بازوبند
Hey there! Let's learn a new Persian word today: بازوبند (bâz band).
It's a noun, and it means 'bracelet' or 'armband'. You can wear a بازوبند on your wrist or upper arm.
For example, you might say, 'این بازوبند زیباست' (een bâz band zeebâst) which means 'This bracelet is beautiful'.
Or, 'من یک بازوبند نو خریدم' (man yek bâz band-e now khareedam) meaning 'I bought a new armband'.
When learning Persian, understanding common nouns is essential. The word "بازوبند" (bâz band) is a great example of a practical A2-level noun. It refers to a bracelet or an armband.
You'll often hear this word in everyday conversations, especially when talking about jewelry or decorative items worn on the arm. Being able to recognize and use words like "بازوبند" will significantly improve your ability to describe things and engage in basic shopping or conversational exchanges.
It's a straightforward word that helps you build your foundational vocabulary for describing personal items and accessories.
When talking about personal accessories in Persian, one useful word to know is بازوبند (bâzuband). This noun literally means "armband" or "bracelet."
It can refer to a decorative item worn around the arm, like a bracelet, or sometimes a functional band like an armband for sports or identification.
For example, you might say: "او یک بازوبند زیبا به دست داشت" (u yek bâzuband-e zibâ be dast dâsht), meaning "She had a beautiful bracelet on her arm."
Or, if you're talking about a sports armband, you could say: "ورزشکاران بازوبند می بندند" (varzeshkârân bâzuband mi-bandand), meaning "Athletes wear armbands."
The word بازوبند (bâz band) directly translates to "armband" or "bracelet." It's a compound word from بازو (bâzu), meaning "arm," and بند (band), meaning "band" or "tie."
You might encounter بازوبند in various contexts. For example, it can refer to a decorative piece of jewelry worn on the arm, similar to a bracelet but often larger or worn higher on the arm. It can also refer to a functional armband, such as those worn by athletes or for identification.
While بازوبند is commonly used for these meanings, it's good to know that there are other, more specific terms depending on the type of armwear. For instance, a watch would typically be referred to as ساعت مچی (sâ'at-e mochi), literally "wrist watch," rather than بازوبند.
When discussing jewelry or accessories in Persian, بازوبند (bāzūband) specifically refers to a bracelet or an armband. It's a common term that distinguishes it from other types of adornments for the wrist or arm.
You might encounter it in contexts related to fashion, traditional attire, or even sporting events where armbands are worn. Understanding this specific term helps you differentiate between various pieces of jewelry and provides a more precise vocabulary for describing them.
The Persian word بازوبند (bāzuband) refers to an adornment or protective band worn around the arm. It is a compound word formed from بازو (bāzu), meaning 'arm', and بند (band), meaning 'band' or 'tie'.
Historically, بازوبند could signify an armlet worn for decorative purposes, often made of precious metals and stones, or a protective armband, sometimes used in sports or combat.
In contemporary usage, it most commonly refers to a bracelet or an armband, such as those worn by athletes or for identification.
Its usage is straightforward and generally denotes an item that encircles the arm.
بازوبند 30秒了解
- Jewelry worn on the arm
- Similar to a bracelet
- Can be ornamental or functional
§ بازوبند (bâzuband): Definition and Usage
- DEFINITION
- Bracelet, armband.
Let's get straight to it. The Persian word بازوبند (pronounced bâzuband) literally translates to 'armband' or 'bracelet'. It's a compound word, formed from بازو (bâzu), meaning 'arm' or 'upper arm', and بند (band), meaning 'band' or 'tie'. So, when you put them together, you get something that 'ties around the arm'.
You'll hear or see بازوبند used in a few different contexts, primarily referring to items worn on the arm. The most common uses are:
- Jewelry: This is probably the first thing that comes to mind. A بازوبند can be a decorative bracelet, often worn for fashion or as a traditional ornament. This can be anything from a simple band to an elaborate, jeweled piece.
- Armbands (sports/identification): In sports, a captain might wear a بازوبند to signify their role. You might also see armbands used for identification, like security personnel wearing them at an event.
- Medical/Support: Less commonly, but still relevant, a بازوبند could refer to a supportive band worn on the arm due to injury or for medical purposes, though more specific terms might be used for these. Think of a compression sleeve or a brace.
Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how the context changes the nuance slightly, but the core meaning of 'something worn on the arm' stays consistent.
او یک بازوبند طلا به دست داشت.
O yek bâzuband talâ be dast dâsht. (She had a gold bracelet on her arm.) Here, it's clearly jewelry.
کاپیتان تیم فوتبال بازوبند سفید پوشیده بود.
Kâpitân-e tim-e futbâl bâzuband-e sefid pushide bud. (The captain of the football team was wearing a white armband.) This is the sports context.
او برای حمایت از مچ دستش یک بازوبند ورزشی بست.
U barây-e hemâyat az moch-e dastash yek bâzuband-e varzeshi bast. (He put on a sports armband for wrist support.) Here, it's about support, though 'wristband' might be a more precise English translation depending on the exact item. In Persian, بازوبند can be used more broadly for any band on the arm/wrist.
So, when you encounter بازوبند, consider the context. Is it something decorative? Something for identification or sports? Or perhaps a supportive item? The core idea is always a band worn on some part of the arm.
Remember, Persian often uses these compound words, and breaking them down (بازو + بند) can help you guess the meaning even if you haven't heard the full word before. Keep practicing these small connections, and your vocabulary will grow quickly!
§ Understanding 'بازوبند'
- Persian Word
- بازوبند (bâzûband)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Bracelet, armband.
The Persian word 'بازوبند' (bâzûband) refers to something worn around the arm. It can mean a bracelet, typically for the wrist, or an armband, which can be for the upper arm. The context usually makes it clear which one is being referred to. It's a compound word: 'بازو' (bâzû) means 'arm' and 'بند' (band) means 'band' or 'tie'. So, literally, it's an 'arm-band'.
§ Basic Usage
You'll often use 'بازوبند' with verbs like 'داشتن' (dâshtan - to have), 'پوشیدن' (pushidan - to wear), or 'بستن' (bastan - to tie/fasten, often used for things worn around a limb).
او یک بازوبند زیبا دارد.
- Hint
- He/She has a beautiful bracelet/armband.
من بازوبند طلاییام را پوشیدم.
- Hint
- I wore my golden bracelet/armband.
§ Using 'بازوبند' with prepositions
When you want to specify where the 'بازوبند' is, you'll often use prepositions. The most common one is 'به' (be) or 'روی' (ruy) meaning 'on' or 'to'.
- Common Prepositions
- به (be): To, on (when attaching or wearing)
- روی (ruy): On (when it's already there)
- برای (barâye): For (to indicate purpose)
او بازوبند را به مچ دستش بست.
- Hint
- He/She tied the bracelet to his/her wrist.
بازوبند روی بازوی او بود.
- Hint
- The armband was on his/her arm.
§ Describing 'بازوبند'
You can use adjectives to describe the material, color, or style of the 'بازوبند'. Adjectives usually come after the noun in Persian.
او یک بازوبند نقرهای خرید.
- Hint
- He/She bought a silver bracelet/armband.
این بازوبند چرمی بسیار زیباست.
- Hint
- This leather bracelet/armband is very beautiful.
§ Formal vs. Informal
'بازوبند' is a neutral word and can be used in both formal and informal contexts. There isn't a separate informal equivalent that's commonly used. However, in very casual speech, people might sometimes just say 'بند' (band) if the context is absolutely clear, but it's much safer to use the full word.
§ Related Vocabulary
- Related Words
- دستبند (dastband): This specifically means 'bracelet' for the wrist. While 'بازوبند' can include it, 'دستبند' is more precise for the wrist.
- گردنبند (gardannband): Necklace (گردن 'gardan' means neck)
- پابند (pâband): Anklet (پا 'pâ' means foot/leg)
As you can see, the 'بند' (band) suffix is very common for items worn around a body part.
§ Understanding 'بازوبند' (bâzuband)
When you're learning Persian vocabulary, it's really helpful to know not just what a word means, but also how it's used compared to similar words. This section will help you understand 'بازوبند' (bâzuband) and when to choose it over other terms for jewelry worn on the arm.
- Persian Word
- بازوبند (bâzuband)
- Definition
- Bracelet, armband.
§ When to use 'بازوبند'
The word 'بازوبند' (bâzuband) specifically refers to an item worn around the arm. While it can mean 'bracelet,' it often implies something a bit larger or more substantial, like an armband. Think of it as something that could be worn higher up on the arm, not just on the wrist. It's quite a direct translation of 'armband' when you break it down: 'بازو' (bâzu) means 'arm' and 'بند' (band) means 'band' or 'tie'.
او یک بازوبند طلایی به بازویش بسته بود.
- Hint
- He had a golden armband on his arm.
ورزشکاران معمولاً بازوبند حمایت از مچ دست استفاده میکنند.
- Hint
- Athletes usually use wrist support armbands.
§ Alternatives to 'بازوبند' for 'Bracelet'
While 'بازوبند' can mean bracelet, there are other more common words in Persian that specifically refer to wrist bracelets. Knowing these will help you sound more natural.
دستبند (دستبند - dastband): This is the most common and general word for 'bracelet' in Persian, specifically for something worn around the wrist. Like 'بازوبند', it's a compound word: 'دست' (dast) means 'hand/wrist' and 'بند' (band) means 'band'. This is what you'll usually hear people say when talking about a typical wrist bracelet.
او یک دستبند نقرهای زیبا داشت.
- Hint
- She had a beautiful silver bracelet.
النگو (alangu): This word specifically refers to a bangle. Bangles are rigid, non-flexible bracelets, often worn in sets. If you're talking about a stiff, circular bracelet, 'النگو' is the correct term.
مادرم همیشه النگوهای طلایی میپوشید.
- Hint
- My mother always wore gold bangles.
§ Summary: Choosing the Right Word
To sum it up, here’s a quick guide:
Use دستبند (dastband) for a general bracelet worn on the wrist. This is your go-to word for most situations.
Use النگو (alangu) if you are specifically talking about a bangle (a rigid bracelet).
Use بازوبند (bâzuband) when you mean an armband, something worn higher on the arm, or a more substantial band-like item on the arm, which could include some types of bracelets if they are more like armbands.
By understanding these distinctions, you'll be able to communicate more precisely and naturally when talking about jewelry in Persian. Keep practicing and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"افسر پلیس یک بازوبند برای شناسایی خود بر بازو داشت. (The police officer had an armband for identification.)"
"او یک بازوبند زیبا به دست داشت. (She had a beautiful bracelet on her arm.)"
"بازوبندت خیلی خوشگله! (Your bracelet is very pretty!)"
"شاهزاده خانم یک بازوبند درخشان داشت. (The princess had a shiny bracelet.)"
"اون بازوبند چرمیش باحال بود. (That leather armband of his was cool.)"
趣味小知识
The word is a compound of 'بازو' (bāzu, meaning 'arm') and 'بند' (band, meaning 'band' or 'tie'). This straightforward construction highlights its direct meaning.
发音指南
- Mispronouncing the 'aa' sound, which is like the 'a' in 'father'.
- Confusing the 'oo' sound with the 'u' in 'put'. It's more like the 'oo' in 'moon'.
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns in Persian do not have grammatical gender. "بازوبند" is neither masculine nor feminine.
این بازوبند زیباست. (This armband is beautiful.)
To make a noun plural, you can add suffixes like -ها (-hā) or -ان (-ān). For "بازوبند", we usually use -ها.
من دو بازوبند دارم. (I have two armbands.)
The izafe construction is used to link a noun to an adjective or another noun. "بازوبند" + -e (ezafe) + adjective/noun.
بازوبند طلا (Golden armband) or بازوبند دوست من (My friend's armband)
To specify something, you can add the indefinite suffix -ی (-i) to a noun.
یک بازوبندی دیدم. (I saw an armband.)
When using a possessive pronoun, it often comes after the noun.
بازوبند من (My armband)
按水平分级的例句
من یک بازوبند زیبا دارم.
I have a beautiful bracelet.
این بازوبند طلا است.
This armband is gold.
بازوبند او نقره ای است.
Her bracelet is silver.
من بازوبندم را دوست دارم.
I like my armband.
او یک بازوبند جدید خرید.
He bought a new bracelet.
بازوبند روی دست او بود.
The armband was on his arm.
من یک بازوبند برای دوستم می خرم.
I will buy a bracelet for my friend.
بازوبند آبی رنگ است.
The armband is blue.
یک بازوبند زیبا خریدم.
I bought a beautiful bracelet.
او بازوبند طلایی پوشیده بود.
She was wearing a golden armband.
بازوبند ورزشی برای دویدن خوب است.
A sports armband is good for running.
این بازوبند خیلی گران است.
This bracelet is very expensive.
بچه ها بازوبندهای رنگارنگ دوست دارند.
Children like colorful armbands.
من بازوبند نقره ای دارم.
I have a silver bracelet.
او بازوبند خود را گم کرد.
He lost his armband.
این بازوبند هدیه بود.
This bracelet was a gift.
بازوبند از جنس طلا بود.
The bracelet was made of gold.
Simple past tense verb 'بودن' (to be) in the third person singular.
او یک بازوبند زیبا به بازویش بسته بود.
She had a beautiful armband tied to her arm.
Past perfect tense verb 'بستن' (to tie).
بازوبند ورزشی برای حمایت از ماهیچه استفاده میشود.
A sports armband is used to support muscles.
Present tense verb 'استفاده شدن' (to be used), passive voice.
قیمت این بازوبند نقره چقدر است؟
How much does this silver bracelet cost?
Question structure with 'چقدر' (how much) and the verb 'بودن' (to be) in the present tense.
من برای جشن تولدش یک بازوبند خریدم.
I bought an armband for his/her birthday party.
Simple past tense verb 'خریدن' (to buy) in the first person singular.
بازوبندهای سنتی اغلب با طرحهای خاصی تزئین میشوند.
Traditional armbands are often decorated with specific designs.
Present tense verb 'تزئین شدن' (to be decorated), passive voice.
او بازوبند خود را گم کرد و خیلی ناراحت بود.
He/She lost his/her armband and was very sad.
Compound sentence with 'و' (and) connecting two simple past tense clauses.
برای مسابقه، همه بازیکنان باید بازوبند متحدالشکل داشته باشند.
For the competition, all players must have a uniform armband.
Modal verb 'باید' (must) followed by the subjunctive form of 'داشتن' (to have).
او یک بازوبند طلا به دور بازویش بسته بود.
She was wearing a gold bracelet around her arm.
بازوبند پهلوانی نشانهای از قدرت و افتخار است.
A championship armband is a sign of strength and honor.
ورزشکاران برای جلوگیری از آسیب دیدگی از بازوبند استفاده میکنند.
Athletes use armbands to prevent injuries.
بازوبند کاپیتانی تیم به بازیکن باتجربه داده شد.
The team captain's armband was given to the experienced player.
این بازوبند از نقره ساخته شده و طرحهای زیبایی دارد.
This bracelet is made of silver and has beautiful designs.
او بازوبند هواداری تیم محبوبش را به بازو داشت.
He had his favorite team's fan armband on his arm.
بازوبند کمکهای اولیه حاوی اطلاعات تماس اضطراری است.
The first aid armband contains emergency contact information.
در گذشته، بازوبندها به عنوان جواهرات مردانه نیز استفاده میشدند.
In the past, armbands were also used as men's jewelry.
بازوبند چرمی او که یادگاری از دوران دانشجوییاش بود، هنوز هم درخشان به نظر میرسید.
His leather bracelet, a souvenir from his student days, still looked shiny.
این جمله از چند بخش تشکیل شده است: فاعل (بازوبند چرمی او)، توضیح بیشتر درباره فاعل (که یادگاری از دوران دانشجوییاش بود)، و فعل (هنوز هم درخشان به نظر میرسید).
مربی با بستن بازوبند کاپیتانی به بازوی بازیکن، اعتماد به نفس او را افزایش داد.
The coach boosted the player's confidence by tying the captain's armband on his arm.
در اینجا، 'با بستن' نشاندهنده ابزار یا روش انجام کار است. فعل 'افزایش داد' به معنی 'increased' است.
بازوبند پهلوانی که نسل به نسل به او رسیده بود، اکنون در دستان قدرتمندش میدرخشید.
The championship armband, passed down through generations to him, now shone in his powerful hands.
'نسل به نسل' به معنی 'generation to generation' است. 'میدرخشید' فعل ماضی استمراری به معنی 'was shining' است.
او با دقت بازوبند طلاییاش را که هدیه تولدش بود، به مچ دستش بست.
He carefully tied his golden bracelet, which was his birthday gift, to his wrist.
کلمه 'با دقت' (carefully) یک قید است که نحوه انجام فعل 'بست' را توضیح میدهد.
بازوبند ورزشی جدید او به گونهای طراحی شده بود که هنگام دویدن مزاحمتی ایجاد نکند.
His new sports armband was designed in such a way that it wouldn't cause any disturbance while running.
'به گونهای طراحی شده بود که' به معنی 'was designed in such a way that' است. 'مزاحمتی ایجاد نکند' به معنی 'wouldn't cause any disturbance' است.
موزه محلی بازوبندهای باستانی را به نمایش گذاشته بود که نشاندهنده هنر دوران گذشته بودند.
The local museum had displayed ancient armbands that showed the art of past eras.
'به نمایش گذاشته بود' به معنی 'had displayed' است. 'نشاندهنده' به معنی 'indicative of' یا 'showing' است.
برای مراقبت از بازوبند قیمتیاش، آن را همیشه در جعبهای مخصوص نگهداری میکرد.
To take care of his valuable bracelet, he always kept it in a special box.
'برای مراقبت از' به معنی 'to take care of' است. 'نگهداری میکرد' فعل ماضی استمراری به معنی 'was keeping' است.
بازوبندهای رنگارنگ که دختران محلی میبافتند، نمادی از فرهنگ غنی منطقه بود.
The colorful armbands that local girls wove were a symbol of the rich culture of the region.
'که ... میبافتند' یک جمله موصولی است که اطلاعات بیشتری درباره 'بازوبندهای رنگارنگ' میدهد. 'نمادی از' به معنی 'a symbol of' است.
دزد ساعت و بازوبند گرانبهای او را ربود و ناپدید شد.
The thief stole her expensive watch and bracelet and disappeared.
ورزشکاران معمولاً بازوبندهایی با رنگ تیم خود به دست میبندند تا هویت تیمی خود را نشان دهند.
Athletes usually wear armbands in their team's color to show their team identity.
افسر پلیس بازوبند مخصوص خود را به دور بازویش بست و آماده عملیات شد.
The police officer fastened his special armband around his arm and got ready for the operation.
کودک گم شده بازوبندی با نام و شماره تلفن والدینش به دست داشت.
The lost child had an armband with his parents' name and phone number on it.
در مراسم عزاداری، برخی افراد بازوبند سیاه به نشانه غم و اندوه میبندند.
In mourning ceremonies, some people wear black armbands as a sign of grief.
سربازان برای شناسایی خود در میدان جنگ، بازوبندهای رنگی مخصوصی به دست داشتند.
Soldiers wore special colored armbands on their arms to identify themselves on the battlefield.
او یک بازوبند قدیمی از جنس نقره داشت که از مادر بزرگش به ارث برده بود.
She had an old silver bracelet that she inherited from her grandmother.
برای حمایت از بیماران خاص، شرکت کنندگان در ماراتن بازوبندهای آبی رنگی به دست بستند.
To support special needs patients, marathon participants wore blue armbands.
常见搭配
常用短语
او یک بازوبند زیبا دارد.
She has a beautiful bracelet.
این بازوبند برای شنا مناسب است.
This armband is suitable for swimming.
بازوبند ورزشی را بستم.
I fastened the sports armband.
یک بازوبند طلا خرید.
He bought a gold bracelet.
بازوبندش را گم کرد.
She lost her bracelet.
این بازوبند از چرم است.
This armband is made of leather.
بازوبند هوشمند ضربان قلب را نشان میدهد.
The smart armband shows the heart rate.
کودک بازوبندهای شنایش را دوست دارد.
The child likes their swimming armbands.
یک بازوبند قدیمی پیدا کرد.
He found an old bracelet.
بازوبند پهلوانی نشان افتخار است.
The heroic armband is a symbol of honor.
容易混淆的词
Refers to a wristwatch, not a decorative arm accessory.
A general term for a bracelet worn on the wrist, while 'بازوبند' can be a bracelet but also specifically an armband for the upper arm.
A rigid bangle, often jewelry, whereas 'بازوبند' is a broader term.
习语与表达
"بازوبند پهلوانی"
Championship armband (worn by wrestlers)
او بازوبند پهلوانی را به دست آورد. (He won the championship armband.)
neutral"بستن بازوبند"
To wear an armband/bracelet
دخترش یک بازوبند زیبا به دست خود بست. (His daughter wore a beautiful bracelet on her wrist.)
neutral"بازوبند طلایی"
Golden bracelet/armband (often symbolic of victory or status)
قهرمان مسابقه بازوبند طلایی را دریافت کرد. (The competition champion received the golden armband.)
neutral"بازوبند معرفت"
Armband of knowledge/wisdom (metaphorical)
با مطالعه بیشتر، بازوبند معرفت خود را محکمتر کنید. (By studying more, strengthen your armband of knowledge.)
formal"بازوبند دوستی"
Armband of friendship (often exchanged as a symbol of friendship)
آنها به عنوان نمادی از دوستی، بازوبند به یکدیگر هدیه دادند. (They gifted each other armbands as a symbol of friendship.)
neutral"بازوبند کمکهای اولیه"
First aid armband (worn by first aid personnel)
او با بازوبند کمکهای اولیه در صحنه حادثه حاضر شد. (He appeared at the accident scene with a first aid armband.)
neutral"بازوبند سیاه"
Black armband (worn as a sign of mourning)
ورزشکاران به احترام همکار فقیدشان، بازوبند سیاه به دست داشتند. (The athletes wore black armbands in honor of their late colleague.)
neutral"بازوبند ایمنی"
Safety armband (e.g., for construction workers)
کارگران باید برای ایمنی، بازوبند ایمنی بپوشند. (Workers must wear safety armbands for safety.)
neutral"بازوبند یادگاری"
Souvenir armband/bracelet
او یک بازوبند یادگاری از سفر خود به ایران خرید. (She bought a souvenir armband from her trip to Iran.)
neutral"بازوبند مچ"
Wristband (a more specific term for a bracelet worn on the wrist)
بازوبند مچ او طرح زیبایی داشت. (Her wristband had a beautiful design.)
neutral容易混淆
Often confused because both are worn on the wrist.
A 'ساعت مچی' is a wristwatch and tells time, while a 'بازوبند' is purely decorative or functional (like an armband for sports).
او یک ساعت مچی زیبا به دست دارد. (He has a beautiful wristwatch on his hand.)
Both are worn on the arm, and both are often jewelry.
An 'النگو' is a bangle, typically a rigid, often metallic ring worn on the wrist or arm. A 'بازوبند' can be more flexible, made of various materials, and might cover a wider area of the arm.
او النگوهای طلا به دست دارد. (She has golden bangles on her hands.)
This is a very close term, and often used interchangeably by learners.
'دستبند' is a general term for a bracelet worn specifically on the wrist. 'بازوبند' specifically refers to something worn on the upper arm (armband) or sometimes used more broadly for a bracelet, but its primary meaning leans towards the upper arm.
یک دستبند نقره ای خریدم. (I bought a silver bracelet.)
Both are 'bands' worn on the arm.
'مچ بند' literally means 'wristband' and is worn specifically around the wrist, often for support or fashion. 'بازوبند' is for the upper arm or can be a broader term for a bracelet.
بازیکن از مچ بند برای حمایت از مچ دست خود استفاده کرد. (The player used a wristband to support his wrist.)
Similar word structure and both are worn on a limb.
'پابند' (pāband) is an anklet, worn around the ankle. 'بازوبند' is worn on the arm.
او یک پابند ظریف به پا داشت. (She had a delicate anklet on her foot.)
词族
名词
如何使用
The term بازوبند (bāzuband) literally means "arm-band." While it can refer to a bracelet, it most commonly describes an armband worn higher on the arm, or a protective band, such as one worn by athletes. For a typical wrist bracelet, دستبند (dastband) is more common and precise.
A common mistake is using بازوبند interchangeably with دستبند (dastband). While there's some overlap, دستبند specifically refers to a bracelet worn on the wrist, whereas بازوبند implies something worn higher on the arm or for a more functional purpose (like a captain's armband in sports). For example, saying «او یک بازوبند زیبا به مچ دستش دارد» (He has a beautiful armband on his wrist) would be incorrect; «او یک دستبند زیبا به مچ دستش دارد» is the correct usage.
小贴士
Understanding 'بازوبند'
The word 'بازوبند' (bâzûband) literally combines 'بازو' (bâzu), meaning arm, and 'بند' (band), meaning tie or band. This helps you remember its meaning: something tied around the arm.
Common Usage: Bracelet
While it can refer to an armband, in everyday Persian conversation, 'بازوبند' most often means a bracelet, especially for wrists. If you want to specify an upper arm band, you might need to add context.
Plural Form
To make 'بازوبند' plural, you can add 'ها' (hâ) to get 'بازوبندها' (bâzûband-hâ), meaning bracelets or armbands. This is a common pluralization rule in Persian.
Distinguishing from Other Jewelry
Be careful not to confuse 'بازوبند' with other jewelry terms like 'گردنبند' (gardananband - necklace) or 'انگشتر' (angoshtar - ring). Focus on the 'بازو' (arm) part of the word.
Example: Wearing a Bracelet
You can say: 'من یک بازوبند طلا دارم.' (man yek bâzûband-e talâ dâram.) – I have a gold bracelet. 'طلا' (talâ) means gold.
Example: An Armband for Sports
For an athletic armband: 'ورزشکار بازوبند مشکی بست.' (varzeshkâr bâzûband-e meshki bast.) – The athlete wore a black armband. 'بستن' (bastan) means to tie/wear.
Synonym: دستبند (Dastband)
A very common synonym for 'bracelet' is 'دستبند' (dastband), which literally means hand-band. In many contexts, these two are interchangeable, though 'دستبند' is perhaps more common for wrist bracelets. It's good to know both!
Adjectives for 'بازوبند'
You can describe 'بازوبند' with adjectives like 'زیبا' (zibâ - beautiful), 'نقرهای' (noghre'i - silver), or 'پلاستیکی' (pelâstiki - plastic). Remember, adjectives usually come after the noun in Persian.
Practice Speaking
Try to use 'بازوبند' in simple sentences. For instance, describe a bracelet you own or have seen. Regular practice helps solidify new vocabulary.
记住它
记忆技巧
Imagine a **bazoo**ka shooting a **band** onto your arm. That bazooka band is your 'بازوبند' (bāzūband) or armband.
视觉联想
Picture a strong person at the gym wearing a 'بازوبند' (bāzūband) on their arm while doing bicep curls. This armband is not for decoration, but to support their muscles during the intense workout.
Word Web
挑战
Try to describe what a warrior might wear on their arm in an ancient battle, using 'بازوبند' (bāzūband). *Example*: سرباز شجاع یک بازوبند طلایی به بازویش بسته بود. (The brave soldier had a golden armband tied to his arm.)
词源
Middle Persian
原始含义: arm-band
Indo-European文化背景
In Persian culture, jewelry like the bazuband has been historically significant, often worn for adornment, as a symbol of status, or for protective purposes. While less commonly worn in everyday modern fashion compared to other jewelry, traditional bazubands can still be seen in cultural ceremonies, historical reenactments, or as antique pieces, reflecting a rich heritage of personal adornment.
常见问题
10 个问题The word for 'bracelet' in Persian is بازوبند (bāzūband).
بازوبند (bāzūband) primarily refers to an 'armband' or 'bracelet worn on the upper arm' or 'wrist'. If you want to be more specific about a wrist bracelet, you might hear دستبند (dastband), but بازوبند can also be used generally for bracelets.
Yes, you absolutely can! بازوبند (bāzūband) is a good general term for an 'armband,' including those used for sports or to hold a phone.
The word بازوبند (bāzūband) is considered an A2 level vocabulary word, meaning it's quite common and useful for beginners.
Sure! Here's an example:
او یک بازوبند زیبا به بازویش بسته بود. (U yeek bāzūband-e zībā be bāzūyash baste būd.)
Hint: She had a beautiful bracelet on her arm.
بازوبند (bāzūband) is a neutral word, meaning it's appropriate for both formal and informal contexts. You can use it anywhere.
While its primary meanings are 'bracelet' or 'armband,' بازوبند (bāzūband) can sometimes refer to a 'brassard' or a 'sleeve band' worn for identification or mourning. However, 'bracelet' and 'armband' are the most common uses.
The pronunciation is bā-zū-band. The 'ā' is like the 'a' in 'father,' 'ū' is like the 'oo' in 'moon,' and 'a' is like the 'a' in 'cat' but shorter.
You can add the material before بازوبند (bāzūband). For example:
بازوبند طلا (bāzūband-e talā) - gold bracelet
بازوبند نقره (bāzūband-e noghre) - silver bracelet
Yes, there is a nuance. بازوبند (bāzūband) more specifically refers to an 'armband' or a bracelet worn higher on the arm, although it can be used generally. دستبند (dastband) specifically means 'wristband' or 'bracelet worn on the wrist.' So, if you mean a wrist bracelet, دستبند is more precise, but بازوبند is often understood.
自我测试 168 个问题
او یک ___ روی بازویش دارد. (She has a ___ on her arm.)
The word 'بازوبند' (bāzūband) means 'armband' and fits the context of being on her arm.
من میخواهم یک ___ طلا بخرم. (I want to buy a gold ___.)
The word 'بازوبند' (bāzūband) means 'bracelet' and can be made of gold.
این ___ هدیه مادرم است. (This ___ is my mother's gift.)
A 'بازوبند' (bāzūband) or bracelet is a common gift.
او یک ___ نقره ای دارد. (He has a silver ___.)
A 'بازوبند' (bāzūband) can be made of silver.
___ ورزشی روی بازوی بازیکن بود. (The sport ___ was on the player's arm.)
A 'بازوبند' (bāzūband) or armband is often worn by players in sports.
من همیشه ___ میپوشم. (I always wear a ___.)
A 'بازوبند' (bāzūband) or bracelet is an item of jewelry that can be worn regularly.
Which of these means 'bracelet' or 'armband' in Persian?
بازوبند (bâzūband) is the Persian word for bracelet or armband.
If you want to say 'I have a bracelet' in Persian, which word would you use for 'bracelet'?
To say 'I have a bracelet', you would use بازوبند (bâzūband) for 'bracelet'.
Which English word is the correct translation for بازوبند (bâzūband)?
بازوبند (bâzūband) translates to 'bracelet' or 'armband' in English.
The word بازوبند (bâzūband) means 'shirt'.
No, بازوبند (bâzūband) means 'bracelet' or 'armband', not 'shirt'.
بازوبند (bâzūband) can refer to an item worn on the arm.
Yes, بازوبند (bâzūband) means 'armband' or 'bracelet', both of which are worn on the arm.
If you see the word بازوبند (bâzūband) in a sentence, it is likely talking about a type of jewelry or accessory.
That's correct! بازوبند (bâzūband) refers to an accessory like a bracelet or armband.
What does the speaker have?
What material is the armband?
What happened to her armband?
Read this aloud:
بازوبند شما کجاست؟
Focus: bā-zu-band shō-mā ko-jāst?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من یک بازوبند جدید میخواهم.
Focus: man yek bā-zu-band ja-did mī-khā-ham.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این بازوبند خیلی قشنگ است.
Focus: īn bā-zu-band kheylī qa-shang ast.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a gift you received. Write a short sentence in Persian about a bracelet. For example, 'This is a beautiful bracelet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این یک بازوبند زیبا است.
You want to say you have a new armband. Write a simple Persian sentence using 'بازوبند' (bazouband).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک بازوبند جدید دارم.
Describe the color of a bracelet. Write a short Persian sentence saying 'The bracelet is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بازوبند قرمز است.
رنگ بازوبند چیست؟ (What color is the armband?)
Read this passage:
من یک بازوبند دارم. این بازوبند آبی است. بازوبند من زیبا است.
رنگ بازوبند چیست؟ (What color is the armband?)
The passage states 'این بازوبند آبی است.' (This armband is blue.)
The passage states 'این بازوبند آبی است.' (This armband is blue.)
آیا بازوبند او بزرگ است؟ (Is her armband big?)
Read this passage:
او یک بازوبند جدید دارد. بازوبند او خیلی بزرگ نیست. او بازوبندش را دوست دارد.
آیا بازوبند او بزرگ است؟ (Is her armband big?)
The passage says 'بازوبند او خیلی بزرگ نیست.' (Her armband is not very big.)
The passage says 'بازوبند او خیلی بزرگ نیست.' (Her armband is not very big.)
هدیه چیست؟ (What is the gift?)
Read this passage:
این یک هدیه است. هدیه یک بازوبند طلایی است. من این بازوبند را دوست دارم.
هدیه چیست؟ (What is the gift?)
The passage clearly states 'هدیه یک بازوبند طلایی است.' (The gift is a golden armband.)
The passage clearly states 'هدیه یک بازوبند طلایی است.' (The gift is a golden armband.)
The correct order is: 'This armband is.'
The correct order is: 'I have an armband.'
The correct order is: 'He/She bought a new armband.'
او یک ___ زیبا به دست دارد.
The sentence means 'She has a beautiful ___ on her arm.' 'بازوبند' (bazuband) means bracelet/armband.
این ___ طلایی خیلی گران است.
The sentence means 'This golden ___ is very expensive.' 'بازوبند' (bazuband) fits here as a valuable item.
من دوست دارم یک ___ جدید بخرم.
The sentence means 'I would like to buy a new ___.' 'بازوبند' (bazuband) is an item someone might buy.
او به مادرش یک ___ هدیه داد.
The sentence means 'He gave his mother a ___ as a gift.' 'بازوبند' (bazuband) is a common gift.
آیا این ___ نقره است؟
The sentence means 'Is this ___ silver?' 'بازوبند' (bazuband) can be made of silver.
او همیشه یک ___ زیبا به بازو دارد.
The sentence means 'She always has a beautiful ___ on her arm.' 'بازوبند' (bazuband) means armband/bracelet.
Which of these is a synonym for 'bracelet'?
دستبند (دست = hand, بند = band) is another common word for bracelet.
In which sport might you wear a بازوبند (armband) for identification?
A captain in football often wears an armband.
Which sentence correctly uses 'بازوبند'?
A بازوبند (armband/bracelet) is worn on the arm, not around the neck or put in a pocket for typical use.
A بازوبند is usually worn on the leg.
بازوبند means armband, so it's worn on the arm.
You can use بازوبند to mean a decorative bracelet.
Yes, بازوبند can refer to a decorative bracelet worn on the arm.
The word 'بازوبند' is only used for sports equipment.
No, it can also refer to a decorative bracelet.
He has a beautiful armband.
A sports armband is necessary for him.
Is this armband gold?
Read this aloud:
من یک بازوبند جدید خریدم.
Focus: bāzūband
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بازوبند من گم شده است.
Focus: gom shodeh ast
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این بازوبند خیلی محکم است.
Focus: mohkam ast
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received a beautiful 'bazoo-band' (bracelet) as a gift. Describe it in two or three simple Persian sentences. What color is it? Is it big or small?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این یک بازوبند زیبا است. رنگ آن آبی است. خیلی بزرگ نیست.
You are at a market and see a 'bazoo-band' (armband) you like. Write a short sentence asking how much it costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
قیمت این بازوبند چقدر است؟
Write a sentence using 'bazoo-band' (bracelet) to describe someone wearing it. For example, 'She wears a bracelet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک بازوبند زیبا میپوشد.
چه رنگی است بازوبند جدید؟
Read this passage:
من یک بازوبند جدید خریدم. رنگ آن سبز است. من آن را خیلی دوست دارم و هر روز میپوشم.
چه رنگی است بازوبند جدید؟
The passage states, 'رنگ آن سبز است.' (Its color is green.)
The passage states, 'رنگ آن سبز است.' (Its color is green.)
بازوبند مادر از چه جنسی است؟
Read this passage:
بازوبند مادرم طلا است. او آن را برای جشن تولد خود گرفت. این یک هدیه خاص است.
بازوبند مادر از چه جنسی است؟
The passage says, 'بازوبند مادرم طلا است.' (My mother's bracelet is gold.)
The passage says, 'بازوبند مادرم طلا است.' (My mother's bracelet is gold.)
چه کسی بازوبند سارا را ساخته است؟
Read this passage:
سارا یک بازوبند دستساز دارد. او آن را خودش ساخته است. این بازوبند برای او خیلی مهم است.
چه کسی بازوبند سارا را ساخته است؟
The passage states, 'او آن را خودش ساخته است.' (She made it herself.)
The passage states, 'او آن را خودش ساخته است.' (She made it herself.)
This sentence means 'She has a beautiful bracelet.'
This sentence means 'I bought a new bracelet.'
This sentence means 'This bracelet is gold.'
او یک ___ زیبا به دستش بست. (She wore a beautiful ___ on her arm.)
The sentence describes wearing something beautiful on the arm, and 'بازوبند' (armband/bracelet) fits this context.
ورزشکار برای محافظت از آرنج خود یک ___ مخصوص پوشید. (The athlete wore a special ___ to protect his elbow.)
'بازوبند' can also refer to an armband used for protection, especially in sports.
این ___ از طلا ساخته شده است و بسیار گرانبهاست. (This ___ is made of gold and is very precious.)
Gold is often used for jewelry like bracelets, making 'بازوبند' the correct choice here.
او دوست دارد در مسابقات ورزشی ___ تیمش را به بازویش ببندد. (He likes to wear his team's ___ on his arm during sports competitions.)
In sports, armbands are often worn to represent a team or a captain.
در جشن عروسی، عروس یک ___ نقرهای زیبا داشت. (At the wedding, the bride had a beautiful silver ___.)
Bracelets or armbands are common jewelry items for brides, fitting 'بازوبند' here.
مادربزرگم همیشه یک ___ قدیمی با نقشهای سنتی میپوشید. (My grandmother always wore an old ___ with traditional patterns.)
Traditional patterns are often found on jewelry like armbands or bracelets, making 'بازوبند' the suitable answer.
Which of these is typically worn on the arm?
A بازوبند (bāzūband) is an armband or bracelet, worn on the arm. The other options are a hat, shoes, and socks.
If someone gave you a beautiful 'بازوبند' (bāzūband), what would you most likely do with it?
A 'بازوبند' is an item of jewelry, so you would wear it.
Which sentence correctly uses the word 'بازوبند' (bāzūband)?
The sentence correctly shows 'بازوبند' being worn on the arm, which is its purpose.
A 'بازوبند' (bāzūband) is something you wear on your head.
A 'بازوبند' is worn on the arm, not the head.
You can use 'بازوبند' (bāzūband) to refer to a bracelet.
'بازوبند' can mean both an armband and a bracelet.
The word 'بازوبند' (bāzūband) is used for an item of clothing that covers your leg.
'بازوبند' is an accessory worn on the arm, not an item of clothing for the leg.
I received a beautiful bracelet as a gift.
She has lost her armband.
The golden bracelet was in the shop window.
Read this aloud:
آیا شما بازوبند دوست دارید؟
Focus: bāzūband
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من به دنبال یک بازوبند نقرهای هستم.
Focus: neqre'i
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این بازوبند برای مراسم خاصی است.
Focus: marāsem-e khāssi
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a traditional Persian wedding. What kind of 'bazouband' (bracelet/armband) might the bride or groom wear? Describe its appearance and significance in 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عروس یک بازوبند طلای ظریف با سنگهای فیروزه میپوشد که نشانهی زیبایی و خوششانسی است. داماد هم ممکن است یک بازوبند نقرهی ساده به عنوان یادگاری دریافت کند.
You're at a market in Isfahan. You see a beautiful 'bazouband' (bracelet/armband). Write a short dialogue (2-3 exchanges) with the vendor asking about its price and material. Use polite Persian phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مشتری: سلام آقا، این بازوبند چقدر است؟ فروشنده: سلام، این بازوبند نقره است و صد هزار تومان. مشتری: خیلی زیباست، ممنون.
Describe a situation where someone might wear a 'bazouband' (bracelet/armband) for protection or good luck. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعضیها بازوبندهایی با نمادهای خاص برای محافظت از چشم زخم میپوشند. این بازوبندها معمولاً به عنوان طلسم شانس خوب شناخته میشوند تا بدشانسی را دور کنند.
چه موادی معمولاً برای ساخت بازوبند در جشنهای سنتی ایرانی استفاده میشود؟
Read this passage:
در یک جشن سنتی، زنان ایرانی often بازوبندهای زیبایی به دست و بازو میبندند. این بازوبندها معمولاً از طلا، نقره یا مروارید ساخته میشوند و با سنگهای قیمتی تزیین شدهاند. هر بازوبند ممکن است داستانی داشته باشد یا به عنوان یک هدیه ارزشمند به یادگار بماند.
چه موادی معمولاً برای ساخت بازوبند در جشنهای سنتی ایرانی استفاده میشود؟
بر اساس متن، بازوبندها معمولاً از طلا، نقره یا مروارید ساخته میشوند.
بر اساس متن، بازوبندها معمولاً از طلا، نقره یا مروارید ساخته میشوند.
بازوبند پهلوانی نماد چه بود؟
Read this passage:
ورزشکاران باستانی ایران، به خصوص در رشتهی کشتی، sometimes یک بازوبند خاص به نام 'بازوبند پهلوانی' میپوشیدند. این بازوبند نماد قدرت، شجاعت و جوانمردی بود و به کسی اهدا میشد که به بالاترین مقام در کشتی دست یافته بود.
بازوبند پهلوانی نماد چه بود؟
متن به وضوح بیان میکند که بازوبند پهلوانی نماد قدرت، شجاعت و جوانمردی بود.
متن به وضوح بیان میکند که بازوبند پهلوانی نماد قدرت، شجاعت و جوانمردی بود.
علاوه بر معنای لغوی، 'بازوبند' در ادبیات فارسی چه معنای مجازی دیگری میتواند داشته باشد؟
Read this passage:
در ادبیات فارسی، کلمهی 'بازوبند' گاهی اوقات به معنای 'حامی' یا 'پشتیبان' نیز به کار رفته است. مثلاً شاعری ممکن است بگوید: 'تو بازوبند منی در این جهان'، به این معنی که 'تو حامی و پشتیبان من هستی'.
علاوه بر معنای لغوی، 'بازوبند' در ادبیات فارسی چه معنای مجازی دیگری میتواند داشته باشد؟
متن توضیح میدهد که 'بازوبند' در ادبیات فارسی میتواند به معنای 'حامی' یا 'پشتیبان' باشد.
متن توضیح میدهد که 'بازوبند' در ادبیات فارسی میتواند به معنای 'حامی' یا 'پشتیبان' باشد.
This sentence translates to 'I have a beautiful bracelet.' The correct order is subject, quantity, noun, adjective, verb.
This sentence means 'She lost her bracelet.' The order is subject, object with possessive suffix, direct object marker, verb.
This translates to 'This bracelet is for you.' The order is demonstrative, noun, preposition, pronoun, verb 'is'.
او یک ___ نقرهای به دور بازویش بسته بود.
The sentence describes something worn around the arm. 'بازوبند' (armband/bracelet) is the correct word. Other options are types of jewelry worn elsewhere.
در مسابقات کشتی، ورزشکاران اغلب ___ به بازویشان میبندند.
In wrestling, athletes often wear armbands (بازوبند) for various reasons, including identification or protection. 'ساعت' (watch), 'دستکش' (gloves), and 'مچبند' (wristband) are not typically worn on the upper arm in this context.
برای نشان دادن عزاداری، برخی افراد ___ مشکی به بازویشان میبندند.
Wearing a black armband (بازوبند) is a common way to show mourning or remembrance. The other options are not typically used in this manner.
دختر کوچولو یک ___ رنگارنگ به بازوی عروسکش بست.
A little girl would likely put a colorful armband (بازوبند) on her doll's arm as an accessory. 'گلسر' (hairpin), 'جوراب' (sock), and 'کفش' (shoe) are not worn on the arm.
این ___ از چرم طبیعی ساخته شده و بسیار مقاوم است.
The sentence describes something made of natural leather and very durable. While other items can be made of leather, 'بازوبند' (armband) fits the context of a smaller accessory.
او با دقت ___ را محکم کرد تا هنگام دویدن نیفتد.
To prevent it from falling off while running, one would secure an armband (بازوبند). While a watch (ساعت) can be secured, an armband is a more general term for something worn on the arm that might need tightening.
Listen for a description of a beautiful, shining bracelet.
Listen for why athletes wear colorful armbands.
Listen for the material and origin of the armband.
Read this aloud:
میتوانی بگویی «بازوبند قدیمی و ارزشمند»؟
Focus: آ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانم از کلمه بازوبند در جملهای استفاده کنم؟
Focus: و
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً این جمله را تکرار کنید: «او بازوبندی نقرهای به بازویش بست.»
Focus: س
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a traditional Persian wrestling match. How would you mention the 'armband' worn by the wrestlers? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در کشتی سنتی ایرانی، ورزشکاران اغلب بازوبندهای خاصی میبندند که نماد قدرت است. این بازوبندها قبل از شروع مسابقه به دور بازو بسته میشوند.
You are writing a short story about a historical figure. This person wears a distinctive armband. Describe the armband and its significance in 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک بازوبند طلایی با سنگهای قیمتی به بازویش بسته بود که نشان از مقام و ثروت او داشت. این بازوبند از نسلها قبل در خانوادهاش دست به دست شده بود.
Explain the difference between a 'bracelet' (دستبند) and an 'armband' (بازوبند) in Persian in 2-3 sentences. Think about where they are worn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دستبند به دور مچ دست بسته میشود، در حالی که بازوبند بالاتر، یعنی به دور بازو بسته میشود. هر دو نوعی زیورآلات هستند اما محل استفادهشان فرق میکند.
چه چیزی میتوانست نشاندهنده ثروت و قدرت صاحب بازوبند باشد؟
Read this passage:
در جشنهای باستانی ایران، بسیاری از شرکتکنندگان بازوبندهای رنگارنگ و طرحدار به بازوهای خود میبستند. این بازوبندها نه تنها جنبه تزئینی داشتند، بلکه گاهی اوقات نمادی از قبیله یا جایگاه اجتماعی فرد بودند. برخی از این بازوبندها با طلا و جواهرات گرانبها تزئین شده بودند که نشاندهنده ثروت و قدرت صاحبشان بود.
چه چیزی میتوانست نشاندهنده ثروت و قدرت صاحب بازوبند باشد؟
بر اساس متن، 'طلا و جواهرات گرانبها' نشاندهنده ثروت و قدرت بودند.
بر اساس متن، 'طلا و جواهرات گرانبها' نشاندهنده ثروت و قدرت بودند.
چرا ورزشکار کشتی پهلوانی بازوبند سفید میبست؟
Read this passage:
یک ورزشکار کشتی پهلوانی برای نشان دادن آمادگی جسمانی خود و همچنین به عنوان نمادی از تعهد به سنتها، یک بازوبند سفید به بازوی راست خود میبست. این بازوبند قبل از شروع مسابقه توسط مربی به او داده شد و به او یادآوری کرد که باید با تمام توان خود تلاش کند و از ارزشهای پهلوانی دفاع نماید.
چرا ورزشکار کشتی پهلوانی بازوبند سفید میبست؟
متن به صراحت میگوید که بازوبند 'به عنوان نمادی از تعهد به سنتها' و 'نشان دادن آمادگی جسمانی' بسته میشد.
متن به صراحت میگوید که بازوبند 'به عنوان نمادی از تعهد به سنتها' و 'نشان دادن آمادگی جسمانی' بسته میشد.
در جوامع باستانی، زنان برای چه منظوری از بازوبند استفاده میکردند؟
Read this passage:
بازوبند در فرهنگهای مختلف کاربردهای گوناگونی داشته است. از تزئینات ساده گرفته تا نشانههای نظامی و مذهبی. در برخی جوامع باستانی، زنان بازوبندهایی از جنس مس یا برنز میپوشیدند تا از خود در برابر ارواح شیطانی محافظت کنند. امروزه، بازوبندها بیشتر جنبه مد و زیبایی دارند.
در جوامع باستانی، زنان برای چه منظوری از بازوبند استفاده میکردند؟
متن میگوید 'زنان بازوبندهایی ... میپوشیدند تا از خود در برابر ارواح شیطانی محافظت کنند.'
متن میگوید 'زنان بازوبندهایی ... میپوشیدند تا از خود در برابر ارواح شیطانی محافظت کنند.'
This sentence discusses the utility of using a sports armband for a specific purpose. 'استفاده از' (using) introduces the action, followed by 'بازوبند ورزشی' (sports armband) as the object. 'برای آن' (for that/it) specifies the purpose, and 'بسیار مفید است' (is very useful) completes the thought.
This sentence describes giving a gift. 'من' (I) is the subject. 'با بازوبندی از جواهر' (with a jeweled bracelet) specifies the item. 'به او' (to him/her) indicates the recipient, and 'هدیه دادم' (I gave as a gift) is the action.
This sentence talks about buying a new armband for a phone for exercise. 'امروز' (today) sets the time. 'بازوبند جدید خودم' (my new armband) is the direct object. 'برای گوشی ورزش' (for the sports phone) specifies the purpose and item, and 'خریدم' (I bought) is the verb.
او با دقت تمام، سگک نقرهای را به ____ خود بست تا جلوهای درخشان به لباس سنتیاش بدهد.
در این جمله، سگک نقرهای به لباس سنتی متصل میشود و جلوهای درخشان میدهد که با 'بازوبند' که روی بازو بسته میشود، همخوانی دارد.
قهرمان کشتی، پس از پیروزی در فینال، با غرور ____ قهرمانی را که نمادی از قدرت و افتخار بود، بر بازوی خود بست.
در اینجا، 'بازوبند' به عنوان نمادی از قدرت و افتخار برای قهرمان کشتی روی بازو بسته میشود، که کاملاً منطبق با مفهوم کلمه است.
مادربزرگ یک ____ دستبافت با نخهای ابریشمی رنگارنگ به نوهاش هدیه داد که هرگز از خود جدا نمیکرد.
یک 'بازوبند' دستبافت با نخهای ابریشمی، هدیهای مناسب و شخصی است که نوه آن را از خود جدا نمیکند.
در دوران باستان، جنگجویان برای محافظت از خود در برابر ضربات دشمن، ____ های فلزی و چرمی به دستهایشان میبستند.
جنگجویان در دوران باستان برای محافظت از دستها 'بازوبند' فلزی و چرمی میبستند که با مفهوم محافظتی کلمه همخوانی دارد.
برای مراسم سنتی عروسی، عروس یک ____ طلایی با نگینهای فیروزه به بازوی راست خود آویزان کرد تا نشانهای از زیبایی و ثروت باشد.
در این جمله، 'بازوبند' طلایی با نگینهای فیروزه، زیوری است که عروس به بازو میآویزد تا نشانهای از زیبایی و ثروت باشد.
موسیقیدان محلی، برای جلب توجه تماشاگران، یک ____ ساخته شده از مهرههای چوبی و پوست حیوانات به بازوی خود بست.
یک 'بازوبند' ساخته شده از مهرههای چوبی و پوست حیوانات، زیوری محلی است که موسیقیدان به بازو میبندد تا توجه جلب کند.
Which of these objects would you typically wear on your arm?
A بازوبند (bazouband) is an accessory worn on the arm, like a bracelet or armband.
If someone is wearing a protective item on their arm during a sport, what would it most likely be?
In sports, an armband (بازوبند) can be used for protection or to signify a role, like a captain's armband.
Which sentence correctly uses 'بازوبند' in the context of jewelry?
A 'بازوبند' is worn on the arm/wrist, making the option referring to a wrist the most appropriate context for jewelry.
A 'بازوبند' (bazouband) can be used to hold a smartphone during a run.
An armband (بازوبند) is a common accessory for runners to carry their phones.
The word 'بازوبند' (bazouband) only refers to decorative jewelry worn on the wrist.
'بازوبند' can refer to various items worn on the arm, including protective gear or items for carrying phones, not just decorative wrist jewelry.
In a football match, the captain often wears a 'بازوبند' (bazouband) to identify their role.
It's a common practice for football captains to wear an armband (بازوبند) to signify their leadership.
The sentence describes someone wearing a beautiful armband that matched their evening dress.
The sentence is about an athlete using a medical armband for wrist support.
This sentence talks about a championship armband as a sign of honor and strength in wrestling competitions.
Read this aloud:
می توانید بگویید 'من یک بازوبند چرمی دارم'؟
Focus: bāzūband-e čarmi
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چطور می گویید 'آن بازوبند از طلا ساخته شده است'؟
Focus: ān bāzūband az talā sāḵte šode ast
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً بگویید 'او همیشه بازوبندهای نقره ای می پوشد'.
Focus: u hamīše bāzūband-hā-ye noqre-ī mī-pūšad
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a traditional Persian wedding ceremony to a friend. How would you incorporate the 'بازوبند' (armband) into your description, highlighting its cultural significance or decorative aspect?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در جشن عروسی سنتی، عروس بازوبندهای زیبایی به دست میکند که با لباسهای فاخر او هماهنگ است. این بازوبندها نه تنها به زیبایی او میافزایند، بلکه نمادی از فرهنگ و آداب و رسوم دیرینه ما هستند.
You are writing a short story set in ancient Persia. Describe a warrior preparing for battle, and include a mention of his 'بازوبند' (armband). What might it symbolize for him?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جنگجو، قبل از نبرد، بازوبند چرمی خود را محکم بست. این بازوبند، یادگاری از پدرش، نماد شجاعت و محافظت بود و به او امید میداد که پیروز میدان خواهد شد.
You are writing an email to a friend about a recent visit to a Persian bazaar. Describe a specific 'بازوبند' (bracelet) you saw or bought, focusing on its design, material, and how it reflects Persian artistry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دیروز در بازار یک بازوبند نقرهای با طرحهای اسلیمی فوقالعاده زیبا دیدم. کار دست هنرمندان ایرانی بود و هر جزئیات آن نشان از ذوق و هنر این مرز و بوم داشت. واقعا خیرهکننده بود!
بر اساس متن، بازوبند در فرهنگ ایرانی چه نمادهایی داشته است؟
Read this passage:
بازوبند، به عنوان یکی از زیورآلات باستانی و پرطرفدار در فرهنگ ایرانی، نه تنها جنبه تزئینی دارد، بلکه در برخی موارد نمادی از قدرت، شجاعت و حتی جایگاه اجتماعی بوده است. در طول تاریخ، انواع مختلفی از بازوبندها با استفاده از فلزات گرانبها مانند طلا و نقره، و سنگهای قیمتی ساخته میشدهاند. امروزه نیز بازوبندها در طرحها و سبکهای متنوعی مورد استفاده قرار میگیرند و همچنان جایگاه ویژهای در مد و زیورآلات ایرانی دارند.
بر اساس متن، بازوبند در فرهنگ ایرانی چه نمادهایی داشته است؟
متن به وضوح اشاره میکند که بازوبند نه تنها تزئینی بوده، بلکه نمادی از قدرت، شجاعت و جایگاه اجتماعی نیز محسوب میشده است.
متن به وضوح اشاره میکند که بازوبند نه تنها تزئینی بوده، بلکه نمادی از قدرت، شجاعت و جایگاه اجتماعی نیز محسوب میشده است.
در ادبیات کلاسیک فارسی، 'بازوبند' چه کاربردهایی داشته است؟
Read this passage:
در ادبیات کلاسیک فارسی، 'بازوبند' اغلب در توصیف پهلوانان و جنگجویان به کار رفته است. شاعران با استفاده از این کلمه، به قدرت و صلابت شخصیتهای خود اشاره میکردند. گاهی نیز بازوبند به عنوان هدیهای ارزشمند بین عاشقان رد و بدل میشد که نمادی از پیمان و وفاداری بود. این کاربردها نشاندهنده عمق فرهنگی و معانی گوناگونی است که این واژه در بستر ادبیات فارسی پیدا کرده است.
در ادبیات کلاسیک فارسی، 'بازوبند' چه کاربردهایی داشته است؟
متن میگوید 'بازوبند' در توصیف پهلوانان به کار میرفته و گاهی هم نمادی از پیمان و وفاداری بین عاشقان بوده است.
متن میگوید 'بازوبند' در توصیف پهلوانان به کار میرفته و گاهی هم نمادی از پیمان و وفاداری بین عاشقان بوده است.
کشف بازوبندهای باستانی در ایران چه چیزی را نشان میدهد؟
Read this passage:
تولید 'بازوبند' در ایران از دوران باستان رواج داشته است. باستانشناسان در کاوشهای خود بازوبندهایی از جنس طلا، نقره و برنز کشف کردهاند که قدمت آنها به هزاران سال پیش بازمیگردد. این اکتشافات نشان میدهد که هنر زرگری و ساخت زیورآلات در ایران از دیرباز از اهمیت بالایی برخوردار بوده است. طرحها و نقوش این بازوبندهای باستانی اغلب شامل نمادهای طبیعی و حیوانی بوده که هر کدام معنای خاصی را منتقل میکردهاند.
کشف بازوبندهای باستانی در ایران چه چیزی را نشان میدهد؟
متن صراحتاً بیان میکند که این اکتشافات نشان میدهد که هنر زرگری و ساخت زیورآلات در ایران از دیرباز از اهمیت بالایی برخوردار بوده است.
متن صراحتاً بیان میکند که این اکتشافات نشان میدهد که هنر زرگری و ساخت زیورآلات در ایران از دیرباز از اهمیت بالایی برخوردار بوده است.
This sentence means 'Before starting the exercise, fasten the sports armband.' The correct order is to place the time phrase 'قبل از شروع تمرین' (before starting the exercise) first, followed by the object 'بازوبند ورزشی' (sports armband), and then the verb phrase 'را ببندید' (fasten it).
This sentence means 'He wears a black armband as a sign of mourning.' The subject 'او' (he) comes first, followed by the object 'بازوبند سیاه رنگ' (black armband), then the phrase 'به نشانه عزاداری' (as a sign of mourning), and finally the verb 'میاندازد' (wears/puts on).
This sentence means 'In ancient times, heroes wore armbands of power.' The time phrase 'در قدیم' (in ancient times) starts the sentence, followed by the subject 'قهرمانان' (heroes), then the object 'بازوبند قدرت' (armband of power), and finally the verb 'میبستند' (wore).
او یک ___ گرانبها از طلا به بازو داشت که نشاندهنده ثروتش بود.
The sentence describes an expensive item worn on the arm as a sign of wealth. 'بازوبند' (armband) fits this context perfectly, implying a decorative and valuable piece.
در مراسم باستانی، پهلوانان برای نشان دادن قدرت خود، ___ های پهن و چرمی میبستند.
The context speaks of ancient ceremonies and heroes demonstrating strength, wearing wide leather items. 'بازوبند' (armband) is historically associated with such displays of power and adornment for warriors.
ورزشکاران معمولاً برای حمایت از عضلات و جلوگیری از آسیب، ___ های کشی به بازوهای خود میبندند.
This sentence refers to athletes wearing elastic items on their arms for muscle support and injury prevention. 'بازوبند' (armband) is the correct term for this type of athletic gear.
نقاش، تصویر یک زن اشرافی را با ___ جواهرنشان بر روی بازویش کشید.
The sentence describes a painter depicting a noblewoman with a bejeweled item on her arm. 'بازوبند' (armband) fits this description of an ornamental piece worn on the upper arm.
مادربزرگ همیشه یک ___ قدیمی و دستساز را به یادگار از مادرش بر بازو داشت.
The sentence talks about a handmade, old heirloom worn on the arm by a grandmother. 'بازوبند' (armband) is suitable for an ancestral piece of jewelry worn in such a manner.
برای آنکه کودک در آب گم نشود، مربی شنا به او دو ___ بادی بست.
The context is about a swimming instructor putting two inflatable items on a child to prevent them from getting lost in the water. 'بازوبند' (armband) specifically refers to inflatable armbands used for swimming safety.
Which of these objects would most likely be described as a 'بازوبند' in a historical context?
While 'بازوبند' can mean bracelet, in a broader or historical context, it often refers to a more significant arm-worn adornment, such as a ceremonial armlet or sash, especially for figures of authority or royalty.
If someone describes a prominent figure wearing a 'بازوبند', what characteristic is most likely being emphasized?
The 'بازوبند' often signifies status, power, or authority, particularly when worn by influential individuals, reflecting its historical use as a symbol of rank or royalty.
Which scenario best illustrates the metaphorical use of 'بازوبند'?
Metaphorically, 'بازوبند' can refer to something that symbolizes honor, a distinguishing mark, or an emblem of achievement, much like an honorific arm patch for a soldier.
In a narrative, if a character is given a 'بازوبند' as a gift, it invariably implies a romantic overture.
While a 'بازوبند' can be a gift, its implication is not invariably romantic. It can symbolize friendship, a token of appreciation, a symbol of protection, or even a mark of allegiance, depending on the context of the narrative.
The term 'بازوبند' strictly refers to an item worn on the wrist and can never describe an adornment for the upper arm.
The term 'بازوبند' can refer to an armband worn on the upper arm as well as a bracelet worn on the wrist. The 'بازو' part of the word specifically refers to the arm.
If a historical text mentions a 'بازوبند' being engraved with a crest, it is highly probable that the item signifies a family lineage or official affiliation.
Engraving a 'بازوبند' with a crest strongly suggests it functions as an insignia, signifying family lineage, official affiliation, or membership in a particular group, similar to a coat of arms.
He had a golden armband on his arm.
Sports armbands are used to support joints.
Is this bracelet silver or steel?
Read this aloud:
بازوبند چرمی او بسیار شیک به نظر میرسید.
Focus: بازوبند
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او به دنبال بازوبندی سنتی برای عروسیاش بود.
Focus: سنتی
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای ورزشکاران حرفهای، انتخاب بازوبند مناسب اهمیت زیادی دارد.
Focus: اهمیت
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a historical expert describing ancient Persian jewelry. Describe the significance and common materials used for 'bazouband' (armbands) in the Achaemenid era. Include details about how they were worn and by whom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در دوره هخامنشیان، بازوبندها نمادی از قدرت، ثروت و جایگاه اجتماعی بودند. این زیورآلات معمولاً از طلا یا نقره ساخته میشدند و با سنگهای قیمتی مانند فیروزه و لاجورد تزئین میشدند. اشراف و شخصیتهای مهم، از جمله شاهان و سرداران، بازوبندها را به عنوان بخشی از پوشش تشریفاتی خود بر بازو میبستند. طرحهای حکاکی شده بر روی این بازوبندها اغلب شامل نقوش حیوانی یا اساطیری بود که به باورهای فرهنگی و مذهبی آن زمان اشاره داشتند. پوشیدن بازوبند در آن دوران، صرفاً جنبه زیبایی نداشت، بلکه بیانگر اقتدار و شکوه سلطنتی نیز بود و در مراسم رسمی و جنگها به کار میرفت.
You are writing a short story set in modern Tehran. Describe a scene where a character is trying on or selecting a 'bazouband' (bracelet/armband) for a special occasion. Focus on the character's feelings and the details of the 'bazouband' itself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سارا با دقت به بازوبندهای چیده شده در ویترین نگاه میکرد. انگار هر کدام داستانی برای گفتن داشتند. یکی از جنس نقره، با کندهکاریهای ظریف و طرحهای گلوبلبل، یادآور سنتهای قدیمی بود و دیگری، با طراحی مینیمال و خطوط هندسی، حس مدرنیته را القا میکرد. او برای مراسم عروسی خواهرش به دنبال چیزی خاص بود؛ چیزی که هم شیک باشد و هم به لباسش بیاید. دستش را روی شیشه کشید و با تردید، بازوبندی را که نگینهای ریز فیروزهای داشت، انتخاب کرد. وقتی آن را به بازویش بست، حس کرد که نه تنها به زیبایی او میافزاید، بلکه اعتماد به نفس خاصی هم به او میدهد. این انتخاب برای او صرفاً یک زیورآلات نبود، بلکه نمادی از آغاز فصلی نو در زندگیاش بود.
Write a critical review of a hypothetical art exhibition featuring contemporary interpretations of traditional Persian 'bazouband' (armbands). Discuss how the artists have reinterpreted the form, materials, and symbolism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نمایشگاه اخیر 'بازوبندهای نو' تلاشی جسورانه برای بازتعریف و تفسیر معاصر این زیورآلات سنتی ایرانی بود. هنرمندان با استفاده از مواد غیرمتعارف نظیر پلیمر، فلزات بازیافتی و حتی شیشه، به 'بازوبند' فرمهای جدیدی بخشیده بودند که از قالبهای کلاسیک فاصله داشت. آنچه بیش از همه توجه را جلب میکرد، نمادگرایی عمیق پشت هر اثر بود؛ از بازوبندی که با قطعات شکسته آینه ساخته شده بود و به موضوع هویت میپرداخت، تا بازوبندی که از سیمهای خاردار بافته شده بود و به محدودیتها و آزادی اشاره داشت. این نمایشگاه نه تنها به بیننده اجازه میداد تا به گذشته و سنتها بیندیشد، بلکه او را به چالش میکشید تا معنای 'بازوبند' را در بستر فرهنگی و اجتماعی امروز بازنگری کند. این ابتکار، گامی مهم در جهت حفظ و در عین حال بهروزرسانی هنر سنتی ایران بود.
بر اساس متن، نقش بازوبندها در افسانههای ایرانی چه بود؟
Read this passage:
در افسانههای کهن ایرانی، بازوبندها اغلب با نیروهای ماورایی و حمایت الهی مرتبط بودند. رستم، قهرمان شاهنامه، بازوبندی داشت که او را در برابر زخمها محافظت میکرد و به او قدرتی مضاعف میبخشید. این باور نه تنها در ادبیات، بلکه در زندگی روزمره مردم نیز ریشه دوانده بود و بسیاری از جنگجویان و شاهزادگان، بازوبندهایی با نقوش خاص برای دفع بلا و جلب اقبال به بازو میبستند. این میراث فرهنگی، بازوبند را فراتر از یک شیء زینتی قرار میدهد و به آن جایگاهی نمادین و معنوی میبخشد.
بر اساس متن، نقش بازوبندها در افسانههای ایرانی چه بود؟
متن به صراحت ذکر میکند که 'بازوبندها اغلب با نیروهای ماورایی و حمایت الهی مرتبط بودند' و به بازوبند رستم که او را محافظت میکرد اشاره دارد.
متن به صراحت ذکر میکند که 'بازوبندها اغلب با نیروهای ماورایی و حمایت الهی مرتبط بودند' و به بازوبند رستم که او را محافظت میکرد اشاره دارد.
چه عاملی باعث کاهش استفاده از بازوبند در میان مردان در دوران قاجار شد؟
Read this passage:
در دوران قاجار، بازوبندها، به خصوص برای مردان، جایگاه ویژهای در لباس درباری و مجالس رسمی داشتند. این بازوبندها غالباً از طلا یا نقره با عیار بالا ساخته میشدند و با الماس، زمرد و یاقوت تزئین میشدند. هنر میناکاری نیز در ساخت بازوبندهای این دوره بسیار رواج داشت و طرحهای گلوبلبل و صحنههای شکار، از رایجترین نقوش بودند. با این حال، با ورود مظاهر تمدن غرب و تغییر سبک پوشش، استفاده از بازوبند در میان مردان به تدریج کمرنگ شد و بیشتر به عنوان یک زیورآلات زنانه مورد توجه قرار گرفت.
چه عاملی باعث کاهش استفاده از بازوبند در میان مردان در دوران قاجار شد؟
متن به وضوح بیان میکند که 'با ورود مظاهر تمدن غرب و تغییر سبک پوشش، استفاده از بازوبند در میان مردان به تدریج کمرنگ شد.'
متن به وضوح بیان میکند که 'با ورود مظاهر تمدن غرب و تغییر سبک پوشش، استفاده از بازوبند در میان مردان به تدریج کمرنگ شد.'
بازوبندهای معاصر ایرانی چه ویژگیهایی دارند که آنها را با سبکهای امروزی سازگار میکند؟
Read this passage:
بازوبند در فرهنگ معاصر ایران، اگرچه کمتر به شکل سنتی خود دیده میشود، اما همچنان به اشکال مدرن و ظریف، جایگاه خود را حفظ کرده است. بسیاری از طراحان جواهرات، با الهام از طرحهای کهن، بازوبندهایی با سبک مینیمال یا انتزاعی خلق میکنند که هم با لباسهای امروزی همخوانی دارد و هم ریشههای فرهنگی خود را حفظ میکند. این بازوبندها اغلب از فلزات سبکتر مانند استیل یا برنج ساخته میشوند و گاهی با چرم یا سنگهای نیمهقیمتی ترکیب میشوند، که نشاندهنده تطبیقپذیری این زیورآلات با ذائقهها و مدهای جدید است.
بازوبندهای معاصر ایرانی چه ویژگیهایی دارند که آنها را با سبکهای امروزی سازگار میکند؟
متن اشاره دارد که 'بسیاری از طراحان جواهرات، با الهام از طرحهای کهن، بازوبندهایی با سبک مینیمال یا انتزاعی خلق میکنند... اغلب از فلزات سبکتر مانند استیل یا برنج ساخته میشوند و گاهی با چرم یا سنگهای نیمهقیمتی ترکیب میشوند.'
متن اشاره دارد که 'بسیاری از طراحان جواهرات، با الهام از طرحهای کهن، بازوبندهایی با سبک مینیمال یا انتزاعی خلق میکنند... اغلب از فلزات سبکتر مانند استیل یا برنج ساخته میشوند و گاهی با چرم یا سنگهای نیمهقیمتی ترکیب میشوند.'
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
A بازوبند is a Persian word for a bracelet or armband, worn on the wrist or upper arm.
- Jewelry worn on the arm
- Similar to a bracelet
- Can be ornamental or functional
Understanding 'بازوبند'
The word 'بازوبند' (bâzûband) literally combines 'بازو' (bâzu), meaning arm, and 'بند' (band), meaning tie or band. This helps you remember its meaning: something tied around the arm.
Common Usage: Bracelet
While it can refer to an armband, in everyday Persian conversation, 'بازوبند' most often means a bracelet, especially for wrists. If you want to specify an upper arm band, you might need to add context.
Plural Form
To make 'بازوبند' plural, you can add 'ها' (hâ) to get 'بازوبندها' (bâzûband-hâ), meaning bracelets or armbands. This is a common pluralization rule in Persian.
Distinguishing from Other Jewelry
Be careful not to confuse 'بازوبند' with other jewelry terms like 'گردنبند' (gardananband - necklace) or 'انگشتر' (angoshtar - ring). Focus on the 'بازو' (arm) part of the word.
例句
او یک بازوبند زیبا به دست داشت.
相关内容
更多daily_life词汇
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.