A2 Collocation 正式

قول محکم

kol mhkm

A firm promise

意思

A strong and reliable commitment that is expected to be kept.

🌍

文化背景

The concept of 'Abroo' (honor/face) is tied to your word. Breaking a 'Qol-e Mohkam' can lead to a loss of social standing in the community. In the traditional bazaar, many multi-million dollar deals are still done with a 'Qol-e Mohkam' and a handshake, without immediate paperwork. Filmmakers like Asghar Farhadi use the tension of a 'broken promise' to explore moral ambiguity in modern Iran. Younger generations use 'Qol-e Mohkam' to distinguish between 'Ta'arof' (politeness) and actual plans.

💡

The 'Ezafe' is Key

Make sure to pronounce the small 'e' between Qol and Mohkam. Without it, it sounds like a list of words rather than a phrase.

⚠️

Don't Overuse

If you give a 'Qol-e Mohkam' for everything, people will stop believing you. Save it for the big stuff!

意思

A strong and reliable commitment that is expected to be kept.

💡

The 'Ezafe' is Key

Make sure to pronounce the small 'e' between Qol and Mohkam. Without it, it sounds like a list of words rather than a phrase.

⚠️

Don't Overuse

If you give a 'Qol-e Mohkam' for everything, people will stop believing you. Save it for the big stuff!

💬

Ta'arof Check

If someone gives you a 'Qol-e Mohkam,' they are usually serious. If they just say 'Inshallah' (God willing), they might be doing Ta'arof!

自我测试

Fill in the blank with the correct adjective to make a 'firm promise'.

من به شما قول _______ می‌دهم که فردا اینجا باشم.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: محکم

'Mohkam' is the standard collocation for a firm promise.

Which verb is typically used with 'Qol-e Mohkam'?

او به من قول محکم _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: داد

The verb 'dādan' (to give) is used to make a promise.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

دوست: 'واقعاً پولم را پس می‌دهی؟' من: 'بله، _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: قول محکم می‌دهم

This phrase provides the reassurance the friend is looking for.

Match the phrase to the situation.

In which situation is 'Qol-e Mohkam' most appropriate?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A job interview

It is used for serious commitments, like professional tasks.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct adjective to make a 'firm promise'. Fill Blank A2

من به شما قول _______ می‌دهم که فردا اینجا باشم.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: محکم

'Mohkam' is the standard collocation for a firm promise.

Which verb is typically used with 'Qol-e Mohkam'? Choose A2

او به من قول محکم _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: داد

The verb 'dādan' (to give) is used to make a promise.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion A2

دوست: 'واقعاً پولم را پس می‌دهی؟' من: 'بله، _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: قول محکم می‌دهم

This phrase provides the reassurance the friend is looking for.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

In which situation is 'Qol-e Mohkam' most appropriate?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A job interview

It is used for serious commitments, like professional tasks.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

No, it's used in friendships, families, and romantic relationships too. Any time you need to show you are serious.

No. While 'Ghavi' means strong, it's not used for promises. It sounds like 'a muscular promise' which is weird.

'Qol' is more personal and immediate. 'Va'de' is more formal, often used by politicians, and can sometimes imply an empty promise.

Not at all. It shows you value the commitment. You can say: 'میشه به من قول محکم بدی؟' (Can you give me a firm promise?)

You say 'Zir-e qolam zadam' (I hit under my promise).

相关表达

🔗

قول مردانه

similar

A man's word / word of honor

🔗

وعده توخالی

contrast

Empty promise

🔗

تعهد دادن

specialized form

To give a formal commitment

🔗

زیر قول خود زدن

contrast

To break one's promise

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!