روانشناختی
روانشناختی 30秒了解
- Formal adjective meaning 'psychological'.
- Used in academic, clinical, and media contexts.
- Distinguished from 'ruhi' (emotional) and 'ravāni' (psychiatric/slang).
- Requires Ezafe construction and Zwnj (semi-space) in writing.
The word روانشناختی (pronounced as ravān-shenākhti) is a sophisticated Persian adjective that translates directly to "psychological" in English. To understand this word, one must look at its morphological components. It is built from three distinct parts: روان (ravān), meaning "soul," "spirit," or "psyche"; شناخت (shenākht), which is the past stem of the verb shenākhtan meaning "to know" or "to recognize"; and the suffix ی (i), which transforms the noun into an adjective. In modern Persian, this term is primarily used in academic, clinical, and professional contexts to describe anything related to the scientific study of the human mind and behavior. Unlike more colloquial terms that might describe emotions or moods, ravān-shenākhti carries a weight of scientific inquiry and analytical depth. It is the standard term used in universities, medical journals, and by mental health professionals across the Persian-speaking world, from Tehran to Kabul and Dushanbe.
- Academic Register
- This word is the backbone of social science discourse in Iran. When discussing the 'psychological impact' of social changes or 'psychological theories,' this is the only appropriate term.
این کتاب به بررسی جنبههای روانشناختی مهاجرت میپردازد.
Historically, the concept of the "psyche" in Persian literature was often intertwined with spirituality and mysticism. However, as the field of psychology (روانشناسی - ravān-shenāsi) became formalized in Iranian academia during the 20th century, the need for a precise adjective arose. Ravān-shenākhti fills this gap perfectly. It differentiates the scientific study of the mind from the more general or spiritual concept of ruhi (spiritual/emotional). For instance, while a person might say they have a "spiritual problem" (مشکل روحی), a researcher would discuss a "psychological disorder" (اختلال روانشناختی). The precision of this word allows for a clear distinction between common feelings and clinical or academic observations. It is frequently paired with nouns like tahlil (analysis), asar (effect), and avārez (side effects/consequences).
- Clinical Usage
- In therapy, a doctor might refer to 'psychological interventions' (مداخلات روانشناختی) to describe non-pharmacological treatments.
فشار روانشناختی در محیط کار میتواند باعث خستگی مفرط شود.
Furthermore, the word is increasingly common in media and self-help literature. As awareness of mental health grows in Persian-speaking societies, you will hear this word in podcasts, YouTube videos, and news reports discussing everything from child development to the psychology of marketing. It conveys a sense of authority and evidence-based reasoning. When a speaker chooses ravān-shenākhti over simpler terms, they are usually signaling that they are looking at a situation through a lens of cause and effect, behavioral patterns, or cognitive processes. It is a word that bridges the gap between the ancient Persian understanding of the soul and the modern global understanding of cognitive science.
- Sociological Context
- Used to describe the 'psychological warfare' (جنگ روانشناختی) or 'psychological operations' in political contexts.
تستهای روانشناختی برای استخدام کارمندان جدید ضروری است.
Using روانشناختی correctly requires an understanding of the Persian Ezafe construction. Since it is an adjective, it almost always follows the noun it modifies, connected by a short 'e' sound. For example, to say "psychological factor," you say āmel-e ravān-shenākhti. Because it is a multi-syllabic and somewhat formal word, it is rarely used in very casual, slang-heavy conversations, but it is perfectly normal in standard polite speech or professional environments. It is a non-gradable adjective in most contexts—something is either psychological in nature or it isn't—though you can occasionally see it used with intensifiers in academic critiques to describe the depth of an analysis.
- The Ezafe Connection
- Noun + -e + روانشناختی. Example: سلامتِ روانشناختی (Psychological health).
او دارای آمادگی روانشناختی لازم برای مسابقه نیست.
In complex sentences, ravān-shenākhti often acts as a qualifier for abstract concepts. When discussing health, it is frequently contrasted with jesmāni (physical). A common phrase is salāmat-e jesmāni va ravān-shenākhti (physical and psychological health). In these instances, the word helps provide a holistic view of a person's well-being. It is also common in the plural form when referring to multiple factors or aspects: janbe-hā-ye ravān-shenākhti (psychological aspects). Note that while the word itself doesn't change for plural nouns, the noun it modifies does. In writing, ensure you use the Zero-Width Non-Joiner (Zwnj) between 'ravān' and 'shenākhti' to keep the word looking professional and legible.
- Contrastive Use
- Often paired with 'physical' (جسمانی) to describe the whole human experience.
باید به نیازهای روانشناختی کودکان توجه بیشتری کرد.
When translating from English, be careful not to confuse "psychological" (the adjective) with "psychology" (the noun, ravān-shenāsi). For example, "He is a psychological expert" would use the adjective, while "He studies psychology" would use the noun. Another subtle point: in some cases, Iranians might use the shorter ravāni, but as mentioned, this can sometimes sound like they are talking about mental illness or being "crazy." To remain neutral and professional, ravān-shenākhti is always the safer and more respectful choice. It shows that you are referring to the field of study or a scientific perspective rather than making a judgment about someone's sanity.
- Adverbial Use
- To say 'psychologically,' you often say 'az nazar-e ravān-shenākhti' (from a psychological point of view).
او از نظر روانشناختی فردی بسیار قوی است.
You will encounter روانشناختی in a variety of modern Persian settings. Perhaps the most common place is in the Iranian media, specifically on news programs or talk shows that feature experts. When a guest is introduced as a ravān-shenās (psychologist), they will inevitably use this adjective to describe their findings or the topics at hand. If you watch Persian-language news channels like BBC Persian or Iran International, you'll hear it during segments on social issues, trauma, or the impact of economic sanctions on the population's mental well-being. It is a staple of the 'intellectual' vocabulary that has permeated the middle class in major cities like Tehran, Shiraz, and Isfahan.
- The Newsroom
- Journalists use it to describe the 'psychological atmosphere' (جو روانشناختی) of a city during times of crisis.
فیلمهای او همیشه دارای لایههای روانشناختی عمیقی هستند.
Another significant area where this word is heard is in the burgeoning field of self-improvement and corporate training in Iran. Modern Iranian companies often hire consultants to conduct "psychological assessments" for potential employees or to improve "psychological safety" in the workplace. In these corporate seminars, ravān-shenākhti is used to signal a modern, globalized approach to management. Similarly, in the world of sports, Iranian national teams often travel with a ravān-shenās-e varzeshi (sports psychologist) who focuses on the "psychological preparation" of athletes before major tournaments like the World Cup or the Olympics.
- University Corridors
- Students in social sciences use this word daily in their 'psychological research' (پژوهشهای روانشناختی).
این دارو ممکن است عوارض روانشناختی داشته باشد.
Finally, you will see this word in literature—both fiction and non-fiction. Modern Persian novelists often delve into the "psychological complexities" (پیچیدگیهای روانشناختی) of their characters, moving away from the archetypal figures of classical poetry toward the nuanced, internal struggles typical of modernism. When reading a book review in a magazine like Bukhara or Tajrobeh, the critic might praise the author's "psychological insight." In essence, ravān-shenākhti is a gateway word into the intellectual and professional life of contemporary Persian speakers, reflecting a society that is deeply engaged with the inner workings of the human mind.
- Legal and Forensic Context
- Lawyers and judges may request a 'psychological evaluation' (ارزیابی روانشناختی) in court cases.
جنگ روانشناختی بخشی از استراتژیهای مدرن است.
One of the most frequent errors learners make is confusing روانشناختی with the simpler word روانی (ravāni). While both can translate to "psychological" or "mental," their usage and connotations are vastly different in modern Persian. Ravāni is often used in a medical sense to refer to "psychiatric" issues (like bimārestān-e ravāni - psychiatric hospital), but in common parlance, it is frequently used as a derogatory term or an insult, meaning "crazy" or "psycho." Using ravāni when you mean "psychological" in an academic or professional setting can sound uneducated or even offensive. Always opt for ravān-shenākhti to maintain a scientific and respectful tone.
- The 'Ravāni' Trap
- Mistake: 'Moshkel-e ravāni' (Mental problem - can sound harsh). Correct: 'Moshkel-e ravān-shenākhti' (Psychological problem - professional).
اشتباه: او یک تحلیل
روانیارائه داد. درست: او یک تحلیل روانشناختی ارائه داد.
Another common mistake involves the spelling and the use of the Zero-Width Non-Joiner (Zwnj). Because ravān-shenākhti is a compound word, many learners (and sometimes even native speakers in casual texting) might either join the words completely (روانشناختی) or separate them with a full space (روان شناختی). While the joined version is common in older texts, modern Iranian orthography (prescribed by the Academy of Persian Language and Literature) strongly prefers the use of the Zwnj. This keeps the components distinct while treating them as a single grammatical unit. Using a full space can confuse digital search algorithms and makes the word look fragmented in professional writing.
- Zehni vs. Ravān-shenākhti
- Mistake: Using 'zehni' (mental/intellectual) for clinical psychology. 'Zehni' is better for math or memory tasks.
محاسبات ذهنی (Mental calculations) vs. تحلیل روانشناختی (Psychological analysis).
Finally, learners sometimes struggle with the Ezafe placement when multiple adjectives are present. If you want to say "important psychological factors," the word order is āmel-hā-ye ravān-shenākhti-ye mohem. The Ezafe must connect āmel-hā to ravān-shenākhti, and then another Ezafe connects ravān-shenākhti to mohem. Because ravān-shenākhti ends in the letter 'ی' (i), the Ezafe is often not written but still pronounced as a 'ye' sound (ravān-shenākhtiye). Forgetting to pronounce this 'ye' sound is a common auditory mistake that can make your Persian sound disjointed and hard to follow for native speakers.
- Pronunciation Pitfall
- Don't forget the 'ye' sound at the end if another word follows! It's 'ravān-shenākhti-YE mohem'.
او از لحاظ روانشناختی آسیب دیده است.
While روانشناختی is the most precise term for "psychological," several other words occupy nearby semantic space. Understanding the nuances between them will greatly improve your fluency. The most common alternative is روحی (ruhi). Derived from ruh (spirit), it is widely used in daily conversation to describe emotional states or mental well-being. If someone is feeling down, they might say hāl-e ruhi-yam khub nist (my emotional state isn't good). While ravān-shenākhti is clinical and objective, ruhi is subjective and personal. You would rarely hear a doctor use ruhi in a formal report, but you'll hear it every day in the streets.
- روانشناختی vs. روحی
- روانشناختی: Scientific, academic, clinical. روحی: Emotional, spiritual, personal, common in daily speech.
حمایت روانشناختی (Psychological support) vs. ضربه روحی (Emotional trauma/blow).
Another related word is ذهنی (zehni), which means "mental" or "intellectual." This word focuses on the cognitive functions of the mind—memory, calculation, imagination, and thought processes. For example, tasvir-e zehni means "mental image," and mohāsebāt-e zehni means "mental math." While there is overlap, zehni is about the mechanics of the mind, whereas ravān-shenākhti is about the behavioral and emotional science of the mind. If you are discussing a child's cognitive development, you might use both: their tavānāyi-hā-ye zehni (mental abilities) and their roshd-e ravān-shenākhti (psychological growth).
- روانشناختی vs. ذهنی
- روانشناختی: Focuses on behavior, personality, and psyche. ذهنی: Focuses on cognition, intellect, and internal thought.
آمادگی روانشناختی (Psychological readiness) vs. عقبماندگی ذهنی (Intellectual disability).
Lastly, there is روانتنی (ravān-tani), which translates to "psychosomatic." This is a more specialized term used in medicine to describe physical illnesses caused or aggravated by mental factors like stress. While ravān-shenākhti is a broad category, ravān-tani is a specific subset of medical conditions. If you are talking about how stress causes stomach aches, you are in the realm of bimāri-hā-ye ravān-tani. Understanding these distinctions allows you to choose the exact word for the context, showing a high level of Persian proficiency and an appreciation for the language's rich technical vocabulary.
- روانشناختی vs. روانی
- روانشناختی: The science of the mind. روانی: Often refers to the pathology of the mind (psychiatric) or slang for 'crazy'.
اختلال روانشناختی (Psychological disorder) vs. بیمار روانی (Psychiatric patient).
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'ravān' also means 'flowing' in Persian (like a river). This reflects an ancient view of the soul as a moving, vital force.
发音指南
- Pronouncing the 'kh' like a 'k'. It should be a guttural sound like the German 'ch' in 'Bach'.
- Omitting the 'sh' sound in 'shenākht'.
- Joining 'ravān' and 'shenākhti' without the proper pause/Zwnj.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Forgetting the Ezafe 'e' sound when connecting to a noun.
难度评级
Lengthy word with Zwnj can be tricky for beginners.
Requires correct Zwnj usage and Ezafe logic.
Long, multi-syllabic word requires practice for flow.
Clear pronunciation usually, but can be lost in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
عاملِ روانشناختی (The 'e' connects noun to adjective)
Adjective Suffix '-i'
روانشناختی = روانشناخت + ی
Compound Word Spelling (Zwnj)
روانشناختی (Not روانشناختی or روان شناختی)
Multiple Adjectives Order
عامل روانشناختیِ مهم (Psychological comes before 'important')
Adverbs from Adjectives
از لحاظِ روانشناختی (Using 'az lehāz-e' to create an adverbial phrase)
按水平分级的例句
این یک کتاب روانشناختی است.
This is a psychological book.
Basic 'Noun + e + Adjective' structure.
او به مسائل روانشناختی علاقه دارد.
He is interested in psychological issues.
Use of 'be ... alāghe dāshtan' (to be interested in).
تست روانشناختی چیست؟
What is a psychological test?
Question format with 'chist' (what is).
پدرم روانشناس است.
My father is a psychologist.
Related word: ravān-shenās (noun).
من روانشناسی میخوانم.
I am studying psychology.
Related word: ravān-shenāsi (noun).
این موضوع روانشناختی است.
This subject is psychological.
Simple predicate sentence.
یک فیلم روانشناختی ببینیم.
Let's watch a psychological movie.
Subjunctive mood 'bebinim' (let's watch).
او سوالات روانشناختی میپرسد.
She asks psychological questions.
Present continuous sense.
سلامت روانشناختی برای همه مهم است.
Psychological health is important for everyone.
Subject is 'Salāmat-e ravān-shenākhti'.
او به دنبال کمک روانشناختی است.
He is looking for psychological help.
Compound verb 'be donbāl-e ... budan'.
این تست روانشناختی خیلی طولانی است.
This psychological test is very long.
Adjective 'tūlāni' modifying the noun phrase.
ما درباره جنبههای روانشناختی حرف زدیم.
We talked about psychological aspects.
Preposition 'darbāre-ye' (about).
او یک تحلیل روانشناختی ساده ارائه داد.
He gave a simple psychological analysis.
Noun + adj1 + adj2.
آیا این یک مشکل روانشناختی است؟
Is this a psychological problem?
Interrogative sentence.
فشار روانشناختی در درسها زیاد است.
There is a lot of psychological pressure in studies.
Word 'feshār' (pressure).
من به یک مشاور روانشناختی نیاز دارم.
I need a psychological counselor.
Verb 'niyāz dāshtan' (to need).
عوامل روانشناختی نقش مهمی در موفقیت دارند.
Psychological factors play an important role in success.
Plural noun 'avāmel' (factors).
این تحقیق به بررسی رشد روانشناختی کودکان میپردازد.
This research examines the psychological growth of children.
Formal verb 'be ... mi-pardāzad'.
او از نظر روانشناختی برای این کار آماده نیست.
He is not psychologically ready for this job.
Adverbial phrase 'az nazar-e'.
تغییرات اجتماعی بر سلامت روانشناختی جامعه اثر میگذارد.
Social changes affect the psychological health of society.
Verb 'asar gozāshtan' (to affect).
او یک مقاله روانشناختی در مجله چاپ کرد.
He published a psychological article in the magazine.
Verb 'chāp kardan' (to print/publish).
باید بین نیازهای جسمانی و روانشناختی تعادل برقرار کرد.
Balance must be established between physical and psychological needs.
Passive construction 'bayad ... bargharār kard'.
این دارو ممکن است عوارض روانشناختی داشته باشد.
This medicine may have psychological side effects.
Modal verb 'momken ast' (it is possible).
تحلیل روانشناختی شخصیتهای داستان بسیار جالب بود.
The psychological analysis of the story's characters was very interesting.
Complex Ezafe chain.
جنگ روانشناختی ابزاری برای کنترل افکار عمومی است.
Psychological warfare is a tool for controlling public opinion.
Specific term 'jang-e ravān-shenākhti'.
او در زمینه مداخلات روانشناختی تخصص دارد.
She specializes in the field of psychological interventions.
Phrase 'dar zamine-ye' (in the field of).
ارزیابی روانشناختی متقاضیان قبل از استخدام ضروری است.
Psychological assessment of applicants before hiring is necessary.
Gerund 'arzyābi' (assessment).
این پدیده را میتوان از دیدگاه روانشناختی بررسی کرد.
This phenomenon can be examined from a psychological perspective.
Passive modal 'mi-tavān ... barresi kard'.
پیچیدگیهای روانشناختی این پرونده بسیار زیاد است.
The psychological complexities of this case are very high.
Plural 'pichidegi-hā' (complexities).
او به دلیل تروما دچار آسیبهای روانشناختی شده است.
He has suffered psychological injuries due to trauma.
Cause and effect with 'be dalil-e'.
امنیت روانشناختی در محیط کار باعث افزایش بهرهوری میشود.
Psychological safety in the workplace increases productivity.
Abstract concept 'amniyat-e ravān-shenākhti'.
نویسنده با مهارت به لایههای روانشناختی شخصیت پرداخته است.
The author has skillfully addressed the psychological layers of the character.
Adverbial use of 'bā mahārat' (with skill).
نظریههای روانشناختی مدرن بر نقش محیط تأکید دارند.
Modern psychological theories emphasize the role of the environment.
Subject-verb agreement with 'nazariye-hā'.
او به تحلیل روانشناختی ساختار قدرت در جوامع پرداخت.
He engaged in a psychological analysis of the power structure in societies.
Formal verb 'pardākhtan' (to engage in).
پیامدهای روانشناختی بلندمدت جنگ غیرقابل انکار است.
The long-term psychological consequences of war are undeniable.
Adjective 'gheyr-e ghābel-e enkār' (undeniable).
این رویکرد روانشناختی به دنبال ریشهیابی رفتارهای ناهنجار است.
This psychological approach seeks to find the roots of abnormal behaviors.
Compound word 'rishe-yābi' (root-finding).
تأثیرات روانشناختی فضای مجازی بر نوجوانان نگرانکننده است.
The psychological effects of cyberspace on teenagers are worrying.
Adjective 'negarān-konandeh' (worrying).
او یک چارچوب روانشناختی جدید برای درک سوگ پیشنهاد کرد.
He proposed a new psychological framework for understanding grief.
Noun 'chārchūb' (framework).
بنیانهای روانشناختی اخلاق در این کتاب به چالش کشیده شده است.
The psychological foundations of morality are challenged in this book.
Passive voice 'be chālesh keshideh shodeh'.
تمایز بین دردهای جسمانی و منشأ روانشناختی آنها دشوار است.
Distinguishing between physical pains and their psychological origin is difficult.
Noun 'tamāyoz' (distinction).
واکاوی روانشناختی متون کلاسیک، ابعاد تازهای از فرهنگ را روشن میکند.
Psychological analysis of classical texts illuminates new dimensions of culture.
Sophisticated verb 'vākāvi' (probing/analysis).
او به تبیین روانشناختی پدیده ازخودبیگانگی در جوامع صنعتی نشست.
He set out to provide a psychological explanation of the phenomenon of alienation in industrial societies.
Formal construction 'be tabyin ... neshast'.
درهمتنیدگی عوامل بیولوژیک و روانشناختی در شکلگیری شخصیت بدیهی است.
The intertwining of biological and psychological factors in personality formation is obvious.
Noun 'dar-ham-tanidegi' (intertwining).
این پژوهش به نقد معرفتشناختی مبانی روانشناختی رفتارگرایی میپردازد.
This research addresses the epistemological critique of the psychological foundations of behaviorism.
Highly academic terminology.
ظرافتهای روانشناختی در آثار هدایت، بازتابدهنده بحران مدرنیته در ایران است.
The psychological subtleties in Hedayat's works reflect the crisis of modernity in Iran.
Literary analysis context.
او با نگاهی روانشناختی به بازخوانی اسطورههای کهن ایرانی اقدام کرد.
With a psychological gaze, he undertook the rereading of ancient Persian myths.
Phrase 'bā negāhi ...' (with a look/perspective).
پویاییهای روانشناختی گروه در شرایط بحرانی میتواند منجر به تصمیمات غیرعقلانی شود.
Group psychological dynamics in crisis conditions can lead to irrational decisions.
Plural 'pūyāyi-hā' (dynamics).
این رساله به بررسی تطبیقی الگوهای روانشناختی در شرق و غرب اختصاص دارد.
This dissertation is dedicated to a comparative study of psychological patterns in the East and the West.
Formal term 'resāleh' (dissertation/thesis).
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— From a psychological perspective.
از دیدگاه روانشناختی، این رفتار طبیعی است.
— Psychologically speaking / in terms of psychology.
او از لحاظ روانشناختی بسیار پایدار است.
— Psychological investigation or review.
این موضوع نیاز به بررسی روانشناختی دارد.
容易混淆的词
Can mean psychiatric or be an insult ('crazy'). Avoid in general professional context unless referring to a psychiatric hospital.
More about soul/emotions. Used for 'how are you feeling' rather than scientific study.
Focuses on the intellect and cognitive functions like memory.
习语与表达
— To start psychological warfare; to manipulate someone's mind.
آنها برای پیروزی در انتخابات، جنگ روانشناختی راه انداختند.
Formal/Political— To be dealing with psychological issues.
او مدتی است که درگیر مسائل روانشناختی است.
Neutral— To look at something through a psychological lens.
باید به این جرم از منظر روانشناختی نگریست.
Academic— Psychological destruction; to break someone's spirit.
هدف این شکنجه، تخریب روانشناختی زندانی بود.
Formal— Psychological knot; a deep-seated mental issue.
او گرههای روانشناختی زیادی از دوران کودکی دارد.
Neutral— Psychological dead-end; mental impasse.
او در زندگی حرفهای خود به بنبست روانشناختی رسیده است.
Neutral— Psychological discharge; catharsis.
گریه کردن نوعی تخلیه روانشناختی است.
Formal— To have psychological safety/security.
بچه باید در خانه امنیت روانشناختی داشته باشد.
Neutral容易混淆
Noun vs Adjective
Ravān-shenās is the person (Psychologist). Ravān-shenākhti is the property (Psychological).
او یک روانشناس است که تستهای روانشناختی میگیرد.
Field vs Adjective
Ravān-shenāsi is the field of study (Psychology).
کتاب روانشناسی شامل مباحث روانشناختی است.
Treatment vs Adjective
Ravān-darmāni is the act of therapy.
رواندرمانی یک مداخله روانشناختی است.
Specific vs General
Shenākhti means 'cognitive'. Ravān-shenākhti is broader 'psychological'.
روانشناسی شناختی یک شاخه روانشناختی است.
Subfield vs General
Ravān-tani is specifically 'psychosomatic'.
بیماری او منشأ روانتنی دارد.
句型
این یک [Noun] روانشناختی است.
این یک کتاب روانشناختی است.
او به مسائل روانشناختی علاقه دارد.
او به مسائل روانشناختی علاقه دارد.
باید به [Noun] روانشناختی توجه کرد.
باید به نیازهای روانشناختی توجه کرد.
از دیدگاه روانشناختی، [Sentence].
از دیدگاه روانشناختی، این کار درست نیست.
[Noun] دارای ابعاد روانشناختی است.
این بیماری دارای ابعاد روانشناختی است.
تحلیل روانشناختی [Noun] نشان میدهد که...
تحلیل روانشناختی رفتار او نشان میدهد که او مضطرب است.
تأثیرات روانشناختی [Noun] غیرقابل انکار است.
تأثیرات روانشناختی فقر غیرقابل انکار است.
درهمتنیدگی عوامل [Adj] و روانشناختی در...
درهمتنیدگی عوامل اجتماعی و روانشناختی در جرم مشهود است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in academic and media Persian; moderate in daily speech.
-
Using 'ravāni' for an academic analysis.
→
تحلیل روانشناختی
'Ravāni' sounds like you are calling the analysis 'crazy'.
-
Writing it as 'روانشناختی' without a Zwnj.
→
روانشناختی
Modern orthography requires the semi-space for clarity.
-
Omitting the Ezafe in speech.
→
عاملِ روانشناختی
Without the 'e' sound, the two words don't connect grammatically.
-
Using 'zehni' to mean 'psychological'.
→
روانشناختی
'Zehni' is for mental tasks like math; 'ravān-shenākhti' is for behavior and psyche.
-
Misplacing the stress on 'ra-'.
→
ravān-shenākh-TI
Persian adjectives almost always carry the stress on the final syllable.
小贴士
The Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) between the noun and 'ravān-shenākhti'. It's 'āmel-E ravān-shenākhti'.
Word Family
Learn 'ravān-shenās' (psychologist) and 'ravān-shenāsi' (psychology) at the same time to build your vocabulary faster.
Zwnj is Key
Using the semi-space makes your writing look like a native's. Avoid using a full space or no space at all.
Stress the End
The stress falls on the very last syllable '-ti'. This helps you sound more natural.
Academic Tone
Use this word in university settings or professional emails to convey a serious and educated tone.
Ravān vs. Zehn
Think of 'Zehn' as the hardware (brain/logic) and 'Ravān' as the software/soul (emotions/behavior).
News Keywords
When you hear 'ravān-shenākhti' on the news, the speaker is likely an expert. Pay attention to the surrounding words.
The 'Kh' Sound
Make sure your 'kh' is distinct and guttural. It's the most 'Persian' sounding part of the word.
Mind-Study
Break it down: Ravān (Mind) + Shenākht (Study) + i (Adjective). Mind-study-ish.
Contrast with Physical
A great way to use it is alongside 'jesmāni' (physical) to talk about whole-body health.
记住它
记忆技巧
Think of 'Ravān' as 'Raving' (about the soul) and 'Shenākht' as 'She knocked' (on the door of knowledge). You are knocking on the door to know why someone is raving!
视觉联想
Imagine a brain (Ravān) being looked at through a magnifying glass (Shenākht) by a scientist with an 'i' on his hat.
Word Web
挑战
Try to use 'ravān-shenākhti' in three sentences today: one about a movie, one about work, and one about a book.
词源
A modern compound of 'ravān' (soul) + 'shenākht' (past stem of 'to know') + 'i' (adjective suffix). 'Ravān' comes from Middle Persian 'ruwān'.
原始含义: Knowledge of the soul; relating to the study of the psyche.
Indo-European (Persian/Iranian branch).文化背景
Avoid using 'ravāni' as a synonym for 'ravān-shenākhti' as it can be offensive.
Directly equivalent to 'psychological'. In English, 'mental' is often used interchangeably, but in Persian, 'ravān-shenākhti' is strictly for the scientific/academic side.
在生活中练习
真实语境
University
- واحد روانشناسی
- نظریه روانشناختی
- پایاننامه
- تحقیق علمی
Hospital/Clinic
- پرونده بیمار
- ارزیابی روانشناختی
- درمان دارویی
- مشاوره
Business
- تست استخدام
- رضایت شغلی
- امنیت روانشناختی
- مدیریت منابع انسانی
Sports
- تمرکز ذهنی
- آمادگی روانشناختی
- مربی ذهنی
- فشار مسابقه
Media
- تحلیل کارشناس
- افکار عمومی
- جنگ روانشناختی
- تاثیر رسانه
对话开场白
"به نظر شما جنبههای روانشناختی این فیلم چه بود؟"
"آیا تستهای روانشناختی برای استخدام مفید هستند؟"
"چگونه میتوان سلامت روانشناختی را در محیط کار بهبود بخشید؟"
"آیا شما به تحلیلهای روانشناختی شخصیتهای تاریخی علاقه دارید؟"
"فکر میکنید فضای مجازی چه تاثیرات روانشناختی بر جوانان دارد؟"
日记主题
درباره یک تجربه که تاثیر روانشناختی عمیقی روی شما داشت بنویسید.
چرا سلامت روانشناختی به اندازه سلامت جسمانی اهمیت دارد؟
یک فیلم را از دیدگاه روانشناختی تحلیل کنید.
نقش عوامل روانشناختی در موفقیت تحصیلی چیست؟
چگونه استرس بر وضعیت روانشناختی شما تاثیر میگذارد؟
常见问题
10 个问题Yes, it is the direct academic equivalent of 'psychological' in English. It is used in the same contexts, such as psychological tests, factors, or analysis.
It's risky. 'Ravāni' can mean 'psychiatric' but is often used as a slang insult for 'crazy'. Use 'ravān-shenākhti' to be safe and professional.
Use a Zero-Width Non-Joiner (Zwnj). On a Windows Persian keyboard, it's usually Shift+Space. This keeps the words close but not touching.
Yes, especially among educated people or when discussing topics like child-rearing, mental health, or movies. It's not 'too formal' to use.
'Ruhi' is more personal and emotional (e.g., 'I feel sad'), while 'ravān-shenākhti' is more scientific and objective (e.g., 'a psychological study').
No, adjectives in Persian do not change for plural nouns. You just make the noun plural: 'avāmel-e ravān-shenākhti'.
'Ravān' can mean 'soul' or 'spirit,' and it also means 'flowing' or 'fluent' (as in 'speaking fluently').
Not a direct one. You would use 'ravān-shenāsi kardan' (to do psychology) or 'tahlil-e ravān-shenākhti kardan' (to analyze psychologically).
Yes, it is standard in Dari Persian used in Afghanistan, although local synonyms might occasionally be used in different regions.
Extremely common. You will hear it in almost every discussion about social issues or health on Persian TV.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'ravān-shenākhti' and 'کتاب' (book).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological factors are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He needs psychological help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'psychological health'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie as 'psychological'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'From a psychological point of view, this is normal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ravān-shenākhti' to describe a 'test'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological pressure in the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'psychological support' for children.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The psychological aspects of the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ravān-shenākhti' with 'آمادگی' (readiness).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Modern psychological theories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'psychological safety'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological consequences of the war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ravān-shenākhti' to describe an 'analysis' (tahlil).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological research on children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is a psychological expert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological side effects of medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ravān-shenākhti' with 'نیازها' (needs).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological complexities of the human mind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'ravān-shenākhti' 5 times fast.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'ravān-shenākhti' in Persian to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question about someone's 'psychological health'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am interested in psychological movies.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Psychological factors are important for success.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He needs psychological support.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a psychological problem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should focus on psychological aspects.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Psychological warfare is dangerous.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am studying psychological theories.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Psychological safety at work is essential.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The psychological impact of the news is high.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a psychological expert.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This medicine has psychological side effects.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a psychological test.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Psychological growth takes time.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From a psychological point of view, it's okay.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Psychological readiness is the key.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The psychological analysis was interesting.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must respect psychological needs.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'ravān-shenākhti' and identify the number of syllables.
Which word did you hear: 'ravāni' or 'ravān-shenākhti'?
What noun followed 'ravān-shenākhti' in the sentence: 'عوامل روانشناختی مهم هستند'?
Is the speaker's tone formal or informal when using 'ravān-shenākhti'?
Did the speaker say 'ruhi' or 'ravān-shenākhti'?
Identify the stress in 'ravān-shenākhti'.
What is the sentence about: 'سلامت روانشناختی'?
What is the adjective in: 'تست روانشناختی'?
Is the word plural or singular in 'عوامل روانشناختی'?
What does the speaker mean by 'از لحاظ روانشناختی'?
Listen for the 'kh' sound in 'ravān-shenākhti'. Is it soft or hard?
What is the subject: 'تحلیل روانشناختی جالب بود'?
Does the speaker use 'yek' or 'i' for indefinite: 'یک تست روانشناختی'?
Identify the word 'ravān' in the compound.
What is the overall topic of the sentence: 'جنگ روانشناختی'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
روانشناختی is the go-to word for anything scientific or professional regarding the mind. While 'ruhi' is for your heart and 'zehni' is for your brain's logic, 'ravān-shenākhti' is for the science of why we do what we do. Example: تحلیل روانشناختی (Psychological analysis).
- Formal adjective meaning 'psychological'.
- Used in academic, clinical, and media contexts.
- Distinguished from 'ruhi' (emotional) and 'ravāni' (psychiatric/slang).
- Requires Ezafe construction and Zwnj (semi-space) in writing.
The Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) between the noun and 'ravān-shenākhti'. It's 'āmel-E ravān-shenākhti'.
Word Family
Learn 'ravān-shenās' (psychologist) and 'ravān-shenāsi' (psychology) at the same time to build your vocabulary faster.
Zwnj is Key
Using the semi-space makes your writing look like a native's. Avoid using a full space or no space at all.
Stress the End
The stress falls on the very last syllable '-ti'. This helps you sound more natural.
相关内容
更多society词汇
اعضا
A2团体成员或身体的四肢。
عادالانه
B1公正地;公平地。 '他公正地(عادلانه)分配了财产。'
عادل
B1基于正确或合理的;公正且公平的。
عادلانه
A2根据规则或法律平等地对待人。公平的分配是社会稳定的基石。
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1抗议或反对。
اعتراض کردن
A1表示反对或不同意;抗议。
اعتیاد
B1成瘾是指对某种物质或活动的依赖状态。
اعتیاد پیدا کردن
B1上瘾;对某种物质或活动产生依赖。他玩游戏上瘾了。
عدالت
A1正义是指在道德和法律上公平正直的原则。