esfuerzo
esfuerzo 30秒了解
- Physical or mental exertion.
- Trying hard to achieve a goal.
- Often paired with the verb 'hacer'.
- Translates directly to 'effort' in English.
- Physical Effort
- Exertion of the body to perform a strenuous task.
- Mental Effort
- Cognitive strain required for problem-solving or learning.
- Financial Effort
- Economic sacrifice made to achieve a monetary goal.
Hizo un gran esfuerzo para levantar la caja pesada.
Aprobar el examen requirió mucho esfuerzo mental.
Comprar la casa fue un esfuerzo económico enorme.
Sin esfuerzo no hay recompensa en esta vida.
Agradezco tu esfuerzo por venir a ayudarme hoy.
- Hacer un esfuerzo
- To make an effort. The most common verb pairing.
- Valer la pena el esfuerzo
- To be worth the effort. Used to evaluate outcomes.
- Esfuerzo por + infinitive
- Effort to do something. Indicates the purpose.
Siempre hago un esfuerzo por llegar temprano a la oficina.
El proyecto final requirió un esfuerzo colaborativo de todos.
A pesar del cansancio, valió la pena el esfuerzo realizado.
Pusieron todo su esfuerzo en organizar la fiesta sorpresa.
Fue un esfuerzo inútil tratar de convencerlo de lo contrario.
- Sports Context
- Used to describe physical exertion, stamina, and athletic dedication.
- Academic Context
- Used by teachers to evaluate a student's hard work and study habits.
- Corporate Context
- Used to describe professional diligence, project work, and company initiatives.
El entrenador pidió un último esfuerzo antes de terminar la práctica.
Sus calificaciones reflejan el esfuerzo que ha puesto este semestre.
La empresa premiará el esfuerzo de los empleados más productivos.
Superar la enfermedad fue un esfuerzo monumental para toda la familia.
El gobierno anunció un nuevo esfuerzo para reducir el desempleo juvenil.
- Wrong Verb
- Using 'tener' or 'tomar' instead of 'hacer' with esfuerzo.
- Wrong Preposition
- Overusing 'para' instead of the more natural 'por' after esfuerzo.
- Fuerza vs. Esfuerzo
- Confusing the capacity (fuerza) with the exertion (esfuerzo).
Incorrect: Tiene un esfuerzo. Correct: Hace un esfuerzo.
Incorrect: Esfuerzo para ganar. Correct: Esfuerzo por ganar.
Incorrect: Usa tu esfuerzo. Correct: Usa tu fuerza, haz un esfuerzo.
Incorrect: Una esfuerzo grande. Correct: Un gran esfuerzo.
Incorrect: Es muy effortless. Correct: Es sin esfuerzo / Es fácil.
- Trabajo
- Work or labor. Often used to describe the difficulty of a task.
- Empeño
- Determination or resolve. Focuses on the strong will to succeed.
- Dedicación
- Dedication. Implies sustained effort and commitment over time.
Terminar la tesis me costó mucho trabajo y noches sin dormir.
Estudia con tanto empeño que seguramente sacará la mejor nota.
Su dedicación a los animales abandonados es verdaderamente inspiradora.
Con gran afán, el equipo buscó una solución al problema técnico.
Fue un buen intento, pero necesitamos probar una estrategia diferente.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Using 'por' vs 'para' (hacer un esfuerzo por).
Noun-adjective gender agreement (un gran esfuerzo).
Using the verb 'hacer' in various tenses with nouns.
Pluralization of nouns ending in vowels (esfuerzo -> esfuerzos).
Infinitive usage after prepositions (esfuerzo por + infinitive).
按水平分级的例句
Es un buen esfuerzo.
It is a good effort.
Basic use of noun with an adjective.
Necesito más esfuerzo.
I need more effort.
Noun used as a direct object.
El esfuerzo es importante.
Effort is important.
Noun used as the subject of the sentence.
Hago un esfuerzo.
I make an effort.
Introduction of the verb 'hacer' with the noun.
Con mucho esfuerzo.
With a lot of effort.
Use of preposition 'con' and quantifier 'mucho'.
Es un esfuerzo físico.
It is a physical effort.
Noun with a descriptive adjective.
Gracias por tu esfuerzo.
Thank you for your effort.
Common polite phrase using 'por'.
Sin esfuerzo no ganas.
Without effort you don't win.
Use of preposition 'sin'.
Hago un esfuerzo para estudiar todos los días.
I make an effort to study every day.
Using 'hacer un esfuerzo para' + infinitive.
Aprobar el examen requirió un gran esfuerzo.
Passing the exam required a great effort.
Using 'requerir' and 'gran' before the noun.
Valió la pena el esfuerzo de caminar hasta aquí.
It was worth the effort to walk up to here.
Introduction of 'valer la pena'.
Mi padre hace un esfuerzo económico por nosotros.
My father makes a financial effort for us.
Using 'económico' and 'por'.
Es un esfuerzo inútil intentar cambiar su opinión.
It is a useless effort to try to change his mind.
Using the adjective 'inútil'.
Pongo todo mi esfuerzo en este proyecto.
I put all my effort into this project.
Using the verb 'poner' with the noun.
El esfuerzo mental me dejó muy cansado.
The mental effort left me very tired.
Using 'mental' as an adjective.
Agradecemos los esfuerzos de todos los voluntarios.
We appreciate the efforts of all the volunteers.
Using the plural form 'esfuerzos'.
Hizo un esfuerzo por sonreír a pesar de la tristeza.
She made an effort to smile despite the sadness.
Using 'por' + infinitive for purpose.
El éxito de la empresa es el resultado de años de esfuerzo.
The company's success is the result of years of effort.
Using 'resultado de' to show consequence.
No escatimaremos esfuerzos para encontrar una solución.
We will spare no effort to find a solution.
Introduction of the phrase 'escatimar esfuerzos'.
Requiere un esfuerzo constante mantener una buena relación.
It requires constant effort to maintain a good relationship.
Using 'constante' to describe sustained action.
Sus esfuerzos dieron frutos cuando finalmente consiguió el trabajo.
His efforts bore fruit when he finally got the job.
Using the idiom 'dar frutos'.
Fue un esfuerzo sobrehumano levantar ese mueble tan pesado.
It was a superhuman effort to lift that heavy piece of furniture.
Using the strong adjective 'sobrehumano'.
El gobierno pidió un esfuerzo conjunto a los ciudadanos.
The government asked for a joint effort from the citizens.
Using 'conjunto' for collective action.
A veces siento que mi esfuerzo no es valorado.
Sometimes I feel that my effort is not valued.
Using passive voice concept 'ser valorado'.
Aunar esfuerzos es la única manera de superar esta crisis global.
Joining forces is the only way to overcome this global crisis.
Using the advanced verb 'aunar'.
El atleta redobló sus esfuerzos en la recta final de la carrera.
The athlete redoubled his efforts in the final stretch of the race.
Using the verb 'redoblar'.
Es imperativo que hagamos un esfuerzo consciente por reciclar más.
It is imperative that we make a conscious effort to recycle more.
Using 'consciente' and subjunctive context.
A pesar de sus denodados esfuerzos, el proyecto fracasó estrepitosamente.
Despite his strenuous efforts, the project failed miserably.
Using the formal adjective 'denodados'.
La recuperación económica exigirá un esfuerzo sin precedentes.
The economic recovery will demand an unprecedented effort.
Using the phrase 'sin precedentes'.
No minimices el esfuerzo que supone criar a tres hijos solo.
Don't minimize the effort involved in raising three children alone.
Using 'suponer' to mean 'to entail/involve'.
El galardón reconoce su esfuerzo sostenido en la investigación médica.
The award recognizes her sustained effort in medical research.
Using 'sostenido' for long-term dedication.
Cualquier esfuerzo adicional será debidamente compensado por la empresa.
Any additional effort will be duly compensated by the company.
Using passive voice with 'será compensado'.
El tratado de paz fue la culminación de años de esfuerzo diplomático.
The peace treaty was the culmination of years of diplomatic effort.
Using 'culminación' and specific context adjective.
Desplegaron un esfuerzo logístico impresionante para organizar el evento.
They deployed an impressive logistical effort to organize the event.
Using the verb 'desplegar' with effort.
Es un esfuerzo baldío intentar razonar con alguien tan obstinado.
It is a vain effort to try to reason with someone so stubborn.
Using the literary adjective 'baldío'.
La obra literaria refleja el esfuerzo intelectual de toda una vida.
The literary work reflects the intellectual effort of a lifetime.
Using 'reflejar' to show abstract representation.
Canalizó todo su esfuerzo hacia la consecución de sus ambiciones políticas.
He channeled all his effort towards the achievement of his political ambitions.
Using 'canalizar hacia' for directed energy.
El éxito no es fortuito; es el corolario de un esfuerzo tenaz.
Success is not fortuitous; it is the corollary of a tenacious effort.
Using advanced vocabulary like 'corolario' and 'tenaz'.
Se requiere un esfuerzo de abstracción para comprender esta teoría filosófica.
An effort of abstraction is required to understand this philosophical theory.
Using 'esfuerzo de abstracción' as a specific cognitive term.
Malogró todo su esfuerzo al cometer un error tan elemental al final.
He spoiled all his effort by making such an elementary mistake at the end.
Using the verb 'malograr'.
La sinfonía es un testamento al esfuerzo titánico del compositor por capturar la esencia humana.
The symphony is a testament to the composer's titanic effort to capture the human essence.
Highly poetic and abstract usage.
Frente a la adversidad, la comunidad demostró una capacidad de esfuerzo inquebrantable.
In the face of adversity, the community demonstrated an unyielding capacity for effort.
Using 'capacidad de esfuerzo' and 'inquebrantable'.
El ensayo desmenuza el esfuerzo cognitivo subyacente en la adquisición del lenguaje.
The essay breaks down the cognitive effort underlying language acquisition.
Academic register using 'desmenuzar' and 'subyacente'.
Su trayectoria es un paradigma de cómo el esfuerzo sostenido puede doblegar al destino.
His trajectory is a paradigm of how sustained effort can bend destiny.
Literary usage with 'doblegar al destino'.
No hubo menoscabo en su esfuerzo, a pesar de las críticas mordaces que recibió.
There was no reduction in his effort, despite the scathing criticism he received.
Using formal nouns like 'menoscabo'.
La reforma estructural exigirá un esfuerzo de concertación política sin parangón.
The structural reform will demand an unparalleled effort of political consensus-building.
Political register using 'concertación' and 'sin parangón'.
El autor erige un monumento literario al esfuerzo anónimo de las clases trabajadoras.
The author erects a literary monument to the anonymous effort of the working classes.
Metaphorical usage 'erigir un monumento al esfuerzo'.
Toda empresa humana de envergadura está cimentada sobre el esfuerzo colectivo.
Every human endeavor of magnitude is founded upon collective effort.
Philosophical statement using 'cimentada sobre'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
While it means 'effort', it carries a slightly stronger connotation of 'struggle' or 'strain' than the English word sometimes does.
Neutral. Can be used in the most casual street slang or the highest academic writing.
Universally understood across all Spanish-speaking regions without variation in core meaning.
- Using 'tener un esfuerzo' instead of 'hacer un esfuerzo'.
- Using 'esfuerzo para' instead of the more natural 'esfuerzo por' + infinitive.
- Confusing 'esfuerzo' (effort) with 'fuerza' (strength).
- Saying 'una esfuerzo' instead of 'un esfuerzo' (it is a masculine noun).
- Trying to invent a word like 'esfuerzoles' instead of saying 'sin esfuerzo' for 'effortless'.
小贴士
Always use 'Hacer'
Never say 'tener un esfuerzo'. The only correct verb to express making an effort is 'hacer'. Memorize the chunk 'hacer un esfuerzo'.
Use 'por' for purpose
When expressing the goal of the effort, use 'por' + infinitive. 'Hago un esfuerzo por entender' sounds much more native than using 'para'.
Gran vs Grande
When describing a large effort, use 'gran' before the noun, not 'grande'. It is 'un gran esfuerzo', never 'un grande esfuerzo'.
Valer la pena
Learn the phrase 'valió la pena el esfuerzo'. It is the standard way to say 'it was worth the effort' and is used constantly in conversation.
Smooth 'sf' transition
Practice the 'sf' sound. English speakers sometimes say 'es-e-fuer-zo'. Make sure the 's' flows directly into the 'f' without a vowel break.
Fuerza vs Esfuerzo
Remember that 'fuerza' is what you have (strength), and 'esfuerzo' is what you do with it (effort). Don't mix them up.
Collective Efforts
When talking about a team or a company, use the plural 'esfuerzos'. 'Unir esfuerzos' (to join forces) is a great advanced phrase to know.
Vary your descriptions
Instead of always saying 'mucho esfuerzo', try using adjectives like 'titánico', 'constante', or 'inútil' to add color to your Spanish.
Costar trabajo
If you want to sound very natural, use the phrase 'me costó mucho trabajo' as an alternative to saying something required a lot of effort.
Praise the effort
In Spanish-speaking cultures, praising someone's 'esfuerzo' is highly valued. Saying 'Agradezco tu esfuerzo' is a very polite and respectful compliment.
记住它
记忆技巧
Think of the 'force' (fuer) inside 'esfuerzo'. You need FORCE to make an EFFORT.
词源
Derived from the verb 'esforzar', which comes from Vulgar Latin 'exfortiare', meaning 'to show strength'.
文化背景
In Spain, the phrase 'cultura del esfuerzo' (culture of effort) is often debated in educational and political contexts, referring to the traditional value placed on hard work versus modern educational approaches.
In many Latin American countries, where economic hardship can be prevalent, 'esfuerzo' is a daily reality and a point of immense pride for families working to improve their living conditions.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"¿Cuál ha sido el mayor esfuerzo que has hecho en tu vida?"
"¿Crees que el talento es más importante que el esfuerzo?"
"¿En qué área de tu vida necesitas hacer más esfuerzo ahora mismo?"
"¿Alguna vez has hecho un gran esfuerzo que no valió la pena?"
"¿Cómo recompensas tu propio esfuerzo después de un día duro?"
日记主题
Escribe sobre un momento en el que tu esfuerzo dio grandes frutos.
Describe una meta actual y el esfuerzo que requiere alcanzarla.
Reflexiona sobre la frase 'sin esfuerzo no hay recompensa'. ¿Estás de acuerdo?
¿Qué persona en tu vida es un ejemplo de gran esfuerzo y por qué?
Escribe sobre un esfuerzo inútil que hiciste y qué aprendiste de ello.
常见问题
10 个问题You must always use 'hacer'. The correct phrase is 'hacer un esfuerzo'. Using 'tener un esfuerzo' is grammatically incorrect and sounds unnatural to native speakers. Think of it as 'making' an effort, not 'having' one.
'Esfuerzo' is a masculine noun. Therefore, it uses masculine articles like 'el' or 'un'. Any adjectives modifying it must also be masculine, such as 'un gran esfuerzo' or 'mucho esfuerzo'.
The most natural and correct preposition is 'por'. You should say 'hacer un esfuerzo por' followed by an infinitive verb. For example, 'Hizo un esfuerzo por llegar temprano'.
Yes, absolutely. The plural form 'esfuerzos' is very common. It is used when referring to multiple attempts, ongoing exertions, or the collective work of a group, such as 'los esfuerzos del equipo'.
'Fuerza' translates to 'strength' or 'force', referring to the physical or mental capacity you possess. 'Esfuerzo' translates to 'effort', referring to the actual exertion or application of that strength to complete a task.
There is no single adjective for 'effortless' in Spanish. The most direct and common way to express this idea is to use the prepositional phrase 'sin esfuerzo' (without effort). You can also use adjectives like 'fácil' (easy).
This is a very common idiom that means 'to be worth the effort'. You use it when the result of your hard work was successful or satisfying enough to justify the energy you spent.
Yes, 'esfuerzo' applies to both physical and mental exertion. You can specifically say 'esfuerzo mental' or 'esfuerzo intelectual' to clarify that you are talking about cognitive work, like studying or problem-solving.
No, 'esfuerzo' is a neutral word. It is perfectly appropriate for highly formal academic writing, but it is also used constantly in everyday, casual conversation. It fits seamlessly into any register.
Pronounce the 's' and then immediately transition to the 'f' sound without adding a vowel in between. It is 'es-fuer-zo'. Practice saying it slowly to ensure the consonant cluster is clean.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Esfuerzo' is the essential Spanish word for 'effort'. Remember to always use it with the verb 'hacer' (hacer un esfuerzo) when you want to say 'to make an effort', and never use 'tener' or 'tomar'.
- Physical or mental exertion.
- Trying hard to achieve a goal.
- Often paired with the verb 'hacer'.
- Translates directly to 'effort' in English.
Always use 'Hacer'
Never say 'tener un esfuerzo'. The only correct verb to express making an effort is 'hacer'. Memorize the chunk 'hacer un esfuerzo'.
Use 'por' for purpose
When expressing the goal of the effort, use 'por' + infinitive. 'Hago un esfuerzo por entender' sounds much more native than using 'para'.
Gran vs Grande
When describing a large effort, use 'gran' before the noun, not 'grande'. It is 'un gran esfuerzo', never 'un grande esfuerzo'.
Valer la pena
Learn the phrase 'valió la pena el esfuerzo'. It is the standard way to say 'it was worth the effort' and is used constantly in conversation.
相关内容
相关表达
更多general词汇
a causa de
A2意思是“因为”或“由于”。它后面接名词,用来解释原因。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1去哪里?(询问目的地或终点)
a lo mejor
A2也许,可能。'a lo mejor' 在西班牙语口语中非常常用。
a menos que
B1除非. 除非他来,否则我不会去。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2意思是“除非”。它用于为某个陈述或计划设定一个特定的例外条件。
a pesar de
B1尽管;虽然。 '尽管下雨,他还是来了。' (Despite the rain, he still came.)
a_pesar_de
B2尽管下雨,我们还是出去了。
a propósito
B21. 顺便说一下:用于改变话题。 2. 故意地:有目的地做某事。“顺便说一下,你看到我的书了吗?”以及“他是故意的。”
a raíz de
B2由于;作为……的结果。