acordado 30秒了解

  • Agreed upon or settled by mutual consent.
  • Used for decisions, plans, or outcomes decided by groups.
  • Requires gender and number agreement with the noun.
  • Common in formal and informal contexts.

The Spanish adjective acordado means 'agreed upon,' 'settled,' or 'arranged by mutual consent.' It's the past participle of the verb acordar, which means 'to agree,' 'to remember,' or 'to arrange.' When used as an adjective, acordado describes something that has been decided or finalized through an agreement between two or more parties. This can apply to a wide range of situations, from formal contracts and legal decisions to informal plans and understandings between friends. The key idea is that a consensus has been reached, and the matter is no longer in dispute or up for negotiation. It signifies a state of resolution and mutual acceptance.

Core Meaning
Something that has been formally or informally agreed to by all parties involved.
Key Concept
Mutual consent, resolution, finalization through agreement.
Versatility
Applicable to legal, business, personal, and social contexts.

El precio final fue acordado entre el comprador y el vendedor.

The final price was agreed upon between the buyer and the seller.

You'll often encounter acordado in formal settings like business meetings, legal documents, or official announcements where decisions need to be ratified. However, it's also perfectly acceptable in everyday conversations when discussing plans that have been finalized. For instance, if you and a friend decide on a movie to watch or a restaurant to go to, you could say the plan was acordado. The adjective form agrees in gender and number with the noun it modifies. So, if you are talking about multiple agreements, you would use acordados (masculine plural) or acordadas (feminine plural). This flexibility makes it a very useful word for conveying a sense of finality and shared understanding.

Using acordado correctly involves understanding its role as an adjective derived from the verb acordar. It modifies a noun, indicating that the noun represents something that has been agreed upon. Remember that adjectives in Spanish must agree in gender and number with the noun they describe. Therefore, acordado can become acordada (feminine singular), acordados (masculine plural), or acordadas (feminine plural).

Agreement in Action
When a decision, plan, or outcome is the result of a mutual agreement, acordado is the perfect descriptor. This applies to everything from business deals to social arrangements.
Formal vs. Informal
While frequently used in formal contexts like legal documents or business contracts, acordado can also be used in casual conversations to signify that a plan has been settled.
Grammatical Agreement
Pay close attention to gender and number agreement. If you're referring to 'the agreed terms' (los términos acordados), the adjective is masculine plural. If it's 'the agreed date' (la fecha acordada), it's feminine singular.

Hemos llegado a un punto acordado.

We have reached an agreed-upon point.

Las políticas fueron acordadas por el comité.

The policies were agreed upon by the committee.

Consider the context: If you're talking about a business deal, you might say: 'El contrato es acordado.' (The contract is agreed upon). If you're discussing a meeting time with friends: 'La hora de la reunión está acordada.' (The meeting time is agreed upon). In legal documents, you'll frequently see phrases like 'los términos acordados' (the agreed terms) or 'la sentencia acordada' (the agreed-upon sentence). The structure is generally: [Noun] + [ser or estar] + acordado/a/os/as. However, it can also function more directly as a descriptive adjective following the noun, especially when emphasizing the state of being agreed upon, e.g., 'un plan acordado' (an agreed plan).

You'll hear acordado in a variety of real-world situations, reflecting its broad applicability. In formal settings, it's a staple in legal and business environments. Imagine a news report discussing a new international treaty; the reporter might state that 'el acuerdo ha sido acordado por ambas naciones' (the agreement has been agreed upon by both nations). Similarly, in a business meeting, after much deliberation, a manager might announce, 'Hemos llegado a un plan acordado' (We have reached an agreed-upon plan). This signifies that everyone is on board and the decision is final.

Legal and Business Transactions
Contracts, settlements, court rulings, business partnerships, and financial agreements often use acordado to denote finality and mutual consent.
Political and Diplomatic Arenas
International treaties, peace accords, and governmental policies that have been approved by multiple parties frequently employ this term.
Everyday Planning and Decisions
Even in casual conversations, when friends or family finalize plans for an outing, a holiday, or a shared task, they might refer to the outcome as something 'acordado'.

El itinerario del viaje fue acordado por todos los miembros de la familia.

The travel itinerary was agreed upon by all family members.

In less formal settings, you might hear it when discussing social arrangements. For example, 'La fecha para la cena está acordada' (The date for the dinner is agreed upon). Or when settling a minor dispute among friends: 'Al final, llegamos a un punto acordado' (In the end, we reached an agreed-upon point). The context always clarifies whether it's a significant legal matter or a simple social plan, but the core meaning of mutual agreement remains consistent. You will also find it in written communication like emails or memos confirming decisions. For instance, 'Confirmo que el presupuesto acordado es de 10.000 euros' (I confirm that the agreed-upon budget is 10,000 euros).

One of the most frequent mistakes learners make with acordado is forgetting about gender and number agreement. Since it's an adjective, it must match the noun it modifies. Using acordado when the noun is feminine or plural is grammatically incorrect. For instance, saying 'la decisión acordado' instead of 'la decisión acordada' is a common slip-up. Similarly, referring to multiple agreements as 'los acuerdos acordado' instead of 'los acuerdos acordados' is another error.

Ignoring Gender and Number
Failing to make acordado agree with the noun's gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) is the most common mistake. Always check the noun!
Confusion with 'Acuerdo'
Sometimes learners might confuse the adjective acordado with the noun acuerdo (agreement). While related, they serve different grammatical functions.
Overuse or Misuse of Verb Forms
Using the verb form acordar directly when an adjective is needed, or using the wrong tense of the verb, can also lead to errors.

Incorrecto: La fecha acordado.

Incorrect: The date agreed (gender mismatch).

Another potential pitfall is using acordado in contexts where a different nuance is required. For example, if something is merely 'discussed' or 'proposed' but not yet finalized, acordado would be inappropriate. It specifically denotes a state of being agreed upon. Be careful not to confuse it with the noun acuerdo, which means 'agreement.' For instance, you wouldn't say 'el acordado de la reunión' (the agreed upon of the meeting); you would say 'el acuerdo de la reunión' (the agreement of the meeting). Lastly, ensure you are using it as an adjective. While it's the past participle of acordar, as an adjective, it describes a state. Using it as a verb would require conjugation, like 'ellos acordaron' (they agreed).

While acordado is a precise term for something settled by mutual consent, other words can convey similar meanings depending on the context and desired nuance. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.

Establecido (Established)
Similar to acordado, but often implies a more permanent or formal setting. It can mean 'established,' 'set,' or 'decreed.' While an agreement can lead to something established, establecido doesn't necessarily imply mutual consent in its origin, though it often does in practice. For example, 'las reglas establecidas' (the established rules).
Convenido (Agreed upon, Conventional)
This is a very close synonym to acordado, also derived from a verb meaning 'to agree' (convenir). Convenido often emphasizes the aspect of mutual concession or arrangement. For instance, 'un precio convenido' (an agreed-upon price) is almost interchangeable with 'un precio acordado'.
Fijado (Fixed, Set)
This word implies something that has been determined or set, often by authority or as a result of a decision. It can be used for prices, dates, or limits. While often resulting from an agreement, fijado focuses more on the finality of the setting rather than the process of agreement itself. For example, 'la fecha fijada' (the set date).
Resuelto (Resolved, Solved)
This term implies that a problem, dispute, or issue has been brought to a conclusion. While an agreement (acuerdo) can lead to a resolución, resuelto focuses on the state of being solved or concluded, not necessarily the mutual consent that led to it. For instance, 'el problema está resuelto' (the problem is resolved).

El precio fue convenido.

The price was agreed upon.

Choosing the right word depends on what aspect you want to emphasize. If the focus is on the mutual consent and the process of coming to terms, acordado or convenido are excellent choices. If the emphasis is on the finality and the fact that something has been definitively set, fijado or establecido might be more appropriate. If the outcome is the resolution of a conflict or problem, resuelto is the best fit. For example, 'el plan acordado' (the agreed plan) versus 'el plan fijado' (the set plan) might subtly shift the emphasis from joint decision-making to the plan being definitively put in place.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'cor' (heart) in 'acordar' highlights the idea that a true agreement often involves a meeting of minds and hearts, suggesting a deeper level of understanding and consensus than a mere superficial pact.

发音指南

UK /akɔrˈðaðo/
US /akɔrˈðaðo/
The stress falls on the second to last syllable: a-cor-DA-do.
押韵词
bocado cuidado dedicado equivocado lado lado lado lado
常见错误
  • Pronouncing the 'r' as a strong, rolled 'rr' instead of a single flap.
  • Making the 'd' sound too hard, like the English 'd', instead of a softer, voiced dental fricative.
  • Incorrectly stressing a different syllable, such as the first or last.

难度评级

阅读 3/5

Understanding 'acordado' in reading requires recognizing its adjectival function and ensuring grammatical agreement with the noun. Context is key to differentiating it from similar words.

写作 3/5

Using 'acordado' in writing demands careful attention to gender and number agreement, as well as choosing the most appropriate synonym for the specific context.

口语 3/5

Pronunciation and correct usage in spontaneous speech can be challenging, especially ensuring agreement and selecting the right word among synonyms.

听力 3/5

Recognizing 'acordado' in spoken Spanish requires listening for the correct pronunciation and understanding its role in conveying a finalized decision.

接下来学什么

前置知识

acordar (verb) acuerdo (noun) ser (verb) estar (verb) contrato (noun) plan (noun) precio (noun)

接下来学习

convenir (verb) establecer (verb) fijar (verb) pactar (verb) resolución (noun) consenso (noun)

高级

jurisprudencia (jurisprudence) doctrina (doctrine) protocolo (protocol) cláusula (clause) estipulación (stipulation)

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

El contrato acordado (masculine singular) vs. Las cláusulas acordadas (feminine plural).

Past Participle as Adjective

'Acordado' is the past participle of 'acordar' used to describe a state resulting from the action of agreeing.

Use of 'Ser' vs. 'Estar' with Past Participles

'El plan es acordado' (focus on the nature of the plan) vs. 'El plan está acordado' (focus on the current state of being agreed).

Pluralization of Adjectives

If the noun is plural, the adjective must also be plural: 'los puntos acordados'.

Gender Agreement

If the noun is feminine, the adjective must be feminine: 'la fecha acordada'.

按水平分级的例句

1

El horario de clases ha sido acordado por el departamento.

The class schedule has been agreed upon by the department.

The adjective 'acordado' agrees in gender (masculine) and number (singular) with 'horario'.

2

Los términos del contrato son claros y acordados por ambas partes.

The contract terms are clear and agreed upon by both parties.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'términos'.

3

Hemos llegado a una solución acordada para el problema.

We have reached an agreed-upon solution for the problem.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'solución'.

4

El precio de venta fue acordado después de una larga negociación.

The selling price was agreed upon after a long negotiation.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'precio'.

5

Las fechas de las vacaciones fueron acordadas en la reunión familiar.

The vacation dates were agreed upon at the family meeting.

'Acordadas' is feminine plural, agreeing with 'fechas'.

6

El plan de estudios es un documento acordado por los profesores.

The study plan is a document agreed upon by the teachers.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'documento'.

7

La fecha límite para el proyecto ha sido acordada.

The deadline for the project has been agreed upon.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'fecha límite'.

8

Todos los puntos importantes fueron acordados sin dificultad.

All important points were agreed upon without difficulty.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'puntos'.

1

El resultado del debate fue un consenso ampliamente acordado.

The outcome of the debate was a widely agreed-upon consensus.

The adjective 'acordado' modifies 'consenso' (masculine singular).

2

Las recomendaciones presentadas en el informe son de carácter acordado.

The recommendations presented in the report are of an agreed-upon nature.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'carácter'.

3

La metodología de investigación fue acordada tras varias discusiones académicas.

The research methodology was agreed upon after several academic discussions.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'metodología'.

4

Se estableció un protocolo de actuación acordado por los líderes de la industria.

A protocol of action agreed upon by industry leaders was established.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'protocolo'.

5

La distribución de tareas fue acordada equitativamente entre los miembros del equipo.

The distribution of tasks was agreed upon equitably among team members.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'distribución'.

6

El documento final refleja un acuerdo plenamente acordado por todas las partes involucradas.

The final document reflects an agreement fully agreed upon by all parties involved.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'acuerdo'.

7

La política de la empresa sobre teletrabajo es ahora un estándar acordado.

The company's remote work policy is now an agreed-upon standard.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'estándar'.

8

Los principios éticos que guían la organización son firmemente acordados.

The ethical principles that guide the organization are firmly agreed upon.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'principios'.

1

La resolución adoptada por el consejo representaba un punto de inflexión acordado.

The resolution adopted by the council represented an agreed-upon turning point.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'punto de inflexión'.

2

Se implementó un sistema de gestión de calidad acordado mutuamente.

A mutually agreed-upon quality management system was implemented.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'sistema'.

3

El marco regulatorio para la nueva tecnología es un logro acordado entre naciones.

The regulatory framework for the new technology is an agreed-upon achievement among nations.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'logro'.

4

Las directrices de publicación son estándares acordados por la comunidad científica.

The publication guidelines are standards agreed upon by the scientific community.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'estándares'.

5

La interpretación de los textos antiguos es objeto de un debate acordado.

The interpretation of ancient texts is the subject of an agreed-upon debate.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'debate'.

6

La estrategia de marketing fue el resultado de un consenso acordado en la junta directiva.

The marketing strategy was the result of an agreed-upon consensus in the board of directors.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'consenso'.

7

El plan de acción propuesto es un camino acordado hacia la sostenibilidad.

The proposed action plan is an agreed-upon path towards sustainability.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'camino'.

8

Las condiciones de servicio son explícitamente acordadas por el usuario.

The terms of service are explicitly agreed upon by the user.

'Acordadas' is feminine plural, agreeing with 'condiciones'.

1

La doctrina jurídica resultante es un cuerpo de conocimiento acordado a través de la jurisprudencia.

The resulting legal doctrine is a body of knowledge agreed upon through jurisprudence.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'cuerpo de conocimiento'.

2

El léxico técnico utilizado en el campo es un conjunto de términos acordados y definidos.

The technical lexicon used in the field is a set of agreed-upon and defined terms.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'términos'.

3

La narrativa histórica predominante es una versión acordada de los eventos pasados.

The predominant historical narrative is an agreed-upon version of past events.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'versión'.

4

El código de conducta profesional es un pacto acordado para mantener la integridad.

The professional code of conduct is an agreed-upon pact to maintain integrity.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'pacto'.

5

Los parámetros de evaluación son criterios acordados internacionalmente.

The evaluation parameters are internationally agreed-upon criteria.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'criterios'.

6

La interpretación artística de la obra es una lectura acordada por la crítica.

The artistic interpretation of the work is a reading agreed upon by critics.

'Acordada' is feminine singular, agreeing with 'lectura'.

7

El consenso científico sobre el cambio climático es un hecho acordado y respaldado por datos.

The scientific consensus on climate change is an agreed-upon fact supported by data.

'Acordado' is masculine singular, agreeing with 'hecho'.

8

Las normas de convivencia en la comunidad son acuerdos tácitamente acordados.

The rules of coexistence in the community are tacitly agreed-upon agreements.

'Acordados' is masculine plural, agreeing with 'acuerdos'.

近义词

convenido establecido fijado pactado acordado concertado ratificado resuelto

反义词

desacordado disputado indeciso inestable

常见搭配

precio acordado
términos acordados
plan acordado
fecha acordada
solución acordada
acuerdo acordado
punto acordado
resultado acordado
método acordado
precio acordado mutuamente

常用短语

un plan acordado

— A plan that has been finalized through discussion and agreement by the people involved.

El plan acordado para el fin de semana es ir a la playa y luego cenar fuera.

los términos acordados

— The specific conditions or stipulations that have been mutually accepted, often in a contract or agreement.

Es importante revisar los términos acordados antes de firmar nada.

una solución acordada

— An outcome or resolution to a problem or conflict that all parties have agreed upon.

Después de mucho debate, encontramos una solución acordada que beneficia a todos.

el precio acordado

— The final price that has been determined and accepted through negotiation or discussion.

El precio acordado por la casa fue ligeramente inferior a lo que pedían inicialmente.

la fecha acordada

— The specific day or time that has been mutually decided upon for an event or deadline.

La fecha acordada para la reunión de seguimiento es el próximo martes.

un consenso acordado

— A general agreement or collective opinion that has been reached by a group.

El discurso buscaba establecer un consenso acordado sobre la importancia de la educación.

un acuerdo acordado

— This is a slightly redundant but emphasizes that the agreement itself has been finalized and accepted.

El acuerdo acordado entre las partes fue comunicado oficialmente ayer.

un punto acordado

— A specific item or issue that has been resolved or agreed upon during a discussion or negotiation.

El punto acordado más importante fue la necesidad de mejorar la comunicación interna.

los detalles acordados

— The specific particulars or arrangements that have been mutually decided upon.

Los detalles acordados para la boda se mantuvieron en secreto hasta el último momento.

un camino acordado

— A course of action or strategy that has been collectively decided upon.

El equipo definió un camino acordado para alcanzar los objetivos trimestrales.

容易混淆的词

acordado vs acuerdo

'Acuerdo' is a noun meaning 'agreement,' while 'acordado' is an adjective meaning 'agreed upon.' You can have 'un acuerdo acordado' (an agreed-upon agreement), but they are different parts of speech.

acordado vs convenido

Very similar, 'convenido' (from 'convenir') also means 'agreed upon.' 'Acordado' often emphasizes the process of reaching the agreement, while 'convenido' can sometimes highlight mutual concession or suitability.

acordado vs establecido

'Establecido' means 'established' or 'set.' While an agreement can lead to something established, 'establecido' doesn't always imply mutual consent in its origin, focusing more on the fixed nature.

容易混淆

acordado vs acuerdo

Both words stem from the same root verb 'acordar' and relate to the concept of agreement.

'Acuerdo' is a noun referring to the agreement itself (e.g., 'un acuerdo'). 'Acordado' is an adjective describing something that has been reached by agreement (e.g., 'un plan acordado'). You can have an 'acuerdo acordado', emphasizing that the agreement itself has been finalized.

Firmamos un <mark>acuerdo</mark> y discutimos los puntos <mark>acordados</mark>.

acordado vs convenir

Both 'acordar' and 'convenir' mean 'to agree' and are related to the concept of mutual understanding.

'Acordar' is a more general verb for agreeing or remembering. 'Convenir' often implies reaching an agreement that is mutually beneficial or suitable. 'Acordado' (from 'acordar') and 'convenido' (from 'convenir') are the respective past participle adjectives.

Los socios decidieron <mark>acordar</mark> un nuevo plan de negocios, ya que les <mark>convenía</mark> a ambos.

acordado vs disputado

It's the opposite of 'acordado', so understanding the distinction is key.

'Acordado' means 'agreed upon' and settled. 'Disputado' means 'disputed,' 'contested,' or 'argued over,' indicating a lack of agreement or ongoing conflict. Something that is 'acordado' is no longer 'disputado'.

El territorio <mark>disputado</mark> finalmente se convirtió en una zona <mark>acordada</mark>.

acordado vs establecido

Both words can refer to something that is finalized or put in place.

'Acordado' specifically implies that the finalization was achieved through mutual consent. 'Establecido' means 'established,' 'set,' or 'decreed,' which might be done by agreement but can also be imposed by authority or simply become standard over time without explicit group agreement.

Las reglas <mark>establecidas</mark> por la empresa fueron <mark>acordadas</mark> por el comité directivo.

acordado vs fijado

Both terms can describe something that has been determined or set.

'Acordado' emphasizes the process of mutual agreement that led to the determination. 'Fijado' means 'fixed' or 'set,' focusing more on the finality and immutability of the decision, often by an authority or a set rule, rather than the collaborative process.

El precio <mark>fijado</mark> por el gobierno era más alto que el precio <mark>acordado</mark> por los consumidores.

句型

A1-A2

Subject + ser/estar + acordado/a

El plan es <mark>acordado</mark>.

A2-B1

Un/una + acordado/a + noun

Es un precio <mark>acordado</mark>.

B1-B2

Noun + ser/estar + acordado/a/os/as

Las fechas son <mark>acordadas</mark>.

B2-C1

El/la/los/las + acordado/a/os/as + noun

Los términos <mark>acordados</mark> son importantes.

C1

Noun phrase + ser + acordado/a/os/as

La solución final fue un compromiso <mark>acordado</mark>.

C1-C2

El resultado de [action/process] + es + un/una + acordado/a + noun

El resultado de la negociación es un acuerdo <mark>acordado</mark>.

C2

Formal sentence structure with 'acordado' modifying a complex noun phrase

La implementación de la política acordada requirió la cooperación de múltiples departamentos.

All levels

Acordado/a/os/as + noun

<mark>Acordado</mark> el viaje, empezamos a preparar las maletas.

词族

名词

acuerdo
acordada

动词

acordar

形容词

acordado
acordada
acordados
acordadas

相关

recordar (to remember)
concordia (concord, harmony)
discordia (discord, strife)
desacuerdo (disagreement)
acorde (in tune, in agreement)

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Forgetting gender and number agreement. El plan <mark>acordado</mark> / La fecha <mark>acordada</mark> / Los términos <mark>acordados</mark> / Las políticas <mark>acordadas</mark>.

    The adjective 'acordado' must match the noun it modifies in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). Failing to do so is a common grammatical error.

  • Confusing 'acordado' (adjective) with 'acuerdo' (noun). Firmamos un <mark>acuerdo</mark> sobre los puntos <mark>acordados</mark>.

    'Acuerdo' is the noun for 'agreement', while 'acordado' is the adjective meaning 'agreed upon'. You can't use 'acordado' where a noun is needed.

  • Using 'acordado' when something is merely proposed or discussed, not finalized. El plan aún no está <mark>acordado</mark>, solo se ha propuesto.

    'Acordado' implies a final decision reached by mutual consent. If the matter is still under discussion or has not been agreed upon, other words like 'propuesto' (proposed) or 'discutido' (discussed) are more appropriate.

  • Using the wrong synonym. El precio <mark>fijado</mark> (set price) vs. El precio <mark>acordado</mark> (agreed-upon price).

    While similar, synonyms like 'fijado' (fixed) or 'establecido' (established) may not always imply mutual consent, focusing more on finality. Choose the word that best reflects the context of agreement.

  • Incorrect pronunciation of 'r' and 'd' sounds. Pronounce 'acordado' with a flapped 'r' and a soft 'd' sound between vowels.

    Native English speakers often struggle with the Spanish 'r' (a flap, not a strong roll) and the softened 'd' between vowels. Practicing these sounds is crucial for clear pronunciation.

小贴士

Master Agreement

Remember that 'acordado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. Pay close attention to endings: -o for masculine singular, -a for feminine singular, -os for masculine plural, and -as for feminine plural.

Synonym Savvy

While 'acordado' is widely used, explore synonyms like 'convenido', 'establecido', and 'fijado'. Understanding their subtle differences will allow you to express yourself with greater precision in various contexts.

The 'Cord' Connection

Link 'acordado' to the English word 'cord'. A cord ties things together, just as an agreement ties parties together. This visual and phonetic link can help you recall the meaning of 'agreed upon'.

Flap That 'R'

Practice the Spanish 'r' sound, which is often a flap like the 'tt' in 'butter' (American English), especially when it's between vowels or at the end of a word. The 'd' between vowels is also softened, almost like 'th' in 'this'.

Cultural Nuance

In many Spanish-speaking cultures, consensus-building is highly valued. The concept of 'acordado' reflects this, signifying that decisions are often the result of discussion and mutual respect, rather than unilateral imposition.

Sentence Construction

Create your own sentences using 'acordado' in different contexts. Try describing a business deal, a family decision, or a simple plan. This active practice solidifies your understanding and usage.

Past Participle Power

Recognize 'acordado' as a past participle of the verb 'acordar'. This grammatical form allows it to function as an adjective, describing the state of being agreed upon after the action of agreeing has taken place.

Antonym Awareness

Knowing the antonyms like 'disputado' (disputed) or 'indeciso' (undecided) helps to better define 'acordado' by contrast. Understanding what something is NOT can reinforce what it IS.

Real-World Use

Look for 'acordado' in news articles, legal documents, or even casual conversations in Spanish. Seeing it used in authentic contexts will demonstrate its practical relevance and help you internalize its meaning.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'cord' (like a rope) connecting two people, symbolizing their agreement. When the cord is tied and secure, the deal is 'acordado'. Think of a 'cord' that ties things together, making them agreed upon.

视觉联想

Picture two hands shaking firmly over a document, with a golden cord visually linking them, signifying a strong, 'acordado' agreement.

Word Web

Agreement Settled Finalized Mutual Consent Contract Deal Decision Harmony Accord Consensus

挑战

Try to use 'acordado' in five sentences describing different types of agreements: a business deal, a family vacation plan, a legal settlement, a study schedule, and a personal goal.

词源

The word 'acordado' comes from the Latin word 'accordare', which means 'to bring together', 'to harmonize', or 'to agree'. This Latin verb is derived from 'cor', meaning 'heart', suggesting an agreement that comes from the heart or from shared feelings.

原始含义: To bring together, to harmonize, to agree.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

文化背景

When discussing agreements, it's important to be mindful of power dynamics. An 'acordado' outcome should ideally be one where all parties feel their input was valued and the agreement is fair.

In English-speaking cultures, while 'agreement' is crucial, there can sometimes be a greater emphasis on efficiency and individual decision-making, potentially leading to quicker negotiations but sometimes less emphasis on deep consensus compared to some Hispanic contexts.

The Treaty of Tordesillas (Tratado de Tordesillas), an agreement between Spain and Portugal dividing newly discovered lands outside Europe. The 'Pacto de La Moncloa', a series of agreements signed in Spain in 1977 between political parties and social agents to address the economic and social crisis. Numerous business contracts and legal settlements that are 'acordados' daily.

在生活中练习

真实语境

Business negotiations and contracts

  • El precio acordado
  • Los términos acordados
  • Un acuerdo acordado

Legal settlements and court decisions

  • La sentencia acordada
  • La resolución acordada

Planning events or activities (social, family, work)

  • El plan acordado
  • La fecha acordada
  • Los detalles acordados

Academic and research settings

  • La metodología acordada
  • Los criterios acordados

Political and international relations

  • El tratado acordado
  • La política acordada

对话开场白

"¿Qué tipo de acuerdos sueles hacer en tu vida diaria?"

"¿Alguna vez has tenido que negociar un precio?"

"¿Cómo se toman las decisiones importantes en tu familia o grupo de amigos?"

"¿Qué significa para ti un acuerdo bien hecho?"

"¿Has firmado alguna vez un contrato? ¿Cómo fue la experiencia?"

日记主题

Describe una situación en la que tuviste que llegar a un acuerdo con alguien. ¿Fue fácil o difícil? ¿Qué aprendiste?

Piensa en un plan que hayas hecho recientemente con amigos o familiares. ¿Cómo se volvió 'acordado'?

Reflexiona sobre la importancia de los acuerdos en la sociedad. ¿Qué pasaría si nada estuviera 'acordado'?

Escribe un breve diálogo donde dos personas negocian y llegan a un acuerdo sobre un tema.

¿Qué cualidades crees que son necesarias para que un acuerdo sea exitoso y duradero?

常见问题

10 个问题

'Acuerdo' is a noun meaning 'agreement,' 'understanding,' or 'deal.' For example, 'Tenemos un acuerdo.' (We have an agreement.) 'Acordado' is an adjective meaning 'agreed upon' or 'settled by mutual consent.' It describes something that has been finalized through an agreement. For example, 'El precio acordado es 100 euros.' (The agreed-upon price is 100 euros.) You can have an 'acuerdo acordado', meaning the agreement itself has been finalized.

Yes, as an adjective, 'acordado' must agree in gender and number with the noun it modifies. The forms are: 'acordado' (masculine singular), 'acordada' (feminine singular), 'acordados' (masculine plural), and 'acordadas' (feminine plural). For example: 'el contrato acordado' (masculine singular), 'la fecha acordada' (feminine singular), 'los términos acordados' (masculine plural), 'las políticas acordadas' (feminine plural).

'Acordado' and 'convenido' are often interchangeable and both mean 'agreed upon.' 'Acordado' (from 'acordar') can sometimes emphasize the process of reaching the agreement or making a decision. 'Convenido' (from 'convenir') can sometimes highlight that the agreement is mutually beneficial or suitable. In many contexts, either word can be used without a significant change in meaning.

Yes, 'acordado' can be used in informal situations. For instance, if you and your friends decide on a place to eat, you could say, 'Ya está acordado, vamos a ese restaurante.' (It's already agreed, let's go to that restaurant.) While it's common in formal settings like contracts, its use extends to everyday planning.

The verb form is 'acordar,' which means 'to agree,' 'to arrange,' or 'to remember.' 'Acordado' is the past participle of this verb, used here as an adjective to describe something that has been agreed upon or arranged.

Think of the word 'cord' within 'acordado.' A cord ties things together, just like an agreement ties people or ideas together. When a decision is 'acordado', it's tied up, finalized, and agreed upon. Another mnemonic is to imagine two people shaking hands over a document, symbolizing their 'acordado' plan.

Generally, 'acordado' implies a resolution reached by mutual consent, which is often positive. However, the subject matter of the agreement itself could be neutral or even negative. For example, one could agree upon a difficult course of action. The word itself focuses on the process of agreement, not necessarily the nature of what was agreed upon.

Yes, 'acordado' can be used with abstract concepts. For example, 'un principio acordado' (an agreed-upon principle), 'una interpretación acordada' (an agreed-upon interpretation), or 'un estándar acordado' (an agreed-upon standard).

'Acordado' specifically refers to something that has been finalized through mutual agreement. 'Resuelto' means 'resolved' or 'solved,' indicating that a problem, conflict, or issue has been brought to a conclusion. While an agreement can lead to a resolution, 'resuelto' focuses on the state of being solved, not necessarily the consensual process that achieved it.

Yes, 'acordado' is a common and useful word in Spanish, especially in contexts involving decisions, plans, contracts, and negotiations. Its versatility makes it a valuable addition to any Spanish learner's vocabulary.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!