سنتز
سنتز 30秒了解
- سنتز یعنی ترکیب کردن اجزای مختلف.
- نتیجه آن یک کل جدید و کامل است.
- در علم، هنر و دانشگاه کاربرد دارد.
- مفهومی فراتر از صرفا چسباندن است.
The Persian word 'سنتز' (santez) directly translates to 'synthesis' in English. It refers to the process of combining different parts, ideas, or elements to create a unified, coherent whole. Think of it as bringing together various threads to weave a complete fabric, or merging distinct ingredients to create a new dish.
- Core Meaning
- The act of combining separate elements to form a complex or unified structure.
- Application
- It's widely used in academic, scientific, artistic, and even everyday contexts where the integration of multiple components is key.
The professor explained the سنتز of various theories in his lecture.
In scientific fields, 'سنتز' might refer to chemical synthesis, where simple compounds are combined to create more complex ones. In literature or philosophy, it could mean synthesizing different ideas or arguments into a new perspective. In music, it might involve combining different melodies or rhythms. The key is always the creation of something new and integrated from its constituent parts.
Understanding 'سنتز' helps in grasping how complex systems, ideas, and even artistic works are built. It highlights the creative and constructive aspect of combining elements. Whether you're reading a scientific paper, a literary critique, or discussing a business strategy, this word will appear when the focus is on integration and creation from multiple sources.
- Broader Usage
- It can also refer to the creation of artificial substances or compounds, especially in chemistry and biology.
The final report was a سنتز of all the research data collected.
In everyday language, it might describe how different experiences combine to form a person's outlook, or how various market trends are synthesized into a new product concept. The core idea remains the same: bringing together disparate elements to form a unified, often more complex, entity.
- Conceptual Link
- It implies a constructive process where the resulting whole is greater than the sum of its parts due to the synergistic combination.
The artist's work is a سنتز of traditional and modern techniques.
This word is particularly useful when discussing complex subjects, research findings, or creative endeavors where the integration of multiple influences or components is a significant aspect. It signifies a sophisticated level of understanding and creation.
Using 'سنتز' effectively in Persian sentences requires understanding its role as a noun signifying the act or result of combining elements. It can be used as the subject, object, or complement in various grammatical structures.
Subject of a Sentence:
When 'سنتز' is the subject, it performs the action or is the focus of the sentence.
The سنتز of these ideas led to a breakthrough.
Here, 'سنتز' is the agent that caused the breakthrough. The sentence emphasizes the combination itself as the driving force.
Object of a Verb:
'سنتز' often appears as the direct object, indicating what is being synthesized or achieved.
We need to perform a سنتز of the available data.
In this case, 'سنتز' is what needs to be performed or achieved. The verb 'انجام دادن' (anjam dadan - to perform) or 'کردن' (kardan - to do) is often used with it.
With Prepositional Phrases:
'سنتز' can be followed by prepositions to specify what is being synthesized or the context of the synthesis.
This book is a سنتز of historical perspectives.
The preposition 'از' (az - of/from) or 'با' (ba - with) can be used to link 'سنتز' to its components or the source material.
Common Verbs Used with 'سنتز':
- انجام دادن (anjam dadan): To perform synthesis. (e.g., انجام دادن یک سنتز - to perform a synthesis)
- داشتن (dashtan): To have synthesis. (e.g., داشتن سنتز قوی - to have strong synthesis)
- نشان دادن (neshan dadan): To show synthesis. (e.g., نشان دادن سنتز افکار - to show the synthesis of thoughts)
- ایجاد کردن (ijad kardan): To create synthesis. (e.g., ایجاد سنتز جدید - to create a new synthesis)
Adjectival Phrases:
You can describe the nature of the synthesis.
This is a complex سنتز.
Adjectives like 'پیچیده' (pichideh - complex), 'موفق' (movaffaq - successful), 'اولیه' (avvaliyeh - initial) can modify 'سنتز'.
In Academic and Technical Contexts:
'سنتز' is frequently used in formal writing.
The research aims for the سنتز of experimental findings with theoretical models.
In Creative Contexts:
It can describe artistic or conceptual integration.
Her music is a beautiful سنتز of jazz and classical influences.
Mastering the use of 'سنتز' involves practicing with different verbs and prepositions, and understanding the specific context in which it is being used. Pay attention to how it's linked to the components being combined and the nature of the resulting whole.
The word 'سنتز' (santez) is not an everyday, casual word for most people, but it's quite common in specific environments where complex ideas or processes are discussed. You'll most likely encounter it in:
Academic and Educational Settings:
This is perhaps the most frequent domain. Professors, researchers, and students use 'سنتز' when discussing:
- Literature Reviews: Combining findings from multiple studies. (سنتز مقالات علمی - synthesis of scientific articles)
- Theory Building: Merging different philosophical or scientific concepts. (سنتز نظریهها - synthesis of theories)
- Problem Solving: Integrating various solutions or approaches. (سنتز راهکارها - synthesis of solutions)
- Essays and Dissertations: Students are often asked to demonstrate their ability to synthesize information. (نوشتن یک سنتز تحلیلی - writing an analytical synthesis)
The professor asked for a سنتز of the week's readings.
Scientific and Technical Fields:
In chemistry, biology, physics, and engineering, 'سنتز' has very specific meanings:
- Chemical Synthesis: Creating compounds. (سنتز دارو - synthesis of medicine, سنتز آمینو اسید - synthesis of amino acids)
- Biological Synthesis: Processes like protein synthesis. (سنتز پروتئین - protein synthesis)
- Data Synthesis: Combining data from different sources in research. (سنتز دادههای آماری - synthesis of statistical data)
The lab successfully achieved the سنتز of the new molecule.
In Arts and Humanities:
Critics, theorists, and artists might use 'سنتز' to describe:
- Artistic Styles: Combining different artistic traditions. (سنتز سبکهای هنری - synthesis of artistic styles)
- Literary Analysis: Merging interpretations of a text. (سنتز تفاسیر مختلف - synthesis of different interpretations)
- Philosophical Thought: Creating new ideas by combining existing ones. (سنتز فلسفی - philosophical synthesis)
The film is a masterful سنتز of visual storytelling and social commentary.
In Business and Strategy:
Strategists and analysts might use it when discussing:
- Market Analysis: Combining market research, competitor data, and consumer trends. (سنتز اطلاعات بازار - synthesis of market information)
- Product Development: Integrating customer feedback with technological capabilities. (سنتز نیاز مشتری و فناوری - synthesis of customer needs and technology)
The new business model requires a سنتز of online and offline strategies.
While you might not hear 'سنتز' in casual conversation about the weather, it's a crucial term in any discussion that involves deep analysis, integration, and the creation of something new from existing components. It's a word that signifies intellectual or creative effort.
While 'سنتز' (santez) is a precise term, learners can sometimes misuse it or confuse it with similar concepts. Here are some common mistakes and how to avoid them:
1. Confusing 'سنتز' with 'تحلیل' (Tahlil - Analysis):
This is a fundamental confusion. 'تحلیل' involves breaking down a whole into its constituent parts to understand them individually. 'سنتز', on the other hand, involves combining these parts (or other elements) to create a new, unified whole.
- Mistake: Using 'سنتز' when you mean breaking something down. Incorrect: این مقاله سنتز پیچیدهای از موضوع است. (This article is a complex synthesis of the topic.) - if the article breaks it down.
- Correct Usage: این مقاله تحلیل عمیقی از موضوع ارائه میدهد. (This article provides a deep analysis of the topic.)
- Correct Usage for Synthesis: این مقاله سنتز جدیدی از دیدگاههای مختلف درباره موضوع است. (This article is a new synthesis of different perspectives on the topic.)
The goal is سنتز information, not just listing facts.
2. Overusing 'سنتز' for Simple Combination:
'سنتز' implies a creation of a coherent, often more complex, whole. Simply putting two things together without integration or a new outcome might not qualify as 'سنتز'.
- Mistake: Calling the act of mixing two ingredients a 'سنتز'. Incorrect: سنتز آرد و آب یک خمیر است. (The synthesis of flour and water is dough.) - while technically true in a chemical sense, it's too basic for the common usage of the word.
- Better Term: 'مخلوط کردن' (makhlut kardan - to mix) or 'ترکیب کردن' (tarkib kardan - to combine).
- Correct Usage for Synthesis: سنتز این دو ماده شیمیایی منجر به تولید یک داروی جدید شد. (The synthesis of these two chemicals led to the production of a new drug.)
3. Using 'سنتز' as a Verb:
'سنتز' is primarily a noun. While verbs like 'سنتز کردن' (santez kardan - to synthesize) exist, they are less common in formal writing than using 'سنتز' as a noun with verbs like 'انجام دادن' (to perform) or 'داشتن' (to have).
- Mistake: Relying too heavily on the verb form. Less Formal/Common: ما دادهها را سنتز کردیم. (We synthesized the data.)
- More Formal/Common: ما یک سنتز از دادهها انجام دادیم. (We performed a synthesis of the data.) or سنتز دادهها انجام شد. (The synthesis of the data was performed.)
The team will سنتز the findings.
4. Lack of Specificity:
Simply stating 'سنتز' without indicating what is being synthesized or what the result is can be vague.
- Mistake: سنتز مهم است. (Synthesis is important.) - Too general.
- Correct Usage: سنتز اطلاعات تاریخی برای درک رویدادهای معاصر ضروری است. (The synthesis of historical information is essential for understanding contemporary events.)
By being mindful of these common errors, you can ensure your use of 'سنتز' is accurate and effective, reflecting a sophisticated understanding of the word's meaning and application.
While 'سنتز' (santez) is a specific term for combining elements into a unified whole, several other Persian words share related meanings or can be used in similar contexts, depending on the nuance you wish to convey. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise word.
1. ترکیب (Tarkib) - Combination/Composition
- Meaning
- This is a very general term for putting things together. It can refer to mixing, blending, or arranging elements.
- Comparison with سنتز
- 'ترکیب' is broader and less formal than 'سنتز'. 'سنتز' implies a more deliberate and often intellectually driven process of creating a coherent structure, whereas 'ترکیب' can be a simple mixture. 'سنتز' often suggests a new entity emerging from the combination, while 'ترکیب' might just be the act of putting things together.
The chef used a unique ترکیب of spices.
The artist's goal was the سنتز of different artistic movements.
2. ادغام (Edgham) - Merging/Integration
- Meaning
- This word signifies the process of bringing two or more things together so they become one, often losing their individual distinctiveness.
- Comparison with سنتز
- 'ادغام' focuses on the fusion and becoming one. 'سنتز' is about combining parts to form a whole, where the parts might still retain some identity within the larger structure. 'ادغام' is often used for companies merging or ideas becoming indistinguishable. 'سنتز' is more about the creative construction of a new entity from distinct elements.
The ادغام of the two companies created a larger entity.
The research presented a سنتز of economic and social factors.
3. تلفیق (Talfiq) - Fusion/Amalgamation
- Meaning
- Similar to 'ادغام', 'تلفیق' means to blend or fuse things together, often implying a harmonious combination.
- Comparison with سنتز
- 'تلفیق' often carries a connotation of creating a pleasing or effective blend, particularly in arts, music, and culture. 'سنتز' is more general and can apply to scientific or purely logical combinations. 'تلفیق' can sometimes be used interchangeably with 'سنتز' in artistic contexts, but 'سنتز' is more common in academic and scientific discourse.
The concert featured a beautiful تلفیق of traditional and modern music.
The book is a سنتز of historical research and sociological analysis.
4. مجموعه (Majmu'eh) - Collection/Set
- Meaning
- This refers to a group of items or ideas gathered together, but not necessarily integrated into a single new entity.
- Comparison with سنتز
- 'مجموعه' is about accumulation. 'سنتز' is about creation through combination. A collection is a list of items; a synthesis is a new structure built from items.
This is a مجموعه of his early poems.
The research is a سنتز of all available data on the subject.
5. یکپارچهسازی (Yekparchehsazi) - Unification/Integration
- Meaning
- This term emphasizes making something whole and coherent, often by bringing disparate parts into a unified system.
- Comparison with سنتز
- 'یکپارچهسازی' is about achieving coherence and unity, often in systems or organizations. 'سنتز' is more about the *process* of creation by combining elements, and the resulting whole is often a new intellectual or material construct. While a synthesis can lead to unification, 'یکپارچهسازی' focuses more on the state of being unified.
The company focused on the یکپارچهسازی of its departments.
The historian's work is a سنتز of primary and secondary sources.
Choosing the right word will make your Persian more precise and nuanced. While 'سنتز' is a powerful term, knowing its alternatives allows for greater flexibility in expression.
How Formal Is It?
趣味小知识
The concept of synthesis is ancient, dating back to philosophical and scientific inquiries in ancient Greece. The term 'synthesis' as we use it today became prominent in Western languages during the Enlightenment, a period of great intellectual synthesis itself.
发音指南
- Pronouncing 'س' (s) as 'th' (ث).
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Not clearly articulating the 'z' sound at the end.
难度评级
Recognizing 'سنتز' in academic or technical texts is straightforward due to its specific meaning. Understanding its nuanced application might require a higher level of comprehension.
Using 'سنتز' accurately in writing, especially in formal contexts, requires a good grasp of its meaning and its distinction from similar words like 'ترکیب' or 'تحلیل'.
Using 'سنتز' in spoken Persian is less common in casual conversation but appropriate in academic or professional discussions. Learners should be comfortable using it in these specific contexts.
Identifying 'سنتز' when spoken can be easy due to its distinct sound, but understanding the context in which it's used is crucial for grasping its full meaning.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Using the Ezafe construction (ـِ) to connect 'سنتز' to its components.
سنتزِ ایدهها (santez-e ideha) - synthesis of ideas.
Using verbs like 'انجام دادن' (to perform) or 'کردن' (to do) with 'سنتز'.
ما یک سنتز از دادهها انجام دادیم. (We performed a synthesis of the data.)
Using adjectives to describe the nature of the synthesis.
سنتزِ موفق (santez-e movaffaq) - successful synthesis.
Forming plural nouns with 'ـها' (ha).
سنتزهای مختلف (santez-ha-ye mokhtalef) - different syntheses.
Using prepositions like 'از' (from/of) to indicate the source material for synthesis.
سنتز از منابع گوناگون (santez az manabe'-e guna-gun) - synthesis from diverse sources.
按水平分级的例句
این گزارش، سنتز یافتههای کلیدی از مطالعات مختلف است.
This report is a synthesis of key findings from various studies.
'یافتهها' (findings) is plural. 'مطالعات' (studies) is also plural.
هنرمند در آثار خود، سنتز زیبایی از رنگ و فرم ایجاد کرده است.
The artist has created a beautiful synthesis of color and form in their works.
'آثار' (works) is the plural of 'اثر' (work/effect).
برای درک این پدیده، نیاز به سنتز اطلاعات از منابع گوناگون داریم.
To understand this phenomenon, we need a synthesis of information from diverse sources.
'گوناگون' (diverse/various) is an adjective modifying 'منابع' (sources).
سنتز این دو نظریه، دیدگاه جدیدی را در علم اقتصاد ارائه میدهد.
The synthesis of these two theories offers a new perspective in economics.
'علم اقتصاد' (economics) is a compound noun.
فرآیند سنتز در این واکنش شیمیایی بسیار پیچیده است.
The synthesis process in this chemical reaction is very complex.
'شیمیایی' (chemical) is an adjective derived from 'شیمی' (chemistry).
سنتز دادهها به ما کمک کرد تا روند اصلی را تشخیص دهیم.
The synthesis of the data helped us identify the main trend.
'روند' (trend) is a masculine noun.
کتاب جدید، سنتز جامعی از تحقیقات پیشین در این حوزه است.
The new book is a comprehensive synthesis of previous research in this field.
'جامعی' (comprehensive) is an adjective, the '-ی' adds definiteness.
هدف اصلی این پروژه، سنتز دانش موجود با فناوریهای نوین است.
The main goal of this project is the synthesis of existing knowledge with new technologies.
'نوین' (new/modern) is an adjective modifying 'فناوریها' (technologies).
常见搭配
常用短语
— Synthesis of perspectives/viewpoints.
جلسه برای سنتز دیدگاههای مختلف اعضا برگزار شد.
— Creative synthesis.
هنرمند، سنتز خلاقانهای از طبیعت و احساسات انسانی را به نمایش گذاشت.
— Synthesis of X and Y. (Often used in academic contexts)
این مقاله، سنتز نظریه X و یافتههای Y است.
容易混淆的词
'ترکیب' is a broader term for combination or mixture and can be less formal. 'سنتز' implies a more deliberate and often intellectual process of forming a coherent whole.
'تحلیل' means analysis, breaking down into parts, which is the opposite of 'سنتز', the process of combining parts into a whole.
'ادغام' means merging or integration, often implying that the original parts lose their distinctiveness to form one entity. 'سنتز' focuses more on the creation of a new whole from distinct components.
容易混淆
Both words involve putting things together.
'ترکیب' is a general term for combination or mixture. It can be as simple as mixing ingredients. 'سنتز' implies a more complex, often intellectual or scientific process of combining elements to create a new, coherent whole. For example, 'ترکیب رنگها' (mixing colors) is simple, but 'سنتز یک داروی جدید' (synthesis of a new drug) is complex.
ترکیب آرد و آب برای نان. (Mixing flour and water for bread.) vs. سنتز آمینو اسیدها برای ساخت پروتئین. (Synthesis of amino acids to build protein.)
Both are academic terms related to understanding information.
'تحلیل' means to break down something into its parts to understand it (analysis). 'سنتز' means to bring parts together to create a new whole (synthesis). They are often complementary processes: you might analyze components and then synthesize them into a new understanding.
تحلیل یک داستان (Analyzing a story) vs. سنتز دیدگاههای مختلف درباره آن داستان (Synthesizing different viewpoints about that story).
Both involve bringing things together.
'ادغام' usually refers to merging entities, like companies or departments, where the original identities might become less distinct. 'سنتز' focuses on creating a new, coherent whole from distinct elements, where the elements might retain some individual characteristics within the larger structure. Think of merging two companies versus synthesizing different research findings into a new theory.
ادغام دو بانک (Merging two banks) vs. سنتز نتایج تحقیقات مختلف (Synthesizing different research results).
Both suggest a blending or fusion of elements.
'تلفیق' often implies a harmonious or pleasing blend, especially in artistic or cultural contexts. 'سنتز' is a more general term, applicable to scientific, intellectual, and artistic domains, and emphasizes the creation of a structured whole. While a beautiful artistic blend can be called 'سنتز', it's also very commonly described as 'تلفیق'.
تلفیق موسیقی کلاسیک و جاز (Fusion of classical and jazz music) vs. سنتز نظریههای اقتصادی (Synthesis of economic theories).
Both involve multiple items.
'مجموعه' means a collection or set of items, simply gathered together. 'سنتز' is the active process of combining these items to create a new, unified entity with emergent properties. A collection is a list; a synthesis is a constructed whole.
مجموعه مقالات (A collection of articles) vs. سنتز مقالات برای ارائه یک دیدگاه جدید (Synthesis of articles to present a new perspective).
句型
این یک سنتز از [چیزها] است.
این یک سنتز از رنگها است. (This is a synthesis of colors.)
ما نیاز به سنتز [چیزها] داریم.
ما نیاز به سنتز اطلاعات داریم. (We need a synthesis of information.)
سنتز [چیزها] منجر به [نتیجه] شد.
سنتز ایدهها منجر به یک راهحل شد. (The synthesis of ideas led to a solution.)
[شخص/گروه] سنتز [چیزها] را انجام داد/دادند.
دانشمندان سنتز مولکول جدید را انجام دادند. (The scientists performed the synthesis of the new molecule.)
این [اثر/کتاب] سنتزی از [چیزها] است.
این کتاب سنتزی از تحقیقات پیشین است. (This book is a synthesis of previous research.)
هدف، سنتز [چیزها] با [چیزهای دیگر] است.
هدف، سنتز دانش موجود با فناوریهای نوین است. (The goal is the synthesis of existing knowledge with new technologies.)
[صفت] سنتز [چیزها] در [زمینه] دیده میشود.
سنتز پیچیده ایدهها در فلسفه دیده میشود. (The complex synthesis of ideas is seen in philosophy.)
فرآیند سنتز [چیزها] در [مکان/زمینه] مهم است.
فرآیند سنتز پروتئین در سلولها مهم است. (The process of protein synthesis is important in cells.)
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Medium (in specific contexts)
-
Using 'سنتز' for simple mixing.
→
Using 'ترکیب' or 'مخلوط کردن'.
'سنتز' implies a more complex and purposeful integration of elements to create a new, coherent whole, often in academic or scientific contexts. Simple mixing of ingredients for cooking, for example, is better described as 'ترکیب'.
-
Confusing 'سنتز' with its antonym 'تحلیل'.
→
Using 'تحلیل' for breaking down and 'سنتز' for building up.
'تحلیل' means analysis (breaking down into parts), while 'سنتز' means synthesis (combining parts into a whole). They are opposite processes, though often used together.
-
Using 'سنتز' as a verb incorrectly.
→
Using 'انجام دادن سنتز' or 'سنتز کردن'.
While 'سنتز کردن' exists, in formal Persian, it's more common and sounds more natural to use 'سنتز' as a noun with verbs like 'انجام دادن' (to perform). For example, 'انجام سنتز دادهها' is preferred over 'سنتز کردن دادهها' in formal writing.
-
Lack of specificity in sentences.
→
Clearly stating what is being synthesized and what the outcome is.
Simply saying 'سنتز مهم است' (Synthesis is important) is vague. A better sentence would specify what is being synthesized and why, e.g., 'سنتز این دو نظریه برای درک بهتر موضوع ضروری است' (The synthesis of these two theories is necessary for a better understanding of the topic).
-
Using 'سنتز' in very informal or casual settings.
→
Using more common words like 'ترکیب' or 'جور کردن'.
'سنتز' has an academic and formal tone. In casual conversation, it might sound out of place unless you are discussing intellectual or creative processes specifically.
小贴士
Visual Association
Imagine building something complex with LEGO bricks. You take many individual bricks (components) and put them together in a specific way to create a model (the whole). This visual can help you remember the core meaning of 'سنتز'.
Ezafe Construction
Remember to use the Ezafe construction (ـِ) when connecting 'سنتز' to the things being synthesized, like 'سنتزِ ایدهها' (synthesis of ideas) or 'سنتزِ دادهها' (synthesis of data).
Clear 'Z' Sound
Ensure you pronounce the final 'ز' (z) sound clearly. It's a voiced sound, similar to the 'z' in 'zoo'. Mispronouncing it can lead to confusion.
Distinguish from 'ترکیب'
While related, 'سنتز' is more formal and implies a more profound integration than 'ترکیب' (combination/mixture). Use 'سنتز' for higher-level intellectual or scientific combinations.
Demonstrate Understanding
When asked to write an essay or give a presentation, demonstrating your ability to synthesize information from various sources is a key skill. Using the word 'سنتز' appropriately shows you understand this advanced cognitive process.
Greek Roots
Remembering that 'synthesis' comes from Greek ('syn-' meaning 'together' and 'tithenai' meaning 'to place') can reinforce the idea of bringing elements together.
Word Family
Explore related words like 'ترکیب' (combination), 'تحلیل' (analysis), and 'اجزا' (components) to build a richer vocabulary around the concept of combining and deconstructing.
Sentence Writing
Write at least three sentences using 'سنتز' in different contexts (e.g., scientific, artistic, intellectual) to solidify your understanding and usage.
Listen Actively
When listening to Persian podcasts or lectures on academic topics, pay attention to how and when 'سنتز' is used. This will provide real-world examples and improve your comprehension.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'sun' (SUN) that is so powerful it can 'thesis' (THESIS) papers by combining all knowledge. The 'sun' helps you 'synthesize' information.
视觉联想
Picture a complex machine where many small gears (components) are meshing together (synthesis) to power a large central output mechanism (the whole).
Word Web
挑战
Try to explain the process of making a sandwich using the word 'سنتز' to describe how the ingredients come together to form the final product. This will help you internalize the meaning of combining parts to make a whole.
词源
The Persian word 'سنتز' is a direct loanword from the English word 'synthesis'. The English word itself originates from the Greek word 'synthesis' (σύνθεσις), meaning 'a putting together, a composition'. This Greek word is derived from 'syn-' ('together') and 'tithenai' ('to place').
原始含义: The Greek root signifies the act of placing things together.
Indo-European (via Greek and English)文化背景
The term 'سنتز' is generally neutral and academic. It does not carry any inherent cultural or social sensitivities.
The word 'synthesis' is widely used in English-speaking academic and scientific circles, carrying the same meaning of combining parts to form a whole.
在生活中练习
真实语境
Academic Research Papers
- سنتز یافتهها
- سنتز تحقیقات
- سنتز نظریهها
Scientific Journals
- سنتز شیمیایی
- سنتز مولکولی
- سنتز دادههای تجربی
Literary and Art Criticism
- سنتز سبکها
- سنتز فرهنگی
- سنتز دیدگاهها
Business Strategy Meetings
- سنتز اطلاعات بازار
- سنتز استراتژیها
- سنتز نیاز مشتری
Philosophical Discussions
- سنتز مفاهیم
- سنتز فلسفی
- سنتز منطقی
对话开场白
"What kind of synthesis do you think is most important in our field?"
"Can you give an example of a successful synthesis you've encountered recently?"
"How does the synthesis of different ideas lead to innovation?"
"What are the challenges involved in synthesizing complex information?"
"In what ways is synthesis different from simply combining things?"
日记主题
Reflect on a time you had to synthesize information from multiple sources for a project. What was your process, and what was the outcome?
Consider a piece of art, music, or literature that you feel is a great example of synthesis. Describe what elements were combined and how they formed a new whole.
Think about a complex problem you've faced. How could you apply the concept of synthesis to find a solution?
Explore the relationship between analysis and synthesis. How do these two processes complement each other in learning and problem-solving?
Imagine you are explaining the concept of synthesis to someone who has never heard of it. How would you use analogies to make it clear?
常见问题
10 个问题The most common meaning of 'سنتز' is the act of combining different components, ideas, or elements to form a unified, coherent whole. This is often used in academic, scientific, and intellectual contexts.
Not typically. While it's a common word, it's usually found in more formal or specialized discussions, such as in academic settings, scientific labs, or when discussing complex ideas. You're more likely to hear 'ترکیب' (combination) in casual talk.
'سنتز' (synthesis) is about putting things together to create a whole, while 'تحلیل' (analysis) is about breaking something down into its parts to understand it. They are often complementary processes in learning and research.
Yes, especially in science and chemistry. For example, 'سنتز شیمیایی' (chemical synthesis) refers to creating new chemical compounds by combining simpler ones. It can also be used metaphorically for art or design where elements are combined.
Common verbs include 'انجام دادن' (to perform), 'کردن' (to do), 'داشتن' (to have), and 'ارائه دادن' (to present). For example, 'انجام سنتز' (to perform synthesis) or 'ارائه یک سنتز' (to present a synthesis).
'ترکیب' is a more general word for combination or mixture. Use 'سنتز' when the combination is deliberate, aims to create a new, coherent whole, and often involves intellectual or scientific processes. 'ترکیب' can be a simple mixing, while 'سنتز' implies a higher level of integration and creation.
Yes, 'سنتز' is a loanword from the English word 'synthesis', which itself comes from Greek. Persian has many such loanwords, especially in academic and scientific fields.
'سنتز پروتئین' (protein synthesis) is a biological term referring to the process by which cells create proteins from amino acids. It's a fundamental example of synthesis in biology.
Absolutely. Artists often create a 'سنتز' of different styles, techniques, or ideas to produce a unique work. For instance, a painting might be a synthesis of realism and abstract elements.
The plural form of 'سنتز' is 'سنتزها' (santez-ha). You would use this when referring to multiple distinct acts or results of synthesis.
自我测试 5 个问题
/ 5 correct
Perfect score!
Summary
سنتز (Santez) در فارسی به معنای ترکیب و ادغام عناصر، ایدهها یا اجزای مختلف برای خلق یک کل منسجم و جدید است. این واژه در حوزههای علمی، آکادمیک و هنری کاربرد فراوان دارد و نشاندهنده فرآیند خلاقانهای است که از اجزای پراکنده، یک ساختار یکپارچه میسازد.
- سنتز یعنی ترکیب کردن اجزای مختلف.
- نتیجه آن یک کل جدید و کامل است.
- در علم، هنر و دانشگاه کاربرد دارد.
- مفهومی فراتر از صرفا چسباندن است.
Context is Key
Always consider the context when using 'سنتز'. It's most appropriate for academic, scientific, or creative endeavors where disparate elements are brought together to form a new, coherent whole. Avoid using it for simple mixtures.
Visual Association
Imagine building something complex with LEGO bricks. You take many individual bricks (components) and put them together in a specific way to create a model (the whole). This visual can help you remember the core meaning of 'سنتز'.
Ezafe Construction
Remember to use the Ezafe construction (ـِ) when connecting 'سنتز' to the things being synthesized, like 'سنتزِ ایدهها' (synthesis of ideas) or 'سنتزِ دادهها' (synthesis of data).
Clear 'Z' Sound
Ensure you pronounce the final 'ز' (z) sound clearly. It's a voiced sound, similar to the 'z' in 'zoo'. Mispronouncing it can lead to confusion.
相关内容
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。