15秒了解
- Identifies the sister as the person performing the action.
- Used to show agency or a channel of communication.
- Common in family contexts and everyday storytelling.
意思
This phrase identifies a sister as the person who did something or acted as the messenger. It's like saying 'through the sister' or 'by the sister' when explaining how something happened.
关键例句
3 / 6Explaining who brought the dessert
Le gâteau a été apporté par la sœur.
The cake was brought by the sister.
Explaining how you heard some news
J'ai appris la nouvelle par la sœur de Marc.
I learned the news through Marc's sister.
A formal delivery note
Le document a été transmis par la sœur du directeur.
The document was transmitted by the director's sister.
文化背景
In France, family members are often used as informal intermediaries for everything from job hunting to dating. 'Par la sœur' is a very common way to explain a connection. Quebecers often use 'par' with family members in a very warm, community-focused way. It's common to hear it in small towns where everyone knows everyone's sister. In many Francophone African cultures, 'la sœur' can refer to a cousin or a very close friend. 'Par la sœur' might imply a broader social network than just biological siblings. Similar to France, but you might also hear 'via' used more frequently in urban centers like Brussels.
Specify the name
Always add 'de [Name]' if there are multiple sisters in the group to avoid confusion.
Gender Check
Never say 'par le sœur'. It's a dead giveaway that you're a beginner!
15秒了解
- Identifies the sister as the person performing the action.
- Used to show agency or a channel of communication.
- Common in family contexts and everyday storytelling.
What It Means
Par la sœur is a simple way to point to a sister as the 'agent' of an action. Think of it as the 'who' behind the 'what.' If a letter arrives or a secret gets out, and the sister was the one responsible, this is your go-to phrase. It is direct and clear. It doesn't just mean she exists; it means she did the work. You are highlighting her role in the story.
How To Use It
You will mostly use this after a passive verb. For example, 'The cake was eaten par la sœur.' You can also use it to describe a path of communication. If you heard a rumor, you might say it came par la sœur. It’s very flexible. Just place it after the action to show who performed it. It works with almost any verb that involves giving, sending, or doing.
When To Use It
Use this during family dinners when discussing who brought the wine. It’s perfect for gossiping with friends about how you found out some news. You can use it in a text to tell someone that a package is coming via their sibling. It’s also great for clarifying roles in a story. If there are multiple people involved, par la sœur clears up the confusion. It feels very natural in daily conversation.
When NOT To Use It
Don't use this if you want to say 'to the sister.' That would be à la sœur. Also, avoid using it if you aren't talking about a specific, known sister. If you are talking about sisters in general, the grammar changes. Don't use it in very formal legal documents where 'the sister' is too vague. In those cases, use her full name. Finally, don't confuse it with pour la sœur, which means the sister is receiving something, not doing it.
Cultural Background
In French culture, family ties are incredibly strong and often mentioned. Calling someone la sœur (the sister) instead of their name can sometimes feel more descriptive of their role in the family. It’s common in tight-knit communities or large families. There is a certain warmth in identifying people by their relationship to others. It suggests everyone knows exactly which sister you are talking about.
Common Variations
You will often hear par ma sœur (by my sister) or par sa sœur (by his/her sister). These are more personal. You might also hear par la grande sœur (by the big sister) or par la petite sœur (by the little sister). These additions add a bit of flavor and hierarchy to the family dynamic. Each variation keeps the same basic structure but adds a layer of detail.
使用说明
This phrase is neutral and safe for all contexts. Just ensure the preposition `par` is used to indicate the 'doer' or the 'path' of the action.
Specify the name
Always add 'de [Name]' if there are multiple sisters in the group to avoid confusion.
Gender Check
Never say 'par le sœur'. It's a dead giveaway that you're a beginner!
例句
6Le gâteau a été apporté par la sœur.
The cake was brought by the sister.
Identifies the sister as the one who performed the action of bringing.
J'ai appris la nouvelle par la sœur de Marc.
I learned the news through Marc's sister.
Shows the sister as the source of information.
Le document a été transmis par la sœur du directeur.
The document was transmitted by the director's sister.
Uses the phrase in a professional yet relational context.
Le colis arrive par la sœur cet après-midi.
The package is coming via the sister this afternoon.
Short and efficient for a text message.
Le secret a été vendu par la sœur pour un chocolat !
The secret was sold by the sister for a chocolate!
A lighthearted way to blame a sibling.
Ce dessin a été fait par la sœur quand elle était petite.
This drawing was made by the sister when she was little.
Emotional context focusing on a family member's past work.
自我测试
Fill in the blank with the correct preposition.
J'ai reçu ce message ___ la sœur de Marc.
'Par' is used to indicate the person who acted as the messenger.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
'Sœur' is feminine, so it needs 'la'.
Complete the dialogue.
A: Comment tu sais pour la fête ? B: Je le sais ___ ___ ___.
The context of 'knowing' something usually involves 'par' for the source.
Match the phrase to the situation.
You received a letter that your friend's sister delivered.
The sister was the delivery person (the 'by' agent).
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习J'ai reçu ce message ___ la sœur de Marc.
'Par' is used to indicate the person who acted as the messenger.
Select the correct option:
'Sœur' is feminine, so it needs 'la'.
A: Comment tu sais pour la fête ? B: Je le sais ___ ___ ___.
The context of 'knowing' something usually involves 'par' for the source.
You received a letter that your friend's sister delivered.
The sister was the delivery person (the 'by' agent).
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes! 'Par ma sœur' (through my sister) is actually more common if you are talking about your own sibling.
It's neutral. You can use it with friends or at work, but it's not 'high formal'.
Not always, but in this context of a person being a messenger, it means 'through' or 'by means of'.
Just change it to 'par le frère'. Note that 'par' and 'le' do not combine.
Yes, you can say 'Je t'envoie le fichier par la sœur' if she is the one actually sending it.
Usually 'la' because you are referring to a specific sister known to the listener.
In some slang (like 'ma sœur'), yes, but 'par la sœur' usually implies a real sibling.
Yes: 'par les sœurs'.
Use 'par sa sœur'.
Yes, 'passer par la boulangerie' means to go via the bakery.
相关表达
par le frère
similarthrough the brother
de la part de la sœur
builds onfrom the sister / on behalf of the sister
par hasard
similarby chance
grâce à la sœur
similarthanks to the sister