At the A1 level, students usually focus on the most basic verb for 'to offer', which is *ofrecer*. However, introducing *ofertar* early on helps learners recognize it in the context of shopping and simple transactions. At this stage, you should understand that *ofertar* is what stores do when they have a sale or a special price. You might see it on signs in a 'mercado' or 'centro comercial'. It is important to know that this verb is regular, meaning it follows the same pattern as *hablar* or *comer* (well, the -ar part). You won't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it in a phrase like 'Ofertar productos' will help you navigate a Spanish-speaking city. Think of it as the 'business version' of offering. If you see a sign that says 'Ofertamos frutas frescas', you know they are putting those fruits up for sale at a specific price. It’s a foundational word for basic commerce.
At the A2 level, you are expected to handle more specific situations, like looking for a job or describing services. This is where *ofertar* becomes truly useful. You will encounter it in job advertisements ('ofertar una plaza') or when discussing small business activities. You should be able to conjugate it in the present and past tenses to describe what a company did or does. For example, 'La empresa ofertó un buen salario'. You are also starting to distinguish between *ofrecer* (to offer a gift/help) and *ofertar* (to offer a commercial product). At this level, you should practice using it with direct objects like 'servicios', 'descuentos', and 'precios'. It’s about moving from 'giving' to 'transacting'. You might also see it in simple news snippets about local economy. Mastering this word at A2 gives you a more 'adult' and professional vocabulary than just using *ofrecer* for everything.
By B1, you are expected to participate in more formal discussions and understand nuanced texts. *Ofertar* is essential for discussing the economy, business plans, and formal proposals. You will learn to use it in the subjunctive and conditional moods, which are common in negotiations. For example, 'Si la empresa ofertara un mejor precio, compraríamos el producto'. You will also encounter it in the context of 'licitaciones' (bids/tenders), where it takes on a very specific legal-economic meaning. At B1, you should also be comfortable with the noun-verb relationship (la oferta vs. ofertar) and be able to use the verb to describe market trends. You might read articles where 'la oferta y la demanda' are discussed, and the verb *ofertar* will describe the actions of the 'oferentes' (suppliers). It’s a key word for anyone looking to work or study in a Spanish-speaking environment.
At the B2 level, *ofertar* is a standard part of your professional vocabulary. You should use it with precision in reports, presentations, and formal debates. You will understand its use in complex structures, such as passive voice ('fueron ofertadas') or in combination with technical adverbs ('ofertar competitivamente'). You will also recognize its regional nuances—knowing when to use *ofertar* versus *licitar* or *pujar* based on the specific type of transaction. At this stage, you should be able to discuss the implications of 'ofertar a la baja' (underbidding) or 'ofertar en bloque' (offering as a package). Your understanding of the word should extend to its metaphorical uses in politics or high-level strategy, where a party might 'ofertar un pacto'. It is no longer just about selling shoes; it is about the strategic presentation of options in a competitive landscape.
At the C1 level, your use of *ofertar* should be flawless and contextually perfect. You will encounter this verb in high-level legal documents, academic economic papers, and sophisticated journalism. You should understand the subtle difference between 'ofertar' and 'hacer una oferta' in a legal sense—where the verb might imply a more formal, binding stage of a process. You will also see it used in complex economic theories regarding market equilibrium. At this level, you can use the word to describe the 'oferta' of ideas in a philosophical or political 'mercado de ideas'. Your ability to use synonyms like 'brindar', 'suministrar', or 'proporcionar' alongside 'ofertar' will show a high degree of linguistic flexibility. You should be able to critique a business proposal using this vocabulary, discussing whether the 'servicios ofertados' meet the 'necesidades del cliente'.
For C2 learners, *ofertar* is a tool for precise expression in the most demanding contexts. You will use it in doctoral-level research, executive-level negotiations, or complex literary analysis. You understand its historical development and its place within the broader family of Latin-derived economic terms. You can distinguish between the 'oferta' as a static concept and 'ofertar' as a dynamic, strategic action. At this level, you might use the verb to discuss the 'oferta pública de adquisición' (OPA) in the stock market or other highly technical financial instruments. Your command of the word allows you to use it with irony or in sophisticated rhetorical structures. You are also aware of how the word’s usage has evolved with digital marketplaces and the 'gig economy'. Using *ofertar* at this level demonstrates a total integration into the professional and cultural fabric of the Spanish-speaking world.

ofertar 30秒了解

  • Ofertar is a formal Spanish verb used for commercial offers, such as listing products for sale or bidding on contracts and items in auctions.
  • It differs from 'ofrecer' which is general; 'ofertar' is technical and usually involves a price, a service description, or a formal job listing.
  • Commonly heard in business news, real estate, and auctions, it is a regular -ar verb that is essential for professional Spanish communication.
  • Key structures include 'ofertar algo' (to sell) and 'ofertar por algo' (to bid), making it versatile for both sellers and buyers in markets.

The Spanish verb ofertar is a specialized term primarily used in commercial, economic, and professional contexts. While many beginners first learn the word ofrecer for the general act of offering, ofertar carries a more technical weight. It refers specifically to the act of presenting a product, service, or price in a marketplace or a formal bidding process. Imagine a company listing its services in a catalog or a contractor submitting a proposal for a government project; in these scenarios, they are ofertando. It is the language of supply and demand, the vocabulary of the merchant and the entrepreneur. When you use this word, you are signaling that the 'offer' is part of a transaction or a formal competitive environment. It is not used for offering a seat to an elderly person or offering a piece of cake to a friend—for those social gestures, ofrecer remains the correct choice. Understanding the nuance of ofertar allows a speaker to navigate Spanish-speaking business environments with greater precision. It implies a sense of public availability or a formal commitment to a price point. In modern digital contexts, you will see it frequently on e-commerce platforms where sellers 'ofertan' discounts or special deals. It is also the standard verb used in the context of job listings; a company oferta a position (una plaza) to the public. This distinction is crucial for A2 learners moving toward B1, as it marks the transition from basic survival Spanish to professional or transactional Spanish.

Commercial Context
Used when businesses present goods or services to the market for a specific price.

La tienda decidió ofertar todos los productos de verano con un descuento del cincuenta por ciento.

Beyond simple retail, ofertar is the backbone of the 'licitación' (tendering) process. When a government or a large corporation needs a service, they open a call for bids. The companies that respond are ofertando their expertise and costs. This usage is common in news reports regarding infrastructure projects or international trade. It is also deeply connected to the noun oferta, which can mean both a 'sale/discount' and a 'formal proposal'. However, the verb ofertar specifically emphasizes the action of putting that proposal forward. In everyday life, you might see it in 'ofertar una vivienda' (to list a house for sale or rent). It conveys a sense of putting something out into the public sphere for consideration. As you progress in Spanish, you will notice that ofertar is often followed by a direct object (the thing being offered) and sometimes a recipient or a condition. It is a regular -ar verb, making it relatively easy to conjugate, but its power lies in its specific application. Using it correctly prevents you from sounding too informal in a business setting.

Bidding and Tenders
The act of submitting a price or proposal in a competitive auction or contract scenario.

Varios contratistas van a ofertar por la construcción del nuevo puente municipal.

Furthermore, the verb is increasingly used in the context of 'ofertar plazas' in education or public administration. When a university opens spots for a new degree, they ofertan those spots. This implies a limited supply being made available to a pool of applicants. It is a word that describes the bridge between a provider and a consumer. In the digital age, social media influencers might ofertar a code for a discount, or a travel agency might ofertar a package deal to the Caribbean. The essence of the word is the public presentation of a choice. It is active, professional, and clear. By mastering ofertar, you distinguish yourself as a speaker who understands the nuances of Spanish economic life. You move away from the generic and toward the specific, which is the hallmark of an advancing language learner.

Job Market
Used when organizations announce available employment positions to the public.

La multinacional busca ofertar más de cien empleos para ingenieros antes de fin de año.

Es importante ofertar un precio competitivo si queremos ganar la subasta mañana.

El gobierno regional suele ofertar becas para estudiantes con bajos recursos económicos.

Using ofertar correctly requires an understanding of its syntactic environment. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being offered. This can be a noun like servicios (services), productos (products), plazas (positions), or precios (prices). In many cases, it is also accompanied by a prepositional phrase starting with a to indicate the target audience, or por to indicate what one is bidding for. For instance, in a real estate context, you would say 'ofertar por una casa' (to bid for a house). This distinction between 'offering something' and 'offering for something' is a key grammatical hurdle for learners. When you are the one selling, you ofertas the item. When you are the one buying in a competitive setting, you ofertas a price por the item. This dual nature makes it a versatile tool for both sides of a transaction. Because it is a regular -ar verb, the conjugations follow the standard pattern: oferto, ofertas, oferta, ofertamos, ofertáis, ofertan. This predictability allows you to focus more on the context rather than worrying about irregular stems.

Direct Object Usage
The most common structure: [Subject] + [Conjugated Ofertar] + [Noun].

Nosotros ofertamos soluciones tecnológicas para pequeñas empresas locales.

Another common structure involves the infinitive following a modal verb or a verbal periphrasis. For example, 'vamos a ofertar' (we are going to offer) or 'debemos ofertar' (we must offer). This is particularly useful in planning meetings or business strategy discussions. In these settings, ofertar is often paired with adverbs that describe the manner of the offer, such as ofertar públicamente (to offer publicly) or ofertar agresivamente (to offer aggressively). These modifiers help define the business strategy being employed. In the passive voice, which is common in formal reports, you might see 'son ofertados' (are offered). For example, 'Los cursos son ofertados por el departamento de idiomas.' This shifts the focus from the entity doing the offering to the items themselves, a common technique in academic and professional writing. Understanding these patterns helps you transition from simple sentences to complex professional discourse.

Bidding Structure
Using 'por' to specify the target of a bid or auction.

El inversor decidió ofertar por las acciones de la compañía energética.

In the context of the Spanish labor market, you will frequently encounter the phrase 'ofertar plazas vacantes'. This refers to the act of a company or government body announcing open job positions. In this case, the verb is almost always in the third person (singular or plural). For example, 'El ayuntamiento oferta diez plazas de policía.' This specific usage is very common in Spanish newspapers and official bulletins (like the BOE in Spain). If you are looking for work in a Spanish-speaking country, knowing this verb is essential for identifying opportunities. You are not just looking for 'offers'; you are looking for what is being 'ofertado'. This connection between the verb and the noun oferta (offer/sale) is strong, but remember that the verb ofertar emphasizes the formal action of putting that offer on the table.

Formal Announcements
Common in news and official documents regarding public resources.

La universidad va a ofertar un nuevo máster en inteligencia artificial el próximo año.

¿Cuánto dinero piensas ofertar por ese cuadro antiguo en la subasta?

Muchos hoteles ofertan paquetes de 'todo incluido' durante la temporada baja.

The verb ofertar is most frequently heard in environments where money, contracts, or formal opportunities are discussed. If you watch a Spanish news program like Telediario or read an economic newspaper like Expansión or Cinco Días, you will see it used constantly. It appears in headlines about corporate mergers, government infrastructure projects, and changes in the labor market. For example, a headline might read 'El Gobierno oferta 20.000 plazas de empleo público'. In this context, it sounds authoritative and official. It is also the standard vocabulary of the 'Bolsa' (Stock Market). Analysts discuss how companies ofertan shares or how buyers ofertan a certain price for a takeover. If you are interested in finance or international relations, this word is a staple of your vocabulary. It creates a professional tone that the more common ofrecer sometimes lacks in these specific niches.

News & Media
Standard terminology for reporting on economics and government actions.

Las noticias informaron que la constructora va a ofertar un presupuesto más bajo.

Another place where ofertar is omnipresent is in the world of auctions (subastas). Whether it's an online auction site like eBay or a high-end house like Christie’s, the act of placing a bid is described as ofertar. You might hear an auctioneer ask, '¿Alguien quiere ofertar una cantidad mayor?' (Does anyone want to bid a higher amount?). In these high-pressure environments, the word is used rapidly and repeatedly. Similarly, in real estate offices, agents will talk about the 'precio ofertado' (offered price) versus the 'precio de salida' (starting price). If you are buying a home in Spain or Mexico, your lawyer or agent will use ofertar to describe the formal proposal you make to the seller. It signifies that the offer is legally binding or at least a serious step in a negotiation. It carries the weight of a formal commitment.

Auctions & Real Estate
The primary verb for bidding or making a formal purchase proposal.

Es el momento de ofertar si realmente quieres ganar la subasta del coche.

In the academic world, specifically in Spain, you will hear it regarding 'oferta académica'. At the beginning of the school year, universities ofertan their courses. If you are a student looking for a specific class, you might ask, '¿Qué asignaturas van a ofertar este semestre?'. This usage is very common in administrative offices and on university websites. It also appears in the context of 'oferta y demanda' (supply and demand), the fundamental principle of economics. Professors and students use the verb to describe how producers ofertan goods at various price points. Thus, from the halls of government to the classrooms of universities and the high-stakes floors of stock exchanges, ofertar is the word of choice for describing the formal act of putting something on the table for others to take, buy, or bid on.

Education Administration
Commonly used to describe the selection of courses or scholarships available.

El centro de formación decidió ofertar clases gratuitas de español para inmigrantes.

¿Van a ofertar servicios de catering para el evento de la próxima semana?

Debemos ofertar nuestra mejor propuesta técnica para convencer al cliente.

The most frequent mistake learners make with ofertar is using it in place of ofrecer in social or interpersonal situations. Because both translate to 'to offer' in English, it is tempting to use them interchangeably. However, saying 'Te oferto un café' sounds incredibly strange to a native speaker—it makes it sound like you are trying to sell the coffee or put it up for auction. Always use ofrecer for hospitality, gifts, or general help. Another common error is the misuse of prepositions. Many learners forget that when bidding for something, you must use por. Saying 'Oferto la casa' means you are the seller offering the house. Saying 'Oferto por la casa' means you are the buyer making a bid. This tiny preposition changes the entire direction of the transaction. Misunderstanding this can lead to significant confusion in professional negotiations.

Social vs. Commercial
Mistaking a commercial offer for a social gesture.

Incorrect: ¿Te puedo ofertar una ayuda con tu maleta?

Another mistake involves the conjugation in the present tense. While it is a regular verb, some learners mistakenly try to treat it like ofrecer, which is irregular in the first person (ofrezco). There is no such thing as 'oferzco'; it is simply oferto. Furthermore, learners often confuse ofertar with the noun oferta. While they are related, you cannot use the noun where a verb is needed. For example, 'Yo oferta un precio' is grammatically incorrect; it must be 'Yo oferto un precio'. Additionally, in some Latin American countries, ofertar is used less frequently than ofrecer even in commercial contexts, leading some students to think it is 'wrong' when they hear it in Spain. It is not wrong; it is simply more formal and regionally favored in the Iberian Peninsula for business. Finally, avoid using ofertar when you mean 'to put on sale'. Instead of saying 'La tienda oferta camisas', it is more natural to say 'La tienda tiene camisas en oferta'.

Preposition Confusion
Using the wrong preposition changes the buyer/seller role.

Incorrect: Voy a ofertar la pintura en la subasta (meaning 'I will bid').
Correct: Voy a ofertar por la pintura.

Lastly, be careful with the context of 'job offers'. In English, we say 'to offer a job'. In Spanish, a company can ofrecer un trabajo (directly to a person) or ofertar una plaza (publicly to everyone). If you are speaking about a specific person receiving an offer, ofrecer is better. If you are speaking about the company's general recruitment, ofertar is the professional choice. Overusing ofertar in casual contexts can make you sound like a robot or a corporate brochure. Language is about register, and ofertar is a high-register, formal verb. Use it when you want to sound precise, commercial, or official. Avoid it when you are just being a nice person.

Conjugation Errors
Do not confuse with the irregular 'ofrecer'.

Incorrect: Yo oferzco mil euros.
Correct: Yo oferto mil euros.

Incorrect: El supermercado oferta leche (unless it's a formal bid).
Correct: El supermercado tiene leche en oferta.

Incorrect: Ella oferta su opinión.
Correct: Ella ofrece su opinión.

To truly master ofertar, you must see how it sits alongside its synonyms and near-synonyms. The most obvious comparison is with ofrecer. While ofrecer is the 'umbrella' term for any kind of offering, ofertar is its commercial cousin. In a business meeting, you might ofrecer a handshake but ofertar a discount. Another important alternative is licitar. This verb is even more specific than ofertar; it refers to the formal process of bidding for a public contract. If a company is licitando, they are participating in a 'licitación' (tender). In many contexts, especially in Latin America, licitar is preferred when discussing government work. Another related verb is pujar, which is used specifically in auctions to mean 'to bid' or 'to push' the price higher. While you can ofertar a price, the action of actively competing in the auction is pujar. Understanding these distinctions helps you choose the word that conveys the exact level of formality and context required.

Ofertar vs. Ofrecer
Ofrecer is general and personal; ofertar is commercial and formal.

We also have proponer (to propose). While ofertar focuses on the thing being given or sold, proponer focuses on the idea or the plan. You might ofertar a service at a certain price, but you propones a new way of working. In a negotiation, these two often go hand-in-hand. Then there is brindar, which is a more elegant or literary way of saying 'to offer' or 'to provide'. It is often used for abstract things like brindar apoyo (to provide support) or brindar una oportunidad (to provide an opportunity). Brindar is much warmer than the cold, transactional ofertar. If you want to sound more welcoming, brindar is your friend. Conversely, if you are in a strict legal or economic environment, stick to ofertar. Finally, presentar (to present) can be used when you are showing an offer for the first time, as in 'presentar una oferta'. This is a common phrase that combines a general verb with the noun form of our target word.

Ofertar vs. Licitar
Licitar is specifically for public tenders and government contracts.
Ofertar vs. Pujar
Pujar is the active competition in an auction (raising the bid).

La empresa va a licitar por la gestión del agua, pero primero debe ofertar un plan técnico sólido.

To summarize, choosing the right word depends on the 'flavor' of the offer. Is it a gift? (Ofrecer). Is it a business deal? (Ofertar). Is it a government contract? (Licitar). Is it an auction bid? (Pujar). Is it a helpful gesture? (Brindar). By categorizing these synonyms in your mind, you avoid the 'one-size-fits-all' approach to translation that often marks a beginner. As an A2 learner, you are now equipped to see the market not just as a place where things are 'given', but as a complex space where they are 'ofertados'. This linguistic precision will serve you well in any professional or official interaction in the Spanish-speaking world.

Aunque la tienda ofrece buen trato, lo que realmente importa es lo que oferta en su catálogo.

Debemos proponer una nueva estrategia antes de ofertar el servicio final.

El hotel brinda una experiencia única al ofertar excursiones privadas.

How Formal Is It?

趣味小知识

While 'ofrecer' has been in the language for centuries, 'ofertar' gained significant popularity in the 20th century as a technical term in economics and commerce.

发音指南

UK /o.feɾˈtaɾ/
US /oʊ.fɛrˈtɑr/
The stress is on the final syllable 'tar' because it ends in 'r' and has no accent mark.
押韵词
cantar bailar comprar llegar hablar pensar mirar andar
常见错误
  • Stressing the first syllable (O-fer-tar) like the English word 'offer'.
  • Pronouncing the 'f' as a 'p' (uncommon for English speakers).
  • Failing to tap the 'r' at the end.
  • Adding a 'y' sound to the 'e' (o-feyr-tar).
  • Pronouncing it like 'ofrecer' by mistake.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in texts due to its similarity to 'offer' and 'oferta'.

写作 3/5

Requires knowing when to use it instead of 'ofrecer'.

口语 3/5

Natural usage requires understanding the commercial register.

听力 2/5

Clearly pronounced and common in news/ads.

接下来学什么

前置知识

ofrecer venta precio tienda comprar

接下来学习

licitar pujar presupuesto contrato mercado

高级

concesión adjudicación acreedor solvencia lucro

需要掌握的语法

Regular -ar verb conjugation

Yo oferto, tú ofertas, él oferta.

Transitive verb usage (Direct Objects)

Ofertar [un descuento].

Prepositional usage with 'por' for bidding

Ofertar por el cuadro.

Passive 'se' for impersonal offers

Se ofertan cursos de inglés.

Subjunctive for hypothetical offers

Si ofertaran más, aceptaríamos.

按水平分级的例句

1

La tienda va a ofertar pan barato hoy.

The shop is going to offer cheap bread today.

Future with 'ir a' + infinitive 'ofertar'.

2

Ellos ofertan frutas en el mercado.

They offer fruits in the market.

Present tense, third person plural.

3

¿Qué productos vas a ofertar?

What products are you going to offer?

Interrogative sentence with 'ir a'.

4

Nosotros ofertamos ropa de niño.

We offer children's clothing.

Present tense, first person plural.

5

El supermercado oferta leche fresca.

The supermarket offers fresh milk.

Present tense, third person singular.

6

Quiero ofertar mis libros viejos.

I want to offer my old books.

Infinitive after 'querer'.

7

Ella oferta pasteles los domingos.

She offers cakes on Sundays.

Present tense with a frequency expression.

8

Ustedes ofertan un buen precio.

You (plural) offer a good price.

Present tense, second person plural (formal).

1

La empresa decidió ofertar tres nuevas plazas de trabajo.

The company decided to offer three new job positions.

Preterite 'decidió' + infinitive 'ofertar'.

2

¿Vas a ofertar por ese coche en la subasta?

Are you going to bid for that car in the auction?

Use of 'por' for bidding.

3

Ofertamos servicios de limpieza para oficinas.

We offer cleaning services for offices.

Direct object 'servicios de limpieza'.

4

El hotel oferta un desayuno gratuito.

The hotel offers a free breakfast.

Third person singular present.

5

Mañana vamos a ofertar los muebles antiguos.

Tomorrow we are going to offer the antique furniture.

Future time marker 'mañana'.

6

Ellos no ofertan descuentos los fines de semana.

They do not offer discounts on weekends.

Negative sentence in present tense.

7

La escuela oferta cursos de verano para niños.

The school offers summer courses for children.

Noun phrase 'cursos de verano'.

8

Necesitamos ofertar un precio más bajo que la competencia.

We need to offer a lower price than the competition.

Comparative 'más bajo que'.

1

Espero que la constructora oferte un presupuesto justo.

I hope the construction company offers a fair budget.

Present subjunctive 'oferte' after 'esperar que'.

2

Si ofertaras más dinero, podrías ganar la casa.

If you offered more money, you could win the house.

Imperfect subjunctive 'ofertaras' in a conditional clause.

3

La universidad ha ofertado muchas becas este año.

The university has offered many scholarships this year.

Present perfect 'ha ofertado'.

4

Estamos pensando en ofertar nuestros productos en el extranjero.

We are thinking about offering our products abroad.

Gerund 'pensando en' + infinitive.

5

Fue necesario ofertar una garantía extendida para cerrar la venta.

It was necessary to offer an extended warranty to close the sale.

Impersonal expression 'fue necesario'.

6

Muchos bancos ofertan préstamos con intereses bajos.

Many banks offer loans with low interest rates.

Financial context.

7

No creo que ellos oferten el mismo servicio el próximo mes.

I don't think they will offer the same service next month.

Present subjunctive after 'no creo que'.

8

Al ofertar por la empresa, el inversor asumió un gran riesgo.

By bidding for the company, the investor took a big risk.

Infinitive used as a gerund phrase 'al ofertar'.

1

La entidad pública va a ofertar una licitación para el nuevo hospital.

The public entity is going to offer a tender for the new hospital.

Formal business/government vocabulary.

2

Debemos analizar cuántas plazas se van a ofertar en la próxima convocatoria.

We must analyze how many positions will be offered in the next call.

Passive 'se' construction.

3

Aunque ofertaron agresivamente, no consiguieron el contrato.

Although they bid aggressively, they did not get the contract.

Concessive clause with 'aunque'.

4

La aerolínea suele ofertar vuelos de última hora a precios reducidos.

The airline usually offers last-minute flights at reduced prices.

Adverbial phrase 'a precios reducidos'.

5

Es fundamental que las empresas oferten soluciones sostenibles.

It is fundamental that companies offer sustainable solutions.

Present subjunctive 'oferten' for necessity.

6

Se han ofertado diversas alternativas para mitigar la crisis económica.

Various alternatives have been offered to mitigate the economic crisis.

Passive perfect 'se han ofertado'.

7

El departamento de marketing propuso ofertar un paquete premium.

The marketing department proposed offering a premium package.

Compound sentence with 'propuso' + infinitive.

8

Siempre que ofertéis calidad, tendréis clientes fieles.

As long as you (plural) offer quality, you will have loyal customers.

Conditional 'siempre que' + subjunctive 'ofertéis'.

1

La multinacional decidió ofertar una OPA sobre su principal competidor.

The multinational decided to launch a takeover bid (OPA) on its main competitor.

Specific financial terminology (OPA).

2

Resulta imperativo ofertar un valor añadido que nos diferencie en el mercado global.

It is imperative to offer an added value that differentiates us in the global market.

Advanced formal structure 'resulta imperativo'.

3

El pliego de condiciones especifica cómo se deben ofertar los servicios técnicos.

The specifications document specifies how technical services must be offered.

Technical legal/administrative context.

4

Si no hubieran ofertado a la baja, habrían mantenido su margen de beneficio.

If they hadn't underbid, they would have maintained their profit margin.

Pluperfect subjunctive in a conditional 'if' clause (type 3).

5

La capacidad de ofertar soluciones personalizadas es clave en el sector consultoría.

The ability to offer personalized solutions is key in the consulting sector.

Noun phrase 'capacidad de ofertar'.

6

Se ofertaron testimonios contradictorios durante el proceso de licitación.

Contradictory testimonies were offered during the bidding process.

Abstract usage of 'ofertar'.

7

Cabe la posibilidad de que el gobierno oferte incentivos fiscales a las tecnológicas.

There is a possibility that the government will offer tax incentives to tech companies.

Complex subjunctive structure 'cabe la posibilidad de que'.

8

Al ofertar por el lote completo, el coleccionista aseguró su inversión.

By bidding for the entire lot, the collector secured his investment.

Gerundial use of the infinitive 'al ofertar'.

1

La dialéctica entre lo que se oferta y lo que se demanda define el equilibrio sistémico.

The dialectic between what is offered and what is demanded defines the systemic equilibrium.

Philosophical/Economic register.

2

No basta con ofertar; es preciso seducir al consumidor mediante una narrativa coherente.

It is not enough to offer; it is necessary to seduce the consumer through a coherent narrative.

Sophisticated rhetorical structure.

3

La empresa se vio obligada a ofertar sus activos para evitar la quiebra inminente.

The company was forced to offer its assets to avoid imminent bankruptcy.

Passive 'se vio obligada a'.

4

Se ha cuestionado la ética de ofertar productos de lujo en regiones con extrema pobreza.

The ethics of offering luxury products in regions with extreme poverty has been questioned.

Ethical/Sociological discussion.

5

Al ofertar una visión holística, la consultora trascendió los meros datos cuantitativos.

By offering a holistic vision, the consulting firm transcended mere quantitative data.

Abstract and academic vocabulary.

6

Resulta paradójico que se oferten más plazas cuando la demanda ha decrecido tanto.

It is paradoxical that more positions are offered when demand has decreased so much.

Subjunctive after 'resulta paradójico que'.

7

El licitador debe ofertar conforme a los rigurosos estándares de la normativa europea.

The bidder must offer in accordance with the rigorous standards of European regulations.

Legal compliance register.

8

Ofertar una disculpa pública fue la única salida para restaurar la reputación corporativa.

Offering a public apology was the only way out to restore corporate reputation.

Metaphorical use of 'ofertar' in a formal PR context.

常见搭配

ofertar un servicio
ofertar una plaza
ofertar por una casa
ofertar un precio
ofertar a la baja
ofertar en subasta
ofertar productos
ofertar becas
ofertar soluciones
ofertar públicamente

常用短语

ofertar al mejor postor

— To offer something to the highest bidder in an auction or sale.

Van a ofertar el cuadro al mejor postor.

ofertar por debajo del coste

— To offer something at a price lower than what it cost to produce.

Es ilegal ofertar por debajo del coste en algunos países.

ofertar servicios integrales

— To offer a complete or all-inclusive range of services.

Nuestra agencia busca ofertar servicios integrales de marketing.

ofertar una vacante

— To announce or offer an open job position within a company.

Mañana vamos a ofertar una vacante para recepcionista.

ofertar en tiempo real

— To make bids or offers instantly, usually in digital platforms.

La aplicación permite ofertar en tiempo real por los productos.

ofertar un descuento

— To provide a reduction in the standard price of an item.

Podemos ofertar un descuento si compras diez unidades.

ofertar una propuesta

— To present a formal plan or price for consideration.

Tenemos que ofertar una propuesta antes del viernes.

ofertar por internet

— To use online platforms to sell or bid for goods.

Es más cómodo ofertar por internet que ir a la tienda.

ofertar mano de obra

— To offer labor or work services in a professional context.

Muchos trabajadores autónomos ofertan su mano de obra.

ofertar paquetes turísticos

— To offer bundled travel deals including flights and hotels.

Las agencias ofertan paquetes turísticos muy baratos.

容易混淆的词

ofertar vs ofrecer

'Ofrecer' is general; 'ofertar' is for business/bidding.

ofertar vs oferta

'Oferta' is the noun (the offer); 'ofertar' is the verb (to offer).

ofertar vs ofrendar

'Ofrendar' is for religious offerings or sacrifices, not business.

习语与表达

"ofertar el oro y el moro"

— To promise the moon and the stars; to offer excessive and often unrealistic things to win someone over.

En campaña, los políticos ofertan el oro y el moro.

informal
"no tener nada que ofertar"

— To be in a position where one has no value, services, or arguments to contribute to a negotiation.

Si no estudias, no tendrás nada que ofertar al mercado laboral.

neutral
"ofertar a ciegas"

— To make an offer or bid without having all the necessary information or seeing the product.

No deberías ofertar a ciegas por esa casa antigua.

neutral
"ofertar por lo bajo"

— To make a very low or secret bid to test the waters or save money.

Intentó ofertar por lo bajo, pero el vendedor no aceptó.

informal
"ofertar la luna"

— Similar to 'el oro y el moro'; to offer something impossible to deliver.

Me ofertaron la luna, pero al final no cumplieron nada.

informal
"ofertar con ventaja"

— To make an offer while possessing inside information or a strategic edge.

Parece que ellos están ofertando con ventaja en esta licitación.

formal
"ofertar hasta el último céntimo"

— To bid everything one has; to make the maximum possible offer.

Ofertó hasta el último céntimo para conseguir la reliquia.

neutral
"ofertar por compromiso"

— To make an offer just to be polite or because of an obligation, without real interest.

Ofertó por compromiso, sabiendo que no ganaría.

neutral
"ofertar en bandeja de plata"

— To offer something on a silver platter; to make an offer extremely easy to accept.

Te lo están ofertando en bandeja de plata, ¡acéptalo!

informal
"ofertar gato por liebre"

— To offer something of low quality pretending it is of high quality (to cheat).

Ten cuidado, que a veces ofertan gato por liebre en esa web.

informal

容易混淆

ofertar vs ofrecer

Both mean 'to offer' in English.

Ofrecer is for gifts, help, or general things. Ofertar is specifically for market goods, services, or bids.

Te ofrezco mi casa (hospitality) vs. Oferto mi casa (selling it).

ofertar vs licitar

Both involve bidding.

Licitar is strictly for formal, often public, contract competitions. Ofertar is more general for any commercial offer or auction bid.

La constructora va a licitar por el puente.

ofertar vs pujar

Both mean 'to bid'.

Pujar is the physical act of raising the price in an auction (to push). Ofertar is the act of presenting the price proposal.

Él puja cada vez que alguien oferta más.

ofertar vs vender

Both relate to commerce.

Vender is the completed transaction. Ofertar is the act of putting the item up for consideration before the sale.

Ofertamos el producto antes de venderlo.

ofertar vs brindar

Both mean to provide/offer.

Brindar is more poetic or formal for abstract benefits. Ofertar is technical for tangible market offers.

Brindamos seguridad vs. Ofertamos alarmas.

句型

A1

Sujeto + ofertar + sustantivo

La tienda oferta pan.

A2

Sujeto + va a + ofertar + sustantivo

El banco va a ofertar préstamos.

A2

Sujeto + ofertar + por + objeto

Yo oferto por la mesa.

B1

Espero que + sujeto + oferte + sustantivo

Espero que oferten descuentos.

B1

Sujeto + ha ofertado + sustantivo

La escuela ha ofertado becas.

B2

Sujeto + se ofertan + sustantivo

Se ofertan nuevas plazas.

C1

Al + ofertar + sustantivo, ...

Al ofertar calidad, ganas fama.

C2

Resulta + adjetivo + ofertar + sustantivo

Resulta complejo ofertar soluciones globales.

词族

名词

oferta (offer/sale)
ofertante (bidder/offerer)
ofertorio (offertory in religious context)

动词

ofrecer (to offer - general)
reofertar (to re-offer)

形容词

ofertado (offered)
ofertante (offering)

相关

mercado (market)
precio (price)
subasta (auction)
licitación (tender)
demanda (demand)

如何使用

frequency

High in business, medium in daily speech.

常见错误
  • Using 'ofertar' for social offers. ofrecer

    You should not 'ofertar' a seat or a drink; 'ofrecer' is for kindness and hospitality.

  • Conjugating it as 'oferzco'. oferto

    'Ofertar' is regular; 'ofrecer' is the one that becomes 'ofrezco'. Don't mix them up.

  • Forgetting 'por' when bidding. ofertar por

    Without 'por', you sound like you are selling the item rather than bidding to buy it.

  • Using 'ofertar' when you mean 'to be on sale'. estar de oferta

    An item 'está de oferta' (is on sale). The business is the one that 'oferta' the item.

  • Using 'ofertar' for religious offerings. ofrendar

    'Ofertar' is commercial. 'Ofrendar' is for spiritual or symbolic sacrifices.

小贴士

Regular Conjugation

Don't overthink the conjugation. It follows the exact same pattern as 'hablar'. This means you can easily use it in any tense without worrying about stem changes.

Business First

Always associate 'ofertar' with money. If there's no transaction or formal proposal involved, you probably need 'ofrecer' instead.

Preposition Power

Remember: 'Ofertar algo' = You are selling. 'Ofertar por algo' = You are buying/bidding. This small change is the difference between being the merchant or the customer.

Spain vs. LatAm

In Spain, 'ofertar' is very common in news and shops. In Latin America, it is used but 'ofrecer' and 'licitar' are strong competitors in formal contexts.

Professional Tone

Use 'ofertar' in your CV or business proposals. It sounds much more professional than the generic 'dar' or 'ofrecer' when describing services.

News Keywords

When listening to Spanish news, 'ofertar' is a keyword for economic growth or job market updates. It usually signals positive news about availability.

The 'Tar' Tag

Think of the 'tar' in 'ofertar' as the 'tag' on a product. You are 'tagging' an offer with a price.

Avoid in Socializing

Never use 'ofertar' when offering food or help to a friend. It sounds like you're charging them, which can be unintentionally funny or rude.

DELE/SIELE

In Spanish exams, using 'ofertar' correctly in the writing section about business or shopping will boost your vocabulary score significantly.

Auction Lingo

If you go to a flea market (rastro), you can use 'ofertar' to start a negotiation: 'Le oferto diez euros por esto'.

记住它

记忆技巧

Think of 'Ofertar' as 'Offer-Tar'. You are sticking a price (tar) onto an offer to make it a formal business deal.

视觉联想

Imagine a price tag being slapped onto a product in a big warehouse. That action of slapping the tag is 'ofertar'.

Word Web

Negocio Precio Venta Subasta Empresa Cliente Servicio Contrato

挑战

Try to write three sentences about a garage sale using 'ofertar' for the prices you set and 'ofertar por' for what your neighbors bid.

词源

Derived from the Spanish noun 'oferta', which comes from the Latin 'offerre' (to bring before, to present).

原始含义: To present or bring something forward for consideration.

Romance (Latin)

文化背景

Be careful not to sound too transactional in personal relationships by using this word.

English speakers often use 'to offer' for everything. They must learn to split their 'offer' into 'ofrecer' (social) and 'ofertar' (business).

The 'Ley de Oferta y Demanda' (Law of Supply and Demand). Online platforms like 'Mercado Libre' where users 'ofertan'. TV shows like 'La Casa de las Empeños' (Pawn Stars) where people 'ofertan' for items.

在生活中练习

真实语境

Job Search

  • Ofertar una plaza
  • Oferta de empleo
  • Ofertar vacantes
  • Puesto ofertado

Real Estate

  • Ofertar por un piso
  • Precio ofertado
  • Ofertar a la baja
  • Ofertar una vivienda

Auctions

  • Ofertar una cantidad
  • Ofertar en la subasta
  • Ofertar por el lote
  • Mejor postor

Retail/Shopping

  • Ofertar descuentos
  • Ofertar productos
  • Ofertar promociones
  • Ofertar liquidación

Government/Bidding

  • Ofertar un proyecto
  • Ofertar servicios públicos
  • Licitación ofertada
  • Ofertar presupuesto

对话开场白

"¿Qué tipo de servicios suele ofertar tu empresa a los clientes nuevos?"

"¿Alguna vez has decidido ofertar por algo en una subasta por internet?"

"¿Crees que es buena idea ofertar un precio muy bajo al comprar una casa?"

"¿Qué productos crees que deberían ofertar más las tiendas de tu ciudad?"

"¿Sabes cuántas plazas de trabajo va a ofertar el gobierno este año?"

日记主题

Describe una situación en la que tuviste que ofertar un precio por algo que realmente querías comprar.

Si tuvieras una empresa propia, ¿qué servicios únicos decidirías ofertar para destacar en el mercado?

Escribe sobre las diferencias que notas entre 'ofrecer' y 'ofertar' en tu vida diaria.

Imagina que eres un subastador. Escribe un discurso animando a la gente a ofertar por un objeto valioso.

Analiza por qué las universidades deciden ofertar ciertas carreras y no otras basándote en la demanda.

常见问题

10 个问题

No, that would sound very strange and robotic. For social gestures like offering a drink, food, or help, you should always use the verb 'ofrecer'. 'Ofertar' is reserved for business and market transactions.

They are very similar. 'Ofertar' is a single verb, while 'hacer una oferta' uses the noun. In business, 'ofertar' sounds slightly more professional and direct. For example, 'Decidimos ofertar mil euros' vs. 'Decidimos hacer una oferta de mil euros'.

Yes, 'ofertar' is a completely regular -ar verb. This makes it much easier to conjugate than 'ofrecer', which is irregular in the first person present (ofrezco). You simply follow the standard patterns: oferto, ofertas, oferta, etc.

It depends on the context. Use 'a' for the recipient (Ofertar algo a los clientes). Use 'por' for the object you are bidding on (Ofertar por una pintura). This distinction is vital for clear communication in auctions.

Yes, but it is particularly common in Spain and in formal business documents across Latin America. In some regions, like Mexico or Argentina, people might use 'ofrecer' more often in casual commercial talk, but 'ofertar' remains the standard for auctions and tenders.

This is a common business phrase meaning 'to underbid'. It refers to the practice of offering a lower price than competitors to win a contract, or offering a price lower than the expected value. It is common in construction and government bidding.

Absolutely. In fact, it is one of the most common uses. When a company or government announces new jobs, they 'ofertan plazas'. If you see a headline about 'empleo público', you will almost certainly see the verb 'ofertar'.

No. For religious contexts, you should use 'ofrendar' or 'hacer una ofrenda'. 'Ofertar' is strictly economic and commercial. Using it for a religious sacrifice would sound like you are trying to sell something to a deity.

You can say 'ofertar' or 'hacer una puja'. For example, 'Voy a ofertar 50 euros por ese libro'. In the context of the platform buttons, you might see 'Pujar' or 'Ofertar'.

The most common noun is 'oferta' (offer). There is also 'ofertante', which refers to the person or entity making the offer (the bidder or the seller).

自我测试 200 个问题

writing

Escribe una frase usando 'ofertar' en el presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre una subasta usando 'ofertar por'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase formal sobre una empresa ofertando servicios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa el subjuntivo con 'ofertar' en una frase de deseo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crea una frase usando 'ofertar' en el pasado (pretérito perfecto).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'ofertar' para hablar de un puesto de trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase negativa con 'ofertar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'ofertar' en una pregunta sobre una compra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando 'ofertado' (participio).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crea una frase con 'ofertar' y 'competencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando 'ofertar' en el futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa la expresión 'ofertar a la baja'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre un mercadillo usando 'ofertar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'ofertar' en una frase condicional (Si...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre 'oferta y demanda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'ofertar' en voz pasiva con 'se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre un catálogo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'ofertar' con un adverbio (ej. públicamente).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre una subasta de arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crea una frase breve para un anuncio publicitario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la palabra: 'ofertar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Yo oferto por la casa'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica la diferencia entre 'ofrecer' y 'ofertar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La empresa va a ofertar nuevas plazas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta a alguien cuánto va a ofertar por un objeto.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Ofertamos los mejores precios del barrio'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'licitación y oferta'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa 'ofertar' en una frase sobre el futuro.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Se ofertan becas para estudiar en España'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Expresa un deseo con 'ofertar' en subjuntivo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'El precio ofertado es excelente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Simula que eres un vendedor gritando una oferta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Debemos ofertar con inteligencia'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'ofertante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'No quiero ofertar a ciegas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta: '¿Qué servicios ofertáis vosotros?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La subasta terminó sin que nadie ofertara'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Ofertamos soluciones integrales'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'ofertaríamos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Es el momento de ofertar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La tienda oferta ropa barata'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Ofertamos por el piso ayer'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: '¿Qué vas a ofertar tú?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Se ofertan diez plazas vacantes'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'El ayuntamiento oferta becas'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Ofertó mil euros en la subasta'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Ellos ofertan servicios de catering'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'No podemos ofertar más dinero'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: '¿Habéis ofertado ya por el lote?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La universidad oferta un máster nuevo'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Ofertamos calidad y buen precio'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Espero que oferten algo bueno'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'El precio ofertado es final'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: '¿Quién ofertó por el cuadro?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Ofertaremos los productos mañana'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!