validación
The action of checking or proving the validity or accuracy of something.
Validation is the formal process of proving that something is correct, authentic, or fit for its intended purpose.
30秒词汇
- The act of confirming accuracy or compliance.
- Essential in technical and formal environments.
- Determines if something meets established criteria.
Summary
Validation is the formal process of proving that something is correct, authentic, or fit for its intended purpose.
- The act of confirming accuracy or compliance.
- Essential in technical and formal environments.
- Determines if something meets established criteria.
Focus on the root word
Remember that 'validación' comes from 'validez' (validity). If something has validity, it can be validated.
Avoid overuse in casual speech
Don't use this word when talking to friends about simple things. Use 'confirmar' instead to sound more natural.
The importance of validation in tech
In the Spanish-speaking tech industry, 'validación' is a universal term. It is used exactly the same way as in English software development.
例句
4 / 4La validación de los datos tomó varios minutos.
The data validation took several minutes.
El documento requiere la validación oficial del notario.
The document requires official validation from the notary.
Necesito la validación de mi jefe para este proyecto.
I need my boss's approval for this project.
La validación de la hipótesis se realizó mediante pruebas empíricas.
The validation of the hypothesis was carried out through empirical tests.
词族
记忆技巧
Think of 'Validation' as a 'Value-action'. You are taking action to give something value or prove it is correct.
Visión general
El sustantivo 'validación' proviene del verbo 'validar'. Es un término fundamental en campos tan diversos como la informática, la psicología, el derecho y la gestión de calidad. En esencia, implica un juicio de valor o una prueba técnica que otorga autoridad o veracidad a algo que antes estaba en duda o pendiente de aprobación. 2) Patrones de uso: Se utiliza frecuentemente con verbos de acción como 'realizar', 'completar', 'obtener' o 'requerir'. Es común encontrarlo en estructuras como 'la validación de [sustantivo]' o 'el proceso de validación'. Su uso suele requerir un contexto donde exista un estándar previo que deba ser satisfecho. 3) Contextos comunes: En el ámbito digital, hablamos de la validación de contraseñas, correos electrónicos o datos en formularios web. En contextos académicos o científicos, se refiere a la validación de una hipótesis mediante la experimentación. En el ámbito legal, se aplica a la validación de documentos o firmas. 4) Comparación con palabras similares: Aunque 'verificación' es un sinónimo cercano, la validación implica un paso más allá: mientras que verificar es confirmar si algo es cierto, validar suele implicar que ese algo es además apto, aceptable o legítimo bajo una normativa específica.
使用说明
The term is predominantly used in formal, professional, or technical environments. It is rarely used in casual conversation. In casual settings, 'confirmación' or 'aprobación' are preferred.
常见错误
Learners sometimes confuse 'validación' with 'validez'. Remember: 'validez' is the noun for the quality (e.g., 'el ticket tiene validez'), while 'validación' is the process.
记忆技巧
Think of 'Validation' as a 'Value-action'. You are taking action to give something value or prove it is correct.
词源
From Latin 'validatio', derived from 'validus' (strong, effective). It entered Spanish through the evolution of the verb 'validar'.
文化背景
In the Spanish-speaking world, 'validación' is a key term in bureaucracy and digital services. It reflects the high value placed on formal documentation and authentication.
例句
La validación de los datos tomó varios minutos.
everydayThe data validation took several minutes.
El documento requiere la validación oficial del notario.
formalThe document requires official validation from the notary.
Necesito la validación de mi jefe para este proyecto.
informalI need my boss's approval for this project.
La validación de la hipótesis se realizó mediante pruebas empíricas.
academicThe validation of the hypothesis was carried out through empirical tests.
词族
常见搭配
常用短语
validación de usuario
user validation
validación cruzada
cross-validation
pendiente de validación
pending validation
容易混淆的词
Validez refers to the quality or state of being valid (the property). Validación refers to the action of making or proving something valid.
Verificación is checking if something is true. Validación is checking if something meets specific requirements or standards.
语法模式
Focus on the root word
Remember that 'validación' comes from 'validez' (validity). If something has validity, it can be validated.
Avoid overuse in casual speech
Don't use this word when talking to friends about simple things. Use 'confirmar' instead to sound more natural.
The importance of validation in tech
In the Spanish-speaking tech industry, 'validación' is a universal term. It is used exactly the same way as in English software development.
自我测试
Completa la oración con la opción correcta.
El sistema requiere la ___ de tu correo electrónico para continuar.
Se necesita el sustantivo que describe el proceso.
Elige el sinónimo más adecuado.
¿Qué palabra es similar a validación?
Ambas implican verificar la veracidad de algo.
Ordena las palabras para formar una oración.
la / proceso / de / es / validación / un / necesario.
Estructura lógica de sujeto + verbo + atributo.
得分: /3
常见问题
4 个问题La verificación comprueba si algo es correcto según los hechos, mientras que la validación confirma si algo cumple con los requisitos o expectativas del usuario. En resumen, verificar es hacer las cosas bien, validar es hacer lo correcto.
Es poco común. En situaciones cotidianas, solemos usar verbos como 'confirmar' o 'aprobar' en lugar del sustantivo 'validación', que suena más técnico o administrativo.
Los más comunes son 'realizar', 'pasar', 'obtener' y 'completar'. Por ejemplo: 'Debes realizar la validación de tu cuenta'.
Sí, existe la 'validación emocional', que consiste en aceptar y reconocer las emociones de otra persona como válidas. Es un concepto clave en la comunicación empática.
相关词汇
更多business词汇
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.