B1 Collocation 正式

مشغول تحصیل بودن

mashghool-e tahsil boodan

Be engaged in studying

意思

To be actively pursuing academic studies.

🌍

文化背景

The 'Konkur' exam is the gateway to being 'mashghool-e tahsil.' Families often hold parties when a child finally gains this status at a top university. Education is seen as a vital tool for rebuilding. Being 'mashghool-e tahsil' is a source of great pride for families, especially in urban centers like Kabul. For immigrants, being 'mashghool-e tahsil' is often a requirement for maintaining a student visa, making the phrase legally significant. In Iranian academia, the phrase is used to distinguish between those who are 'all-but-dissertation' and those still actively 'mashghool-e tahsil' (taking classes).

🎯

Use it on your CV

Always use 'مشغول تحصیل' instead of 'dars mikhoonam' on your resume to sound professional.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Saying 'mashghool tahsil' without the 'e' sound is a common beginner mistake. It must be 'mashghool-e tahsil'.

意思

To be actively pursuing academic studies.

🎯

Use it on your CV

Always use 'مشغول تحصیل' instead of 'dars mikhoonam' on your resume to sound professional.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Saying 'mashghool tahsil' without the 'e' sound is a common beginner mistake. It must be 'mashghool-e tahsil'.

💬

The 'Status' Shield

If you want to avoid unwanted social invitations, saying you are 'mashghool-e tahsil' is a very polite and accepted excuse in Iran.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

برادرم در دانشگاه تهران _______ _______ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: مشغول تحصیل

In the context of a university, 'مشغول تحصیل' is the most appropriate way to describe enrollment.

Which sentence is the most formal way to say 'I am a student'?

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من مشغول تحصیل در دانشگاه هستم.

The collocation 'مشغول تحصیل بودن' adds a level of formality and precision suitable for professional contexts.

Complete the dialogue between an interviewer and an applicant.

مصاحبه‌کننده: در حال حاضر به چه کاری مشغول هستید؟ متقاضی: من در مقطع کارشناسی ارشد _______ _______ هستم.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: مشغول تحصیل

When mentioning a degree level like 'Master's' (کارشناسی ارشد), 'مشغول تحصیل' is the standard phrase.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

练习题库

3 练习
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

برادرم در دانشگاه تهران _______ _______ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: مشغول تحصیل

In the context of a university, 'مشغول تحصیل' is the most appropriate way to describe enrollment.

Which sentence is the most formal way to say 'I am a student'? Choose B1

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من مشغول تحصیل در دانشگاه هستم.

The collocation 'مشغول تحصیل بودن' adds a level of formality and precision suitable for professional contexts.

Complete the dialogue between an interviewer and an applicant. dialogue_completion B1

مصاحبه‌کننده: در حال حاضر به چه کاری مشغول هستید؟ متقاضی: من در مقطع کارشناسی ارشد _______ _______ هستم.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: مشغول تحصیل

When mentioning a degree level like 'Master's' (کارشناسی ارشد), 'مشغول تحصیل' is the standard phrase.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

Usually no. It's reserved for formal degree-granting programs like school or university.

'Daneshjoo hastam' means 'I am a university student.' 'Mashghool-e tahsil hastam' is more formal and focuses on the activity of studying.

Yes, if you are being slightly formal or explaining your status to someone you don't know well.

You can say 'دیگر مشغول تحصیل نیستم' or 'تحصیلاتم تمام شده است.'

相关表达

🔗

ترک تحصیل کردن

contrast

To drop out of school

🔗

فارغ‌التحصیل شدن

builds on

To graduate

🔗

ادامه تحصیل دادن

similar

To continue one's education

🔗

کمک‌هزینه تحصیلی

specialized form

Scholarship/Financial aid

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!