A1 adjective 中性 1分钟阅读

جهانی

jahani dʒeˈhɒːniː

Global or universal; relating to the whole world.

Jahani signifies something with global reach, impact, or recognition, transcending national boundaries.

30秒词汇

  • Relates to the whole world or a very large scale.
  • Implies widespread impact or recognition beyond borders.
  • Used in various contexts: business, science, culture, daily life.
  • Often carries a positive connotation of broad acceptance.

Summary

Jahani signifies something with global reach, impact, or recognition, transcending national boundaries.

  • Relates to the whole world or a very large scale.
  • Implies widespread impact or recognition beyond borders.
  • Used in various contexts: business, science, culture, daily life.
  • Often carries a positive connotation of broad acceptance.

Think Big Picture

When you see 'جهانی', think beyond local or national boundaries. Imagine its impact or presence across the globe.

Don't Confuse with 'International'

Remember 'international' (بین‌المللی) implies relations between nations, while 'global' (جهانی) implies scope affecting the entire world.

Global Aspirations

In Iran, like many places, achieving 'global' recognition (موفقیت جهانی) is often seen as a significant accomplishment, especially in arts and sciences.

Nuance in Scale

While 'جهانی' means global, consider the context. 'Global problem' (مشکل جهانی) implies a serious issue, while 'global cuisine' (غذاهای جهانی) refers to widespread popularity.

例句

6 / 8
1

فوتبال پرطرفدارترین ورزش در سطح جهانی است.

Football is the most popular sport globally.

2

سازمان بهداشت جهانی واکسیناسیون را برای ریشه‌کنی بیماری‌ها ضروری می‌داند.

The World Health Organization considers vaccination essential for eradicating diseases.

3

این شرکت نرم‌افزاری، راه‌حل‌های جهانی برای کسب‌وکارهای کوچک ارائه می‌دهد.

This software company offers global solutions for small businesses.

4

مطالعات اخیر نشان‌دهنده روند جهانی افزایش دمای زمین است.

Recent studies indicate a global trend of rising Earth temperatures.

5

در داستان، قهرمان سفری را آغاز می‌کند تا حقیقتی جهانی را کشف کند.

In the story, the hero embarks on a journey to discover a universal truth.

6

وای! این آهنگ جدیدش دیگه ترکونده، یه موفقیت جهانیه!

Wow! His new song is a hit, it's a global success!

词族

名词
جهان (World)
形容词
جهانی (Global)
相关
جهان‌بینی (Worldview), جهانگردی (Tourism)

记忆技巧

Imagine a giant 'Jahan' (جهان - World) map with the word 'Jahani' (جهانی) written all over it in huge letters, showing it covers everything.

Overview

واژه «جهانی» در زبان فارسی، به مفهوم گسترده‌ای از تعلق یا ارتباط با کل دنیا به کار می‌رود. این صفت می‌تواند به پدیده‌ها، رویدادها، محصولات، اندیشه‌ها، یا حتی افراد اشاره کند که دامنه تأثیر یا گستره حضورشان از مرزهای یک کشور یا منطقه فراتر رفته و ابعاد بین‌المللی یا جهانی یافته است.

۱. مفهوم، ظرافت‌ها و بار معنایی:

«جهانی» در اصل به معنای «متعلق به جهان» است. اما بار معنایی آن فراتر از صرفِ جغرافیایی است. وقتی می‌گوییم «یک مشکل جهانی»، منظور مشکلی است که تمام یا بخش اعظم مردم دنیا را تحت تأثیر قرار می‌دهد (مانند تغییرات اقلیمی). وقتی از «موسیقی جهانی» صحبت می‌کنیم، منظور موسیقی‌ای است که در سراسر دنیا شنیده می‌شود و مورد استقبال قرار می‌گیرد، فارغ از اینکه ریشه در کدام فرهنگ دارد. این واژه اغلب بار مثبتی دارد و به معنای پذیرش گسترده، اهمیت بالا، یا تأثیرگذاری وسیع است. در مقابل، گاهی می‌تواند به معنای «همگانی» یا «عمومی» نیز به کار رود، مانند «قوانین جهانی» که در سطح بین‌الملل پذیرفته شده‌اند.

۲. الگوهای کاربرد:

  • رسمی و غیررسمی: «جهانی» در هر دو سطح کاربرد دارد. در مکالمات روزمره، ممکن است بگوییم «این فیلم یک موفقیت جهانی بود.» در متون رسمی و علمی، بیشتر برای اشاره به پدیده‌های کلان استفاده می‌شود: «تغییرات اقلیمی یک چالش جهانی است.»
  • نوشتاری و گفتاری: این واژه هم در نوشتار (اخبار، مقالات، کتب) و هم در گفتار رایج است. در رسانه‌ها، به خصوص در بخش اخبار بین‌الملل، بسیار پرکاربرد است.
  • تفاوت‌های منطقه‌ای: در فارسی معیار، کاربرد «جهانی» یکسان است. اما در برخی مناطق ممکن است برای تأکید بیشتر، از عبارات دیگری نیز استفاده شود، هرچند «جهانی» واژه غالب است.

۳. زمینه‌های رایج کاربرد:

  • کار و تجارت: «بازار جهانی»، «صادرات جهانی»، «شرکت جهانی» (مانند IBM یا Coca-Cola).
  • آموزش و علم: «دانشگاه‌های جهانی»، «تحقیقات جهانی»، «همایش‌های جهانی».
  • زندگی روزمره: «اینترنت جهانی»، «ورزش‌های جهانی» (مانند فوتبال یا المپیک)، «غذاهای جهانی» (مانند پیتزا یا سوشی).
  • رسانه و هنر: «هنرمند جهانی»، «فیلم جهانی»، «موسیقی جهانی»، «جایزه جهانی».
  • سیاست و اجتماع: «سازمان ملل متحد (یک سازمان جهانی)»، «حقوق بشر جهانی»، «بحران جهانی».
  • ادبیات: در ادبیات، «جهانی» می‌تواند به مفاهیم و مضامینی اشاره کند که در فرهنگ‌ها و زمان‌های مختلف برای انسان‌ها قابل درک و همذات‌پنداری است، مانند عشق، مرگ، یا جستجوی معنا.

۴. مقایسه با واژگان مشابه:

  • بین‌المللی (International): «بین‌المللی» بیشتر به روابط یا امور میان کشورها اشاره دارد. مثلاً «توافق بین‌المللی» بین دو یا چند کشور صورت می‌گیرد. اما «جهانی» گستره وسیع‌تری دارد و می‌تواند به کل کره زمین یا همه انسان‌ها اشاره کند. یک رویداد می‌تواند بین‌المللی باشد (مانند یک کنفرانس دیپلماتیک) اما لزوماً جهانی نیست.
  • همگانی (Universal): «همگانی» به معنای شمول برای همه یا همه موارد است، بدون در نظر گرفتن مرز. «قوانین جهانی» اغلب «قوانین همگانی» نیز هستند، اما «جهانی» تأکید بیشتری بر گستردگی جغرافیایی دارد، در حالی که «همگانی» بیشتر بر شمولیت مفهومی یا ماهوی.
  • کره‌ای (Terrestrial): این واژه در فارسی کمتر رایج است و بیشتر در علوم به کار می‌رود و به معنای «مربوط به کره زمین» در مقابل «فضایی» است.

۵. درجه‌بندی و لحن:

«جهانی» واژه‌ای خنثی تا مثبت است و در بیشتر موقعیت‌ها، از جمله مکالمات روزمره، رسانه‌ها، و متون تخصصی قابل استفاده است. استفاده از آن در موقعیت‌های رسمی (مانند سخنرانی‌های سیاسی یا علمی) کاملاً مناسب است. در موقعیت‌های بسیار خودمانی و دوستانه، ممکن است واژگان ساده‌تری به کار رود، اما «جهانی» همچنان قابل فهم و پذیرفته است.

۶. ترکیبات رایج (Collocations) توضیح داده شده در متن:

  • مشکل جهانی: مشکلی که تمام یا بخش بزرگی از مردم دنیا را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
  • موسیقی جهانی: موسیقی‌ای که در سراسر دنیا شناخته شده و محبوب است.
  • بازار جهانی: عرصه خرید و فروش کالا و خدمات در سطح بین‌المللی.
  • شرکت جهانی: شرکتی که فعالیت‌هایش در سطح بین‌المللی گسترده است.
  • تغییرات اقلیمی: دگرگونی‌های درازمدت در الگوهای آب و هوایی زمین که یک مسئله جهانی محسوب می‌شود.
  • موفقیت جهانی: موفقیتی که در سطح بین‌المللی به دست آمده و شناخته شده است.
  • سازمان جهانی: سازمانی که اعضا یا فعالیت‌هایش در سطح جهانی است (مانند سازمان بهداشت جهانی).
  • هنرمند جهانی: هنرمندی که آثارش در سطح بین‌المللی شناخته شده و مورد تحسین قرار گرفته است.

使用说明

The word 'جهانی' is widely used and understood across all registers in Persian. It's common in news, academic texts, business contexts, and everyday conversation. Avoid using it when referring to something strictly limited to a single region or nation, as it implies a much broader scope. Its connotation is generally neutral to positive, suggesting widespread influence or recognition.

常见错误

Learners sometimes overuse 'جهانی' when 'بین‌المللی' (international) would be more precise, especially when referring to agreements or collaborations between specific countries. Also, confusing 'جهانی' (global) with 'محلی' (local) or 'ملی' (national) is a common error. Ensure the scope of the word matches the intended meaning.

记忆技巧

Imagine a giant 'Jahan' (جهان - World) map with the word 'Jahani' (جهانی) written all over it in huge letters, showing it covers everything.

词源

The word 'جهانی' derives from 'جهان' (Jahan), meaning 'world'. The suffix '-ی' (-i) turns it into an adjective, meaning 'pertaining to the world' or 'global'. 'Jahan' itself has roots in Middle Persian and likely Proto-Iranian.

文化背景

The concept of 'جهانی' resonates with aspirations for recognition and influence beyond national borders, evident in fields like cinema, sports, and scientific research in Iran. Events or achievements deemed 'جهانی' are often celebrated as national pride. The term is frequently used in discussions about globalization and its impact on local cultures.

例句

1

فوتبال پرطرفدارترین ورزش در سطح جهانی است.

everyday

Football is the most popular sport globally.

2

سازمان بهداشت جهانی واکسیناسیون را برای ریشه‌کنی بیماری‌ها ضروری می‌داند.

formal

The World Health Organization considers vaccination essential for eradicating diseases.

3

این شرکت نرم‌افزاری، راه‌حل‌های جهانی برای کسب‌وکارهای کوچک ارائه می‌دهد.

business

This software company offers global solutions for small businesses.

4

مطالعات اخیر نشان‌دهنده روند جهانی افزایش دمای زمین است.

academic

Recent studies indicate a global trend of rising Earth temperatures.

5

در داستان، قهرمان سفری را آغاز می‌کند تا حقیقتی جهانی را کشف کند.

literary

In the story, the hero embarks on a journey to discover a universal truth.

6

وای! این آهنگ جدیدش دیگه ترکونده، یه موفقیت جهانیه!

informal

Wow! His new song is a hit, it's a global success!

7

جشنواره فیلم امسال میزبان آثار برجسته جهانی بود.

media

This year's film festival hosted outstanding international works.

8

هدف ما ایجاد یک شبکه ارتباطی جهانی برای دانشمندان است.

academic

Our aim is to create a global communication network for scientists.

词族

名词
جهان (World)
形容词
جهانی (Global)
相关
جهان‌بینی (Worldview), جهانگردی (Tourism)

常见搭配

مشکل جهانی Global problem
تغییرات اقلیمی جهانی Global climate change
اقتصاد جهانی Global economy
فرهنگ جهانی Global culture
موفقیت جهانی Global success
سازمان جهانی بهداشت World Health Organization
هنرمند جهانی Global artist
چالش جهانی Global challenge

常用短语

در سطح جهانی

On a global scale / Globally

مشکل جهانی

Global problem

موفقیت جهانی

Global success

چهره جهانی

Global figure/personality

容易混淆的词

جهانی vs بین‌المللی (International)

'Jahani' (global) refers to the entire world, while 'بین‌المللی' (international) refers to relations or affairs between nations. Example: A global pandemic vs. an international treaty.

جهانی vs همگانی (Universal)

'Jahani' emphasizes worldwide scope, often geographical. 'همگانی' emphasizes applicability to all, often in a conceptual or moral sense. Example: Universal rights (حقوق همگانی) are global, but 'jahani' might describe global trade routes.

جهانی vs ملی (National)

'Jahani' is the direct opposite of 'ملی' (national), which pertains to a single nation. Example: National news vs. global news.

语法模式

صفت + اسم: مشکل جهانی، اقتصاد جهانی اسم + صفت: یک موفقیت جهانی در سطح جهانی: در سطح جهانی شناخته شده جهانی شدن: فرایند جهانی شدن سازمان جهانی + نام سازمان: سازمان جهانی بهداشت ورزش جهانی، هنر جهانی، فرهنگ جهانی

Think Big Picture

When you see 'جهانی', think beyond local or national boundaries. Imagine its impact or presence across the globe.

Don't Confuse with 'International'

Remember 'international' (بین‌المللی) implies relations between nations, while 'global' (جهانی) implies scope affecting the entire world.

Global Aspirations

In Iran, like many places, achieving 'global' recognition (موفقیت جهانی) is often seen as a significant accomplishment, especially in arts and sciences.

Nuance in Scale

While 'جهانی' means global, consider the context. 'Global problem' (مشکل جهانی) implies a serious issue, while 'global cuisine' (غذاهای جهانی) refers to widespread popularity.

自我测试

fill blank

Fill in the blank with the most appropriate word.

تغییرات اقلیمی یک ______ است که همه کشورها باید با آن مقابله کنند.

正确! 不太对。 正确答案: مشکل جهانی

The sentence discusses a problem affecting all countries, making 'global problem' the most fitting term.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'جهانی' in the following sentence.

این برند پوشاک در سطح جهانی شناخته شده است.

正确! 不太对。 正确答案: Known internationally or worldwide

'در سطح جهانی شناخته شده' means the brand has worldwide recognition, going beyond national borders.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

است / بسیار / جهانی / محبوب / اینترنت / امروزه

正确! 不太对。 正确答案: اینترنت امروزه بسیار محبوب جهانی است

The sentence structure follows the standard Subject-Adverb-Adjective-Noun pattern in Persian, with 'جهانی' modifying 'محبوب'.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

او یک هنرمند محلی جهانی است.

正确! 不太对。 正确答案: او یک هنرمند جهانی است.

The adjective 'local' (محلی) contradicts the meaning of 'global' (جهانی). A global artist is known worldwide, not just locally.

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

جهان (Jahan - World)

Adjectives

  • جهانی (Jahani - Global)
  • جهان‌شمول (Jahanshomool - Universal/Worldwide)

Nouns

  • جهانگرد (Jahangard - Tourist/World Traveler)
  • جهان‌بینی (Jahanbini - Worldview)

Verbs

  • جهانیدن (Jahanidan - To make known/spread - archaic)

Usage Contexts

News & Media

  • بحران جهانی انرژی
  • توافق جهانی اقلیم

Business & Economy

  • بازار جهانی نفت
  • شرکت‌های چندملیتی جهانی

Culture & Arts

  • موسیقی جهانی
  • جایزه جهانی فیلم

Science & Technology

  • شبکه جهانی اینترنت
  • تحقیقات جهانی در مورد بیماری‌ها

Daily Life

  • یک غذای جهانی
  • ورزشگاه میزبان مسابقات جهانی

常见问题

8 个问题

«بین‌المللی» بیشتر به روابط و امور بین چند کشور اشاره داره، مثل توافق‌نامه‌های بین‌المللی. اما «جهانی» گستره وسیع‌تری داره و به کل دنیا یا کل بشریت مربوط می‌شه، مثل یک بیماری جهانی یا یک پدیده فرهنگی که همه رو درگیر می‌کنه.

معمولاً بار معنایی مثبتی داره و به موفقیت یا اهمیت گسترده اشاره می‌کنه. اما می‌تونه خنثی هم باشه، مثلاً وقتی از «آمار جهانی» یا «جمعیت جهانی» صحبت می‌کنیم. در موارد نادر، می‌تونه به مشکلات یا چالش‌های فراگیر هم اشاره کنه، مثل «بحران جهانی».

وقتی تأثیر، کاربرد، یا شناخته شدن چیزی از مرزهای یک کشور یا منطقه خاص فراتر رفته و به تعداد زیادی از کشورها یا مردم دنیا رسیده باشه، اون رو «جهانی» می‌نامیم. مثلاً اینترنت یا شبکه‌های اجتماعی امروزه جنبه جهانی دارن.

نه همیشه. گرچه اغلب برای موضوعات مهم به کار می‌ره، اما می‌تونه برای توصیف چیزهایی که به طور گسترده در دسترس یا شناخته شده هستن هم استفاده بشه. مثلاً «پیتزا» یک غذای جهانی محسوب می‌شه، حتی اگه خیلی «مهم» نباشه.

معمولاً در صحبت‌های خیلی خصوصی و درباره مسائل کاملاً شخصی که فقط بین دو یا چند نفر محدوده، از این کلمه استفاده نمی‌شه. همچنین وقتی داریم درباره چیزی صحبت می‌کنیم که فقط مختص یک فرهنگ یا منطقه خاصه، «جهانی» واژه درستی نیست.

با خوندن اخبار بین‌المللی، دیدن فیلم‌ها و سریال‌های خارجی، گوش دادن به موسیقی از کشورهای مختلف و توجه به نحوه استفاده از این کلمه در این منابع، می‌تونید درک بهتری از کاربردش پیدا کنید.

بله، کاملاً مرتبطه. «جهانی شدن» فرایندیه که باعث می‌شه کسب‌وکارها، فرهنگ‌ها و ایده‌ها بیشتر و بیشتر جنبه «جهانی» پیدا کنن و مرزهای بین کشورها کمرنگ‌تر بشه.

بله، وقتی یک شخص (مثلاً یک دانشمند، ورزشکار، یا هنرمند) در سطح دنیا بسیار شناخته شده باشه و تأثیرگذار باشه، بهش «شخصیت جهانی» یا «چهره جهانی» می‌گن.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!