At the A1 level, you only need to know 'ola' as a simple noun meaning 'wave'. You will use it when talking about the beach or the ocean. It is a feminine noun, so you say 'la ola' or 'una ola'. A common mistake at this level is confusing it with 'hola' (hello), which sounds the same. Remember: 'ola' is for the sea, and 'hola' is for people. You might say 'Me gusta la ola' (I like the wave) or 'La ola es grande' (The wave is big). Focus on the physical object in the water. You should also know the plural 'las olas'. When you go to the beach in a Spanish-speaking country, you can look at the water and say 'Mira las olas' (Look at the waves).
At the A2 level, you start to use 'ola' in more common phrases, particularly regarding the weather. You will learn the term 'ola de calor' (heat wave) and 'ola de frío' (cold wave). These are very common in daily conversation and weather forecasts. You will also use verbs with 'ola', such as 'saltar las olas' (to jump the waves) or 'nadar entre las olas' (to swim among the waves). You should be comfortable with basic adjectives like 'fuerte' (strong), 'pequeña' (small), or 'peligrosa' (dangerous) to describe waves. At this level, you understand that 'ola' is used with the preposition 'de' to describe a surge of something, like 'una ola de gente' (a wave of people).
At the B1 level, you begin to use 'ola' in metaphorical contexts and more complex sentence structures. You might talk about an 'ola de crímenes' (crime wave) or an 'ola de protestas' (wave of protests). You also learn idiomatic expressions like 'hacer la ola', which refers to the 'Mexican wave' done by fans in a sports stadium. You will use 'ola' with more sophisticated verbs like 'romper' (to break), 'chocar' (to crash), or 'desvanecerse' (to fade away). You might describe a feeling as an 'ola de emoción' (a wave of emotion). Your understanding of the word expands from just being a physical object to being a symbol of a sudden, powerful movement or trend.
At the B2 level, you should be able to distinguish 'ola' from its synonyms like 'onda', 'oleaje', and 'oleada'. You understand that 'ola' is for the sea and surges, while 'onda' is for physics and ripples. You can use 'ola' in discussions about social trends, such as 'la nueva ola del cine' (the new wave of cinema) or 'la ola coreana' (the Korean wave). You are comfortable using the word in the passive voice or with reflexive verbs, such as 'se levantó una gran ola' (a great wave rose up). You can also use it in more formal contexts, such as environmental discussions about 'olas de calor extremo' or maritime safety regarding 'olas gigantes'.
At the C1 level, you use 'ola' with precision in academic, literary, and professional contexts. You understand the nuance between 'una ola de indignación' and 'un aluvión de críticas'. You can appreciate and use 'ola' in poetic ways, perhaps describing the 'olas del tiempo' (waves of time) or 'olas de pensamiento'. You are familiar with compound words and derivatives like 'rompeolas' (breakwater) or 'oleaje' (swell). You can discuss complex topics like 'olas migratorias' with appropriate sociological terminology. Your use of adjectives is very specific: 'una ola embravecida' (a raging wave), 'una ola mansa' (a gentle wave), or 'una ola efímera' (an ephemeral wave).
At the C2 level, you have a near-native command of 'ola' and all its idiomatic and metaphorical possibilities. You can use it in highly specialized fields, such as fluid dynamics (physics) or advanced literary analysis. You understand the historical weight of phrases like 'la gran ola' in art or 'la ola roja' in politics across different countries. You can play with the word in puns or sophisticated rhetoric, contrasting 'ola' and 'hola' intentionally for effect. You are aware of regional variations in how 'ola' might be used in slang or local dialects across the 21 Spanish-speaking countries. You can effortlessly switch between 'ola', 'onda', 'oleaje', and 'marejada' to convey the exact intensity and nature of water movement or social surges.

ola 30秒了解

  • Ola means 'wave', typically referring to the ocean waves you see at the beach.
  • It is a feminine noun (la ola) and should not be confused with 'hola' (hello).
  • It is used for weather phenomena like 'ola de calor' (heat wave) and 'ola de frío'.
  • Metaphorically, it describes surges in social trends, emotions, or collective actions.

The Spanish word ola primarily refers to a wave—specifically, the ridge of water that moves across the surface of a sea, ocean, or lake. At its most basic level, it is the fundamental unit of the ocean's movement, a concept deeply embedded in the geography and culture of Spanish-speaking nations, many of which boast extensive coastlines. Whether you are talking about a gentle ripple on a calm Mediterranean beach or a massive swell in the Atlantic, ola is the word you need.

The Physical Wave
In a literal sense, an ola is created by wind or geological shifts. It is what surfers ride and what children jump over at the shore. It is a feminine noun (la ola), and its plural form is las olas.
Metaphorical Waves
Beyond the ocean, ola describes a sudden increase or surge of something. This could be a meteorological phenomenon like an ola de calor (heat wave) or a social phenomenon like an ola de crímenes (crime wave) or an ola de protestas (wave of protests).

Me encanta escuchar el sonido de la ola rompiendo en la arena por la noche.

Translation: I love listening to the sound of the wave breaking on the sand at night.

Understanding ola also requires recognizing its temporal nature. A wave is transient; it rises and falls. This nuance is often used in Spanish literature and poetry to describe the fleeting nature of emotions or historical moments. When a trend becomes popular, one might say there is a nueva ola (new wave) of a particular style or genre, much like the French 'Nouvelle Vague'.

Una gran ola de frío llegará a la península este fin de semana.

Translation: A large cold wave will arrive at the peninsula this weekend.
Scientific Context
In physics, while onda is more common for things like sound waves or radio waves, ola is strictly reserved for the mechanical waves found in water bodies. However, in casual conversation, the line can sometimes blur when discussing energy surges.

El surfista esperó la ola perfecta durante horas.

Translation: The surfer waited for the perfect wave for hours.

Finally, it is essential to distinguish ola from its homophone hola. While they sound identical in Spanish (since the 'h' is silent), ola is the water wave and hola is the greeting. Misspelling these is a common error for beginning learners and even native speakers in fast digital communication. Always remember: the sea has no 'h'.

La ola de calor ha causado sequía en el sur.

Translation: The heat wave has caused drought in the south.

Vimos una ola gigante desde el acantilado.

Translation: We saw a giant wave from the cliff.
Common Collocations
  • Ola de frío (Cold snap/wave)
  • Ola de calor (Heat wave)
  • Ola de crímenes (Crime wave)
  • Ola de indignación (Wave of indignation)

Using ola correctly involves understanding its role as a feminine noun and the various verbs that typically accompany it. In a literal maritime context, waves 'break' (romper), 'rise' (levantarse), or 'carry' (llevar) things away. In a metaphorical sense, waves 'hit' (golpear) or 'sweep' (sacudir) a population or region.

Verbs with 'Ola'
When talking about the ocean, we often use: romper (to break), surfear (to surf), saltar (to jump). Example: Las olas rompen contra las rocas (The waves break against the rocks).

Los niños se divierten saltando las olas pequeñas en la orilla.

Translation: The children have fun jumping the small waves at the shore.

When constructing sentences about weather or social events, the structure is usually ola de [noun]. This 'de' construction is vital. You cannot say 'una calor ola'; it must be una ola de calor. This mirrors the English 'wave of heat' but is the only way to express 'heat wave' in Spanish.

La ola de violencia en la ciudad preocupa a los ciudadanos.

Translation: The wave of violence in the city worries the citizens.

In more advanced usage, you might encounter ola in the context of political movements. For example, la marea rosa (the pink tide) is often described as an ola política. Here, ola suggests a movement that is difficult to stop and affects everyone in its path.

Hubo una ola de solidaridad tras el terremoto.

Translation: There was a wave of solidarity after the earthquake.
Sentence Patterns
  • Subject + Verbo: La ola viene. (The wave is coming.)
  • Ola de + Noun: Una ola de optimismo. (A wave of optimism.)
  • Adjective + Ola: Una fuerte ola. (A strong wave.)

El barco desapareció detrás de una ola inmensa.

Translation: The boat disappeared behind an immense wave.

In colloquial Spanish, specifically in Spain, you might hear the phrase ¡Qué buena ola! in surfing communities, but it's more common to hear ¡Qué buena onda! in Latin America to mean 'good vibes'. While ola and onda are related, ola stays closer to the water, and onda moves into the realm of energy and social 'vibes'.

Esa ola es demasiado peligrosa para principiantes.

Translation: That wave is too dangerous for beginners.

La ola coreana ha influido mucho en la música pop.

Translation: The Korean wave has greatly influenced pop music.

You will encounter the word ola in several distinct environments, from the natural world to the nightly news. Understanding these contexts helps you anticipate the word and use it naturally.

At the Beach (La Playa)
This is the most common literal context. Lifeguards (socorristas) might warn about olas fuertes (strong waves). Surfers will discuss the calidad de las olas (quality of the waves) at famous spots like Mundaka in Spain or Pichilemu in Chile.

¡Cuidado con esa ola! Es muy grande.

Translation: Watch out for that wave! It's very big.

Weather reports are another frequent source. Meteorologists in Spain and Latin America often use ola de calor during the summer months to describe periods of extreme temperature. This is a standard technical term in Spanish meteorology. You might also hear ola de frío in the winter, particularly in mountainous regions or the southern cone of South America.

El servicio meteorológico anunció una ola de calor para mañana.

Translation: The meteorological service announced a heat wave for tomorrow.

In the news, ola is used to describe social and political trends. You might hear about an ola migratoria (migratory wave) or an ola de huelgas (wave of strikes). It gives the impression of a collective movement that carries a lot of force, much like a physical wave in the ocean.

La ola de huelgas paralizó el transporte público.

Translation: The wave of strikes paralyzed public transport.
Sports Stadiums
If you go to a stadium in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you will likely see the crowd 'doing the wave'. The announcer or fans might shout ¡Que empiece la ola! (Let the wave start!).

Todo el estadio hizo la ola cuando metieron el gol.

Translation: The whole stadium did the wave when they scored the goal.

Finally, in literature and music, ola is a poetic staple. From the sea-obsessed poems of Pablo Neruda to modern pop songs, the wave is a symbol of emotion, change, and the power of nature. When you hear a song about the sea (el mar), listen closely for las olas.

Las olas del mar son mis mejores amigas.

Translation: The waves of the sea are my best friends.

Esa ola de nostalgia me invadió al ver las fotos.

Translation: That wave of nostalgia washed over me when I saw the photos.

The word ola is a frequent source of errors for Spanish learners, primarily due to its homophone hola and its similarity to other 'wave-like' words. Avoiding these pitfalls will make your Spanish sound much more polished.

The 'H' Confusion
This is the #1 mistake. Hola (with an H) means 'Hello'. Ola (without an H) means 'Wave'. Because the 'H' is silent in Spanish, they sound exactly the same: /'o.la/. In writing, however, mixing them up is a glaring error. Remember: Hola is for Humans; Ola is for the Ocean.

Hola de calorOla de calor.

Correct: Heat wave. Incorrect: Hello of heat.

Another common error involves gender agreement. Some learners assume that because el agua (the water) uses the masculine article el, ola should too. However, agua uses el only because it starts with a stressed 'a'. Ola starts with an 'o', and the stress is on the first syllable, but it follows the standard rule for feminine nouns ending in 'a'. It is always la ola.

El olaLa ola.

Correct: The wave.

Misusing the plural is also common in technical contexts. In English, we might say 'the surf is high', but in Spanish, we often refer to las olas (the waves) or el oleaje (the swell/collective waves). Don't just say el surf está alto; say las olas son altas.

Las olas están muy fuertes hoy, no nades.

Translation: The waves are very strong today, don't swim.
False Friends and Phrases
English speakers sometimes try to translate 'wave goodbye' literally using ola. This is incorrect. To wave goodbye is despedirse con la mano or hacer un gesto de adiós. There is no 'ola' involved in the physical act of waving your hand.

Ella me saludó con la mano desde el coche.

Note: No 'ola' is used for hand waving.

Lastly, be careful with the phrase hacer la ola. While it means 'to do the wave' in a stadium, some learners try to use it to mean 'to make a wave' in the water. To say the wind is making waves, you would use el viento crea olas or el viento levanta olas.

El viento fuerte está levantando grandes olas.

Translation: The strong wind is kicking up big waves.

While ola is the go-to word for a wave, Spanish offers several nuances depending on the size, the collective nature, or the physical properties of the water movement. Knowing these will help you describe the sea more accurately.

Ola vs. Onda

Ola: Specifically a water wave or a surge of something (heat, crime).

Onda: A ripple, a wave in physics (sound, light), or a 'vibe'. If you throw a stone in a pond, it creates ondas, not olas.

La piedra formó una onda en el agua estancada.

Comparison: A ripple (onda) vs a sea wave (ola).

When the sea is generally rough and there are many waves, we use the collective noun oleaje. This is equivalent to 'swell' or 'surf' in English. A weather report might say fuerte oleaje to indicate that the entire sea state is dangerous, rather than just pointing out one single ola.

Hay un oleaje muy fuerte en la costa norte.

Translation: There is a very strong swell on the north coast.

In a metaphorical sense, if you want to describe a 'surge' or a 'flood' of something that isn't quite a wave, you might use avalancha (avalanche) or aluvión (flood/deluge). For example, un aluvión de críticas sounds more intense than una ola de críticas.

Recibimos un aluvión de llamadas tras el anuncio.

Alternative: A deluge (aluvión) vs a wave (ola).
Size-Specific Words
  • Olamayúscula: A poetic way to say a huge wave.
  • Rizo: A tiny ripple caused by a light breeze.
  • Rompeolas: A jetty or breakwater (literally 'wave-breaker').

Paseamos por el rompeolas al atardecer.

Compound word: rompe + olas.

Finally, when discussing 'waves' of people in a historical context, oleada is a very common alternative. Una oleada de inmigrantes is often used interchangeably with una ola de inmigrantes, though oleada often implies a larger, more sustained movement.

La primera oleada de colonos llegó en el siglo XVI.

Nuance: Oleada (surge/wave of people).

How Formal Is It?

趣味小知识

Despite sounding like 'onda' (from Latin 'unda'), 'ola' is not directly derived from it, although they have influenced each other over time.

发音指南

UK /ˈɒlə/
US /ˈoʊlə/
The stress is on the first syllable: O-la.
押韵词
bola cola sola mola amapola caracola ola rola
常见错误
  • Pronouncing the 'h' if they confuse it with 'hola'. Remember: the 'h' is always silent in 'hola', and there is no 'h' in 'ola'.
  • Making the 'o' sound like 'uh' (as in 'up'). It should be a clear, round Spanish 'o'.
  • Extending the 'a' too much. It should be a short, crisp 'ah'.
  • Adding a 'w' sound before the 'o'.
  • Stressing the second syllable (o-LA), which changes the rhythm.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize, though spelling distinguishes it from 'hola'.

写作 2/5

Common mistake is adding an 'h' or using 'el' instead of 'la'.

口语 1/5

Simple two-syllable word with clear vowels.

听力 2/5

Must use context to distinguish from 'hola' as they are homophones.

接下来学什么

前置知识

mar agua playa grande calor

接下来学习

oleaje onda viento clima arena

高级

marejada rompeolas tsunami corriente marea

需要掌握的语法

Gender of nouns ending in -a

La ola (feminine).

Silent H in Spanish

Ola (wave) vs Hola (hello) - both pronounced the same.

Noun-Adjective Agreement

Las olas pequeñas (both feminine and plural).

Use of 'de' for compound concepts

Ola de calor (Heat wave).

Pluralization of nouns ending in vowels

Ola -> Olas.

按水平分级的例句

1

La ola es azul.

The wave is blue.

Feminine singular noun with the article 'la'.

2

Veo una ola grande.

I see a big wave.

Adjective 'grande' follows the noun.

3

Me gusta saltar la ola.

I like to jump the wave.

Infinitive 'saltar' used with 'gustar'.

4

Las olas son bonitas.

The waves are pretty.

Plural agreement: 'las' and 'bonitas'.

5

No hay olas hoy.

There are no waves today.

Use of 'hay' for existence.

6

La ola viene ahora.

The wave is coming now.

Present tense of 'venir'.

7

El agua tiene olas.

The water has waves.

Direct object 'olas'.

8

¡Mira esa ola!

Look at that wave!

Imperative 'mira' and demonstrative 'esa'.

1

Hay una ola de calor en Madrid.

There is a heat wave in Madrid.

Common phrase 'ola de calor'.

2

Las olas rompen en la arena.

The waves break on the sand.

Verb 'romper' used for waves.

3

Mañana habrá una ola de frío.

Tomorrow there will be a cold wave.

Future tense of 'haber'.

4

El surfista busca una buena ola.

The surfer is looking for a good wave.

Noun-adjective order.

5

No nades, las olas son peligrosas.

Don't swim, the waves are dangerous.

Negative imperative and plural adjective.

6

La ola de gripe afectó a muchos.

The flu wave affected many.

Metaphorical use for illness.

7

Aprendí a surfear mi primera ola.

I learned to surf my first wave.

Preterite tense 'aprendí'.

8

Las olas del mar son relajantes.

The waves of the sea are relaxing.

Genitive 'del mar' (of the sea).

1

La gente empezó a hacer la ola.

People started to do the wave.

Idiom 'hacer la ola'.

2

Una ola de crímenes sacudió al país.

A crime wave shook the country.

Metaphorical surge.

3

Sentí una ola de alivio al verte.

I felt a wave of relief upon seeing you.

Abstract noun 'alivio'.

4

El barco resistió la ola gigante.

The ship resisted the giant wave.

Verb 'resistir'.

5

Hubo una ola de protestas pacíficas.

There was a wave of peaceful protests.

Collective movement.

6

La ola rompió con mucha fuerza.

The wave broke with a lot of force.

Adverbial phrase 'con mucha fuerza'.

7

Esperamos la siguiente ola de cambios.

We are waiting for the next wave of changes.

Future expectation.

8

Esa canción fue parte de la nueva ola.

That song was part of the new wave.

Cultural 'nueva ola'.

1

La ola de calor batió récords históricos.

The heat wave broke historical records.

Verb 'batir' for breaking records.

2

El fuerte oleaje impidió la salida de barcos.

The strong swell prevented ships from leaving.

Using 'oleaje' as a collective synonym.

3

Una ola de indignación recorrió las redes.

A wave of indignation swept through social media.

Verb 'recorrer' for spreading.

4

Se formó una ola de opinión contra la ley.

A wave of opinion formed against the law.

Reflexive 'se formó'.

5

La ola de frío polar congeló las tuberías.

The polar cold wave froze the pipes.

Compound adjective 'frío polar'.

6

El surfista dominó una ola de diez metros.

The surfer mastered a ten-meter wave.

Verb 'dominar'.

7

Estamos ante una ola de innovación digital.

We are facing a wave of digital innovation.

Prepositional phrase 'ante una'.

8

La ola de solidaridad fue impresionante.

The wave of solidarity was impressive.

Abstract feminine noun.

1

La ola embravecida engulló el pequeño muelle.

The raging wave swallowed the small pier.

Literary adjective 'embravecida'.

2

Surgió una ola de pesimismo tras la noticia.

A wave of pessimism arose after the news.

Verb 'surgir'.

3

La ola migratoria plantea retos logísticos.

The migratory wave poses logistical challenges.

Formal sociological term.

4

Su prosa fluye como una ola incesante.

His prose flows like an incessant wave.

Simile with 'como'.

5

La ola de despidos afectó al sector bancario.

The wave of layoffs affected the banking sector.

Economic context.

6

El rompeolas protege la ciudad de las olas.

The breakwater protects the city from the waves.

Compound noun 'rompeolas'.

7

Una ola de luz inundó la habitación.

A wave of light flooded the room.

Metaphorical use of 'inundar'.

8

La película retrata la ola de nihilismo juvenil.

The movie portrays the wave of youthful nihilism.

Abstract philosophical use.

1

La ola de calor es un síntoma del cambio climático.

The heat wave is a symptom of climate change.

Scientific/Political context.

2

Se produjo una ola de pánico en la bolsa.

A wave of panic occurred in the stock market.

Financial terminology.

3

La ola de su genio artístico es innegable.

The wave of his artistic genius is undeniable.

Highly abstract metaphorical use.

4

Navegamos por una ola de incertidumbre política.

We are navigating through a wave of political uncertainty.

Metaphorical verb 'navegar'.

5

La ola de represión silenció a la oposición.

The wave of repression silenced the opposition.

Political/Historical context.

6

Hubo una ola de suicidios tras el crac del 29.

There was a wave of suicides after the crash of '29.

Historical reference.

7

El poema describe la ola como un ser vivo.

The poem describes the wave as a living being.

Literary personification.

8

La ola de tecnofobia está creciendo.

The wave of technophobia is growing.

Modern sociological trend.

常见搭配

ola de calor
ola de frío
ola de crímenes
ola de violencia
ola de protestas
romper la ola
saltar las olas
ola gigante
ola de indignación
ola de despidos

常用短语

hacer la ola

— To do the 'Mexican wave' in a stadium. It is a collective movement of fans.

¡Vamos todos a hacer la ola!

la nueva ola

— Refers to a new trend or cultural movement, especially in music or film.

Ella es una cantante de la nueva ola.

ola coreana

— The global surge in popularity of South Korean culture (Hallyu).

La ola coreana ha llegado a España.

ola tras ola

— One wave after another; describes something repetitive and relentless.

Las olas venían ola tras ola.

ola de solidaridad

— A sudden, massive outpouring of help from people.

Hubo una ola de solidaridad con los refugiados.

ola de optimismo

— A sudden surge of positive feelings in a group.

Hay una ola de optimismo en el equipo.

ola de pánico

— A sudden spread of fear among many people.

Se desató una ola de pánico en el cine.

ola de rumores

— A sudden spread of many different rumors.

Una ola de rumores rodea su dimisión.

ola de calor extremo

— A technical term for a very severe heat wave.

La ola de calor extremo duró diez días.

ola de luz

— Poetic way to describe a sudden brightness.

Una ola de luz entró por la ventana.

容易混淆的词

ola vs hola

The greeting 'hello'. Sounds identical but spelled with an 'h'.

ola vs onda

Refers to ripples or physics waves. 'Ola' is for larger water waves.

ola vs marea

Refers to the 'tide' (the rising and falling of sea level), not individual waves.

习语与表达

"hacer la ola"

— To perform the stadium wave. It can also metaphorically mean to celebrate something enthusiastically.

Cuando aprobaron el proyecto, todos hicimos la ola.

informal
"subirse a la ola"

— To take advantage of a trend or a successful moment.

Muchos políticos se subieron a la ola del descontento.

neutral
"ir contra la ola"

— To go against the current or prevailing trend.

Él siempre prefiere ir contra la ola de la moda.

neutral
"la ola te lleva"

— To be carried away by circumstances or a trend without control.

A veces la ola te lleva y no sabes dónde terminarás.

informal
"crear olas"

— To cause trouble or attract unwanted attention (similar to 'make waves').

No quiero crear olas en mi primer día de trabajo.

neutral
"ola de fondo"

— A deep-seated, underlying trend or problem that isn't immediately visible.

Hay una ola de fondo de malestar social.

formal
"en la cresta de la ola"

— To be at the peak of success or popularity.

Ese actor está ahora mismo en la cresta de la ola.

informal
"una ola de aire fresco"

— Something new and refreshing (like 'a breath of fresh air').

Sus ideas son una ola de aire fresco para la empresa.

neutral
"ola de frío polar"

— Used to describe an exceptionally cold period, often with hyperbole.

¡Vaya ola de frío polar hace hoy!

neutral
"ola de gente"

— A massive crowd moving together.

Una ola de gente salió del metro.

neutral

容易混淆

ola vs hola

Homophones.

Hola is a greeting; Ola is a wave. Only 'hola' has an 'h'.

Hola, ¿viste esa ola?

ola vs onda

Both mean 'wave' in English.

Ola is water; Onda is sound/light/ripples/vibes.

La radio usa ondas, el mar usa olas.

ola vs oleada

Similar meaning.

Oleada is usually for a large group of people or a surge; Ola is more general.

Una oleada de gente.

ola vs oleaje

Related root.

Oleaje is the collective noun for a series of waves or the state of the sea.

El oleaje está fuerte.

ola vs marea

Both maritime.

Marea is the tide (periodic); Ola is a single ridge of water (wind-driven).

La marea sube, las olas rompen.

句型

A1

La ola es [adjetivo].

La ola es grande.

A2

Hay una ola de [sustantivo].

Hay una ola de calor.

B1

Me gusta [verbo] las olas.

Me gusta saltar las olas.

B2

[Sustantivo] rompe la ola.

El barco rompe la ola.

C1

Una ola de [emoción] me [verbo].

Una ola de nostalgia me invadió.

C2

Estar en la cresta de la ola.

La empresa está en la cresta de la ola.

A1

Mira la [ola].

Mira la ola.

B1

Hacer la ola.

Vamos a hacer la ola.

词族

名词

oleaje (swell)
oleada (surge)
rompeolas (breakwater)
olita (little wave)

动词

olear (to form waves - rare)
surfear (to surf)

形容词

oleado (wavy/with waves)
ondulado (wavy - but from 'onda')

相关

mar
océano
playa
surf
clima

如何使用

frequency

Very high in both literal and metaphorical senses.

常见错误
  • Writing 'hola de calor'. ola de calor

    You added an 'h' which makes it 'hello of heat'. Heat waves don't say hello!

  • Saying 'el ola'. la ola

    'Ola' is feminine and doesn't meet the exception rule for using 'el'.

  • Using 'ola' for sound waves. onda

    'Ola' is specifically for water or metaphorical surges. Physics uses 'onda'.

  • Translating 'wave goodbye' as 'ola adiós'. decir adiós con la mano

    Spanish doesn't use the word 'wave' (ola) for hand gestures.

  • Confusing 'ola' with 'marea'. ola

    An 'ola' is a single wave; 'marea' is the overall tide level.

小贴士

The Sea has no H

Whenever you write about the water, remember the sea is open and has no 'H' blocking the way. 'Ola' is for the sea.

Gender Agreement

Always pair 'ola' with feminine adjectives. 'La ola fría', not 'el ola frío'.

Weather Terms

Memorize 'ola de calor' and 'ola de frío' together. They are essential for understanding Spanish news.

Stadium Fun

Use 'hacer la ola' when talking about sports to sound more like a native speaker.

Homophone Alert

Practice writing 'Hola, la ola es grande' to train your brain to distinguish the two.

Surfing Culture

Spanish-speaking countries like Spain, Chile, and Peru have world-class waves. 'Ola' is a key word there.

Trends

Think of 'ola' when a new trend hits social media. It's a 'wave' of content.

Context is King

Since 'ola' and 'hola' sound the same, look at the speaker. Are they waving or pointing at the sea?

Poetry

Waves are often used in Spanish poetry to represent time. 'Ola tras ola' can mean the passing of days.

Physics

If you study science in Spanish, remember to switch to 'onda' for sound and light.

记住它

记忆技巧

Think of the **O**cean. **O**cean and **O**la both start with **O**. 'Hola' has an 'H' for 'Hello'.

视觉联想

Imagine a big blue 'O' shape forming the crest of a wave as it crashes onto a beach.

Word Web

mar agua calor frío surf playa viento romper

挑战

Try to use 'ola' in three different ways today: once for the beach, once for the weather, and once for a trend.

词源

The word 'ola' is of uncertain origin, likely appearing in the 16th century. It is thought to be related to the French word 'houle' or the Old French 'oule'.

原始含义: A swell or movement of the sea.

Romance (Spanish).

文化背景

Be careful when using 'ola migratoria' in political discussions, as it can sometimes be perceived as having a negative or dehumanizing connotation depending on the context.

In English, we say 'heat wave'. In Spanish, it's 'ola de calor'. The 'Mexican Wave' is just called 'the wave' in the US, but in Spain, it's 'la ola'.

The Great Wave off Kanagawa (often discussed in Spanish as 'La gran ola') The 'Nueva Ola' music movement in 1960s Latin America Pablo Neruda's poems about the sea

在生活中练习

真实语境

At the beach

  • ¿Hay olas?
  • Las olas están fuertes.
  • Me gusta saltar olas.
  • Cuidado con la ola.

Weather reports

  • Ola de calor.
  • Ola de frío polar.
  • Ola de aire africano.
  • Se aproxima una ola.

Social trends

  • Una ola de cambios.
  • La nueva ola.
  • Ola de protestas.
  • Ola de indignación.

Sports

  • Hacer la ola.
  • Empezar la ola.
  • Sigue la ola.
  • ¡La ola!

Emotions

  • Una ola de tristeza.
  • Una ola de alegría.
  • Ola de nostalgia.
  • Ola de alivio.

对话开场白

"¿Te gusta bañarte en el mar cuando hay olas grandes?"

"¿Cómo sobrevives a una ola de calor en tu ciudad?"

"¿Alguna vez has hecho la ola en un estadio de fútbol?"

"¿Prefieres un mar tranquilo o un mar con muchas olas?"

"¿Qué piensas de la 'nueva ola' de música que escuchan los jóvenes?"

日记主题

Describe la sensación de una ola rompiendo en tus pies mientras caminas por la playa.

Escribe sobre una 'ola de cambios' que hayas experimentado en tu vida recientemente.

¿Cómo te preparas para una ola de frío intenso durante el invierno?

Imagina que eres un surfista esperando la ola perfecta. ¿Qué ves y qué sientes?

Reflexiona sobre cómo una 'ola de solidaridad' puede cambiar una comunidad después de un problema.

常见问题

10 个问题

It is feminine. You always say 'la ola' or 'las olas'. It does not change to 'el' like 'el agua' does.

It is 'ola de calor'. No 'h' in 'ola'.

No. To wave goodbye, use 'despedirse con la mano'. 'Ola' is only for water or metaphorical surges.

'Ola' is a sea wave. 'Onda' is a ripple or a physics wave (like sound). Use 'onda' for vibes too.

It means to do the 'Mexican wave' in a stadium where fans stand up and sit down in sequence.

Yes, it is 'olas'. It is a regular countable noun.

Yes, like 'la nueva ola' (the new wave) of a certain style or music genre.

Pronounce it as 'OH-lah'. The 'o' is like in 'open' but shorter, and 'la' like in 'lava'.

Because the stressed syllable is 'o', not 'a'. The rule for 'el' only applies to feminine nouns starting with a stressed 'a' (like 'agua' or 'hacha').

Yes, you can call it 'una ola gigante' or 'un tsunami'.

自我测试 180 个问题

writing

Translate: 'The wave is blue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'There is a heat wave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I like jumping the waves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The surfer is on the wave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'ola de frío'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A wave of protest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We did the wave in the stadium.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The giant wave was scary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'crime wave'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The waves of the sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A wave of nostalgia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'cresta de la ola'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The waves break on the shore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A wave of solidarity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'new wave' of music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The boat hit a wave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't swim, there are waves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A wave of light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'ola migratoria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'One wave after another.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La ola es grande.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de calor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Las olas del mar.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Hacer la ola.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de frío.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Saltar las olas.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola gigante.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La nueva ola.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de crímenes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'En la cresta de la ola.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Una ola de solidaridad.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La ola rompe.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de nostalgia.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola migratoria.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Mira las olas.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de pánico.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola tras ola.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La ola es azul.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ola de luz.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Viene una ola.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'La ola de calor es terrible.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '¿Viste esa ola?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Hola, ¿cómo estás?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Hicimos la ola.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola de frío polar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Las olas rompen.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola de violencia.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Una ola de cambios.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'La cresta de la ola.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola de solidaridad.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola migratoria.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola de despidos.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Saltar las olas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ola gigante.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Olas azules.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!