite a pristine beach.

Relative clause 'donde nos alojamos'.

7

El monumento se erigió enfrente de la antigua muralla de la ciudad.

The monument was erected opposite the old city wall.

Historical/Formal context.

8

Me di cuenta de que el coche que nos seguía estaba ahora enfrente de nosotros.

I realized that the car following us was now in front of us.

Complex narrative structure.

1

La disposición de las tropas enfrente de la frontera causó una gran tensión diplomática.

The deployment of troops opposite the border caused great diplomatic tension.

Political/Military context.

2

El autor sitúa al protagonista enfrente de su propio reflejo para simbolizar la introspección.

The author places the protagonist opposite their own reflection to symbolize introspection.

Literary analysis.

3

La nueva terminal se ubicará enfrente de la pista de aterrizaje principal.

The new terminal will be located opposite the main runway.

Technical/Infrastructural context.

4

Se sentía vulnerable enfrente de la mirada inquisitiva del fiscal.

He felt vulnerable in front of the prosecutor's inquisitive gaze.

Describing emotional states.

5

La arquitectura del edificio, enfrente de la plaza mayor, rompe con el estilo tradicional.

The architecture of the building, opposite the main square, breaks with the traditional style.

Architectural commentary.

6

El filósofo planteó su teoría enfrente de las críticas más feroces de su época.

The philosopher proposed his theory in the face of the fiercest criticisms of his time.

Figurative/Abstract use.

7

La resistencia se organizó enfrente de las murallas del castillo.

The resistance organized themselves opposite the castle walls.

Historical narrative.

8

Había un silencio sepulcral enfrente de la casa donde ocurrió la tragedia.

There was a deathly silence in front of the house where the tragedy occurred.

Atmospheric description.

1

La dialéctica hegeliana se manifiesta enfrente de la síntesis de los opuestos.

Hegelian dialectics manifests itself in front of the synthesis of opposites.

High-level philosophical discourse.

2

El despliegue de medios enfrente de la catástrofe fue, a todas luces, insuficiente.

The deployment of resources in the face of the catastrophe was, by all accounts, insufficient.

Critical journalistic tone.

3

La obra pictórica cobra sentido cuando el espectador se sitúa enfrente de ella.

The pictorial work makes sense when the viewer stands in front of it.

Aesthetic theory.

4

Se hallaba enfrente de un abismo existencial que no sabía cómo sortear.

He found himself in front of an existential abyss that he did not know how to navigate.

Metaphorical/Existential use.

5

La contraposición de ideas enfrente de la realidad fáctica generó un debate estéril.

The juxtaposition of ideas against factual reality generated a sterile debate.

Academic/Intellectual context.

6

El palacio se erige imponente enfrente de la ría, dominando el paisaje.

The palace stands imposingly opposite the estuary, dominating the landscape.

Literary/Poetic description.

7

La vulnerabilidad del individuo enfrente de la inmensidad del cosmos es un tema recurrente.

The vulnerability of the individual in front of the immensity of the cosmos is a recurring theme.

Thematic analysis.

8

El estratega colocó sus piezas enfrente de las debilidades del enemigo.

The strategist placed his pieces opposite the enemy's weaknesses.

Strategic/Military metaphor.

近义词

frente a al otro lado de cara a cara con ante delante de (partial) opuesto a en presencia de frente por frente

反义词

detrás de a espaldas de lejos de atrás

常见搭配

estar enfrente de
vivir enfrente de
justo enfrente de
situado enfrente de
sentarse enfrente de
aparcar enfrente de
pararse enfrente de
quedar enfrente de
mirar enfrente de
colocar enfrente de

容易混淆的词

enfrente de vs delante de

enfrente de vs frente a

enfrente de vs ante

容易混淆

enfrente de vs delante de

Means 'in front of' (proximity/order), while 'enfrente de' means 'opposite' (across a gap).

enfrente de vs frente a

More formal and can be used for abstract 'facing', whereas 'enfrente de' is mostly spatial.

enfrente de vs detrás de

The direct opposite (behind).

enfrente de vs enfrentar

A verb meaning 'to face' or 'to confront', related but different in usage.

enfrente de vs frente

A noun meaning 'forehead' or 'front line'.

句型

如何使用

nuance

'Enfrente de' implies a physical separation, while 'delante de' does not necessarily.

regional

In Mexico and Argentina, 'frente a' is frequently used where Spaniards would use 'enfrente de'.

常见错误
  • Enfrente la casa

    Missing the required preposition 'de'.

  • Enfrente mío

    Using a possessive pronoun instead of a prepositional pronoun.

  • Enfrente de el hotel

    Failing to use the mandatory contraction 'del'.

  • Using 'enfrente de' for 'in front of' in a line.

    'Enfrente de' implies being across from something, not just ahead of it.

  • En frente de

    Writing it as three words instead of the preferred two-word phrase (where 'enfrente' is one word).

小贴士

The 'De' Rule

Always remember that 'enfrente' needs 'de' if you mention the object. It's a very common mistake for English speakers to omit it.

Precision with 'Justo'

Use 'justo enfrente de' to mean 'directly opposite'. It makes your directions much clearer.

Pronunciation Tip

Link the 'de' to the next word. 'Enfrente de_un' sounds like one continuous flow.

Meeting Points

In Spain, 'enfrente de la iglesia' is a classic meeting spot in almost every village.

Formal vs Informal

In formal reports, consider using 'frente a' for a slightly more elevated tone.

The Street Visual

Imagine a street separating you from the object. That gap is what defines 'enfrente de'.

Contractions

Don't forget: de + el = del. 'Enfrente del parque' is mandatory.

Interchangeability

In most cases, you can swap 'enfrente de' with 'al otro lado de' if there is a street or river involved.

Context Clues

If you hear 'enfrente' alone, look at what the speaker was just talking about to find the reference.

Social Distance

Use 'enfrente de' to describe sitting arrangements at dinner to help people find their seats.

记住它

词源

From Spanish 'en' (in) + 'frente' (front/forehead), derived from Latin 'frons, frontis'.

文化背景

Spanish cities often have narrow streets where being 'enfrente de' someone means you are very close.

Sitting 'enfrente de' an elder or superior is often expected to show attention.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"¿Qué hay enfrente de tu casa?"

"¿Prefieres sentarte enfrente de la televisión o de la ventana?"

"¿Hay un buen restaurante enfrente de tu oficina?"

"¿Quién se sienta enfrente de ti en clase?"

"¿Qué monumento famoso está enfrente de la plaza principal?"

日记主题

Describe la vista desde tu ventana usando 'enfrente de'.

Escribe sobre un encuentro que tuviste enfrente de un edificio importante.

Imagina tu casa ideal: ¿qué te gustaría tener justo enfrente de ella?

Describe la disposición de los muebles en tu salón.

Escribe sobre la diferencia entre vivir enfrente de un parque y enfrente de una estación.

常见问题

10 个问题

Grammatically, 'enfrente de mí' is the correct form. 'Enfrente mío' is common in colloquial speech, especially in Latin America, but is discouraged in formal writing by the RAE.

'Enfrente de' means 'opposite' or 'across from' (like across a street). 'Delante de' means 'in front of' (like someone standing before you in a line).

While it was common in the past, the RAE now recommends writing it as a single word: 'enfrente'.

You use 'enfrente' as an adverb when the reference point is already known. For example: '¿Ves ese bar? Yo vivo enfrente'.

You must always use the contraction 'del' when 'de' is followed by the masculine singular article 'el'. Example: 'enfrente del cine'.

In most spatial contexts, yes. However, 'frente a' is more common for abstract situations, like 'frente a la crisis'.

Se dice 'enfrente de ti'.

Se usa casi siempre con 'estar' porque se refiere a una ubicación espacial. 'El banco está enfrente de la plaza'.

No, 'enfrente de' is strictly for spatial relationships. For time, you would use 'antes de' or 'frente a' in very specific metaphorical contexts.

Sí, es la forma más común de decir 'opposite' en España.

自我测试 180 个问题

writing

Translate: The house is opposite the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Sit opposite me.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: There is a bank opposite the station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The hotel is located opposite the beach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The monument stands opposite the cathedral.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The cat is opposite the dog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The pharmacy is opposite the school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I live opposite a big park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The car is parked opposite my house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The office is opposite the main square.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The book is in front of you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The mirror is opposite the bed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The shop is opposite the cinema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The restaurant is opposite the museum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The embassy is opposite the palace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The chair is opposite the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The bathroom is opposite the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The bus stop is opposite the bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The garden is opposite the house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The tower is opposite the bridge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The bank is opposite the park.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Sit opposite me.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I live opposite the station.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The hotel is opposite the beach.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The embassy is opposite the palace.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The chair is opposite the table.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The pharmacy is opposite the school.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The cinema is opposite the bank.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The car is opposite my house.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The office is opposite the square.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The dog is opposite the house.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The bathroom is opposite the kitchen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The bus stop is opposite the market.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The kiosk is opposite the exit.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The cathedral is opposite the square.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The book is opposite you.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The mirror is opposite the bed.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The restaurant is opposite the square.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The library is opposite the park.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The museum is opposite the university.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'El banco está enfrente del parque'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Siéntate enfrente de mí'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Vivo enfrente de la estación'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'El hotel está enfrente de la playa'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La embajada está enfrente del palacio'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La silla está enfrente de la mesa'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La farmacia está enfrente de la escuela'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'El cine está enfrente del banco'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'El coche está enfrente de mi casa'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La oficina está enfrente de la plaza'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!