Fermé
When something is fermé, it means it is not open. Think of a store that has finished its business for the day; it's fermé. You might see a sign on a door saying "Fermé" if you try to enter a place that isn't currently accessible. It's a very common word you'll encounter in everyday situations in France, so it's good to recognize it quickly. This word can be used for doors, shops, or even a book that is shut. So, fermé means closed, simple as that!
When you're at a shop, museum, or restaurant, you'll often see the word fermé. It simply means that the place is closed and not open for business.
For example, if a store displays a sign that says Fermé le dimanche, it means "Closed on Sundays." You might also hear someone say La porte est fermée, meaning "The door is closed."
It's a very common and practical word to know when navigating daily life in a French-speaking environment, indicating that something is not accessible or currently operating.
When you're at a shop, restaurant, or even a park, you'll often see the word fermé. It's a key adjective to understand as it tells you if a place is open for business or not.
For example, if you see La boulangerie est fermée le lundi, it means "The bakery is closed on Mondays." Or, if a friend says Désolé, mais le musée est fermé aujourd'hui, they're telling you "Sorry, but the museum is closed today." It's a straightforward word that's essential for daily life in France.
Fermé 30秒了解
- Not open
- Shut
- Unavailable
§ Understanding Fermé
Alright, let's talk about the French word "fermé." This is a super common and useful adjective that you'll hear and see everywhere in France. Forget about fancy explanations; "fermé" simply means "closed." That's it. No tricks, no hidden meanings. If something is not open, it's fermé. Think of it as the opposite of "ouvert," which means "open." Simple, right?
- Definition
- Closed; not open; shut.
You'll encounter "fermé" in a lot of everyday situations. When you're walking down a street in France, you might see a shop with a sign that says "Fermé." This means the shop is closed, so don't expect to go inside and buy anything. It could be closed for the day, for lunch, for a holiday, or just permanently. The context will usually tell you why. If you're trying to get into a building and the door is locked, it's fermé.
Le magasin est fermé le dimanche. (The shop is closed on Sundays.)
La porte est fermée. (The door is closed/shut.)
§ When to use Fermé
You'll use "fermé" whenever you need to describe something that is not open. It applies to physical things like doors, windows, shops, restaurants, and even eyes. It can also describe less tangible things, like a bank account being closed.
- For places: "Le restaurant est fermé." (The restaurant is closed.)
- For objects: "La fenêtre est fermée." (The window is closed.)
- For services/periods: "La bibliothèque est fermée pour les vacances." (The library is closed for the holidays.)
Here are a few more examples to help you get the hang of it:
Les banques sont fermées le jour férié. (The banks are closed on the public holiday.)
J'ai les yeux fermés quand je dors. (I have my eyes closed when I sleep.)
So, the next time you see a sign that says "Fermé," you'll know exactly what it means. It's a fundamental word for navigating daily life in a French-speaking environment. Keep an eye out for it, and you'll start recognizing it everywhere!
§ Understanding 'Fermé'
The French word "Fermé" (pronounced fair-may) is an adjective. It means 'closed,' 'not open,' or 'shut.' It's a fundamental word you'll encounter constantly, so let's break it down.
- DEFINITION
- Closed; not open; shut.
§ 'Fermé' in Daily Life
You'll hear "fermé" everywhere. Think about places, doors, or even ideas. It's a simple concept but incredibly versatile.
At the Store or Restaurant:
This is probably the most common place you'll see or hear "fermé."
You're walking down the street and see a sign:
Le magasin est fermé le dimanche. (The store is closed on Sunday.)
Or you're trying to get a coffee:
Désolé, la cuisine est déjà fermée. (Sorry, the kitchen is already closed.)
At Work or School:
In a professional or academic setting, "fermé" is just as common.
Your office building might have specific hours:
Le bureau est fermé pour les vacances. (The office is closed for the holidays.)
Or a classroom:
La salle de classe est fermée après 18h. (The classroom is closed after 6 PM.)
Doors and Windows:
Literally, "fermé" refers to things being shut.
Someone might ask you:
Est-ce que la porte est fermée? (Is the door closed?)
Or you might instruct someone:
Veuillez laisser les fenêtres fermées. (Please leave the windows closed.)
§ Beyond the Literal: Figurative Use
"Fermé" can also be used in a less literal sense, often to describe someone's personality or a situation.
Describing a person:
Il est assez fermé à de nouvelles idées. (He is quite closed off to new ideas.)
Here, it means 'closed-minded' or 'unreceptive.'
Describing a debate or discussion:
Le débat est fermé. (The debate is closed.)
Meaning the discussion is over or no longer accepting input.
§ Important Related Phrases
C'est fermé. - It's closed. (Very common, simple statement)
Fermé à clé. - Locked. (Literally 'closed with a key')
La porte est fermée à clé. (The door is locked.)
Jour fermé. - A day when something is closed (e.g., a museum's closing day).
Mastering "fermé" is a quick win for your French vocabulary. Start listening for it and using it in your daily interactions!
How Formal Is It?
"L'accès à la propriété est clos."
"La boutique est fermée."
"Le passage est barré."
"La boîte est pouf, fermée !"
"Le bar est calé."
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Le magasin est fermé le dimanche.
The store is closed on Sunday.
Fermé is masculine singular here, agreeing with 'magasin'.
La porte est fermée.
The door is closed.
Fermée is feminine singular here, agreeing with 'porte'.
Les fenêtres sont fermées.
The windows are closed.
Fermées is feminine plural here, agreeing with 'fenêtres'.
Le livre est fermé.
The book is closed.
Fermé is masculine singular here, agreeing with 'livre'.
Je suis fatigué, mes yeux sont fermés.
I am tired, my eyes are closed.
Fermés is masculine plural here, agreeing with 'yeux'.
La boulangerie est fermée maintenant.
The bakery is closed now.
Fermée is feminine singular here, agreeing with 'boulangerie'.
Est-ce que le restaurant est fermé?
Is the restaurant closed?
Fermé is masculine singular here, agreeing with 'restaurant'.
Non, il n'est pas fermé.
No, it is not closed.
Fermé is masculine singular here, referring back to 'restaurant'.
Les magasins sont fermés le dimanche dans cette petite ville.
Stores are closed on Sundays in this small town.
La porte était fermée à clé, nous n'avons pas pu entrer.
The door was locked, we couldn't get in.
Après la réunion, le dossier a été officiellement fermé.
After the meeting, the file was officially closed.
Son visage restait fermé, ne révélant aucune émotion.
His face remained closed, revealing no emotion.
Le compte bancaire a été fermé pour des raisons de sécurité.
The bank account was closed for security reasons.
En raison des travaux, la route sera fermée à la circulation tout le week-end.
Due to construction, the road will be closed to traffic all weekend.
Elle a trouvé un restaurant ouvert, car tous les autres étaient fermés.
She found an open restaurant, because all the others were closed.
Mon bureau est fermé l'après-midi, je ne suis disponible que le matin.
My office is closed in the afternoon, I am only available in the morning.
Les négociations sont fermées pour aujourd'hui, mais reprendront demain matin.
Negotiations are closed for today, but will resume tomorrow morning.
Here, 'fermé' refers to negotiations being concluded or paused.
L'accès à la zone sinistrée a été fermé par les autorités pour des raisons de sécurité.
Access to the disaster-stricken area was closed by the authorities for safety reasons.
'Fermé' describes a physical area being restricted.
Il est resté fermé à toute discussion, refusant d'aborder le sujet délicat.
He remained closed to any discussion, refusing to address the delicate topic.
In this context, 'fermé' describes a person's unwillingness to engage in conversation or be open-minded.
Malgré nos efforts, la porte est restée fermée à toute nouvelle proposition.
Despite our efforts, the door remained closed to any new proposal.
This is a metaphorical use of 'fermé', indicating a lack of receptiveness to new ideas.
Le dossier est maintenant fermé, toutes les enquêtes ont été menées à terme.
The case is now closed, all investigations have been completed.
'Fermé' refers to a legal or administrative case being concluded.
Son visage restait fermé, ne trahissant aucune émotion.
His face remained closed, betraying no emotion.
Here, 'fermé' describes a facial expression that is unexpressive or guarded.
Le restaurant est fermé exceptionnellement ce soir en raison d'un problème technique.
The restaurant is exceptionally closed tonight due to a technical issue.
A straightforward use of 'fermé' for a business being temporarily shut.
La discussion est fermée, inutile d'insister.
The discussion is closed, no need to insist.
This implies that a topic of discussion is no longer open for debate.
常见搭配
常用短语
Le magasin est fermé le dimanche.
The store is (closed) on Sundays.
La porte est fermée à clé.
The door is (locked) (literally: closed with a key).
Attention, la route est fermée pour travaux.
Caution, the road is (closed) for works.
Il a les yeux fermés quand il dort.
He has his eyes (closed) when he sleeps.
C'est une personne très fermée.
She is a very (closed-off/reserved) person.
La banque est fermée jusqu'à lundi.
The bank is (closed) until Monday.
Ne laissez pas la fenêtre ouverte, il fait froid. Fermée, s'il vous plaît.
Don't leave the window open, it's cold. (Closed), please.
Ils ont discuté de la question à huis clos (à portes fermées).
They discussed the issue (behind closed doors).
Mon compte est fermé, je ne peux plus me connecter.
My account is (closed), I can no longer log in.
L'école sera fermée pour les vacances scolaires.
The school will be (closed) for school holidays.
习语与表达
"à portes fermées"
behind closed doors (privately, secretly)
La réunion s'est tenue à portes fermées. (The meeting was held privately.)
neutral"fermer les yeux sur quelque chose"
to turn a blind eye to something (to ignore it intentionally)
Le gouvernement ferme les yeux sur cette pratique. (The government ignores this practice.)
neutral"fermer boutique"
to close shop (to go out of business)
Après 20 ans, le petit café a dû fermer boutique. (After 20 years, the small cafe had to close.)
neutral"fermer la marche"
to bring up the rear (to be the last in a line or group)
Il ferme toujours la marche quand on fait de la randonnée. (He always brings up the rear when we hike.)
neutral"avoir l'esprit fermé"
to be close-minded (not open to new ideas)
C'est difficile de discuter avec lui, il a l'esprit très fermé. (It's hard to talk to him, he's very close-minded.)
neutral"fermer le ban"
to conclude (a meeting, an event); to dismiss (a group)
Le président a fermé le ban après une longue discussion. (The president concluded after a long discussion.)
formal"c'est fermé au public"
it's closed to the public
Le musée est fermé au public le lundi. (The museum is closed to the public on Mondays.)
neutral"bouche fermée"
mouth shut (silent, not speaking)
Garde ta bouche fermée ! (Keep your mouth shut!)
informal"à huis clos"
in camera (in private, without the public present, often in legal contexts)
Le procès s'est déroulé à huis clos. (The trial took place in private.)
formal"fermer la parenthèse"
to close the parenthesis (to conclude a digression, to finish a topic)
Pour fermer la parenthèse sur ce sujet... (To conclude this topic...)
neutral词族
名词
动词
如何使用
When talking about something being closed, like a shop or a door, you use fermé. It's the past participle of the verb fermer (to close).
Remember that adjectives in French need to agree in gender and number with the noun they describe. So, if the noun is feminine, you add an -e: fermée. If it's plural, you add an -s: fermés (masculine plural) or fermées (feminine plural).
- La porte est fermée. (The door is closed.)
- Les magasins sont fermés le dimanche. (The shops are closed on Sunday.)
- La fenêtre est fermée. (The window is closed.)
- Les livres sont fermés. (The books are closed.)
A common mistake is forgetting to make fermé agree with the noun. For example, saying la porte est fermé instead of la porte est fermée.
Another mistake can be confusing it with other words that mean 'closed' in English but have different uses in French, like bouché (blocked, like a drain) or bouclé (closed off, like a street by police).
小贴士
Basic use of Fermé
The most common use of fermé is to describe a door or a window that is closed. For example, 'La porte est fermée' (The door is closed).
Fermé for businesses
You'll often see fermé on signs for shops, restaurants, or offices to indicate they are closed. For instance, 'Le magasin est fermé le dimanche' (The store is closed on Sundays).
Opposite of Fermé
The opposite of fermé is ouvert (open). Remember this pair as they are frequently used together. 'Le restaurant est ouvert de 9h à 18h' (The restaurant is open from 9 AM to 6 PM).
Gender agreement with Fermé
As an adjective, fermé must agree in gender and number with the noun it describes. For a feminine noun, it becomes fermée. For example, 'La fenêtre est fermée' (The window is closed).
Plural form of Fermé
For plural nouns, you add an 's'. So, masculine plural is fermés and feminine plural is fermées. 'Les portes sont fermées' (The doors are closed).
Fermé for roads or access
Fermé can also describe a road or an access point that is closed. 'La route est fermée à cause de la neige' (The road is closed because of the snow).
Common phrase: 'être fermé à'
The phrase 'être fermé à' can mean to be closed to something, often metaphorically. 'Il est fermé à toute discussion' (He is closed to all discussion).
Don't confuse with 'fermer'
Be careful not to confuse the adjective fermé (closed) with the verb fermer (to close). 'Je vais fermer la porte' (I am going to close the door).
Use with 'c'est'
You can use fermé with 'C'est...' (It's...). For example, 'C'est fermé ici' (It's closed here).
Asking if something is closed
To ask if something is closed, you can say 'Est-ce que c'est fermé?' or 'C'est fermé?' (Is it closed?).
记住它
记忆技巧
Imagine a **farm** that is **closed** for the winter. 'Farm-ay' sounds a bit like 'Fermé'. So, a farm that's closed is 'fermé'.
视觉联想
Picture a storefront with a big 'FERMÉ' sign in the window. The door is shut tight, and maybe there's a padlock on it. You can almost feel the 'closed' nature of it.
Word Web
挑战
You're walking down a street in France. Describe three things that are 'fermé' and explain why in a simple sentence. For example: 'Le café est fermé, il est tard.' (The cafe is closed, it's late.)
在生活中练习
真实语境
When a store or business is not open.
- Le magasin est fermé. (The store is closed.)
- C'est fermé le dimanche. (It's closed on Sundays.)
- Désolé, nous sommes fermés. (Sorry, we are closed.)
Describing something that is shut, like a door or window.
- La porte est fermée. (The door is shut.)
- Les fenêtres sont fermées. (The windows are closed.)
- Il a laissé la boîte fermée. (He left the box closed.)
Referring to a road or path that is blocked or impassable.
- La route est fermée. (The road is closed.)
- Ce passage est fermé. (This passage is closed.)
- Attention, le sentier est fermé. (Caution, the path is closed.)
Talking about a person who is reserved or not very communicative.
- Il est un peu fermé. (He is a bit closed off.)
- Elle semble fermée à la discussion. (She seems closed to discussion.)
- Ne sois pas si fermé. (Don't be so closed off.)
When a service or facility is unavailable.
- La piscine est fermée. (The pool is closed.)
- Le bureau est fermé pour la journée. (The office is closed for the day.)
- Ce service est fermé. (This service is closed.)
对话开场白
"Est-ce que le magasin est fermé aujourd'hui ?"
"Pourquoi est-ce que la porte est fermée ?"
"Connaissez-vous un café qui n'est pas fermé ?"
"Est-ce que c'est fermé le week-end ici ?"
"Quand est-ce que la bibliothèque est fermée ?"
日记主题
Décrivez un endroit que vous avez trouvé fermé récemment. Que vouliez-vous y faire ?
Pensez à une situation où vous vous êtes senti(e) un peu 'fermé(e)'. Pourquoi ?
Imaginez que vous arrivez dans une ville où tout est fermé. Que feriez-vous ?
Écrivez sur la dernière fois que vous avez vu un panneau 'Fermé'. Où était-ce et qu'est-ce que c'était ?
Quels sont les jours où vos endroits préférés sont fermés ? Comment cela affecte-t-il vos plans ?
常见问题
10 个问题Fermé means 'closed,' 'not open,' or 'shut.' It's like when a shop is closed for the day or a door is shut.
You would say, 'Le magasin est fermé.' (The store is closed.) Remember that 'fermé' agrees with the noun it describes. Since 'magasin' (store) is masculine and singular, 'fermé' stays in its basic form.
If you're talking about multiple things, you'll need to make 'fermé' plural. For example, if you have several shops, you'd say, 'Les magasins sont fermés.' (The stores are closed.) Notice the 's' at the end of 'fermé' to match 'magasins'.
For feminine nouns, you add an 'e' to the end of 'fermé'. So, if you're talking about 'la porte' (the door), you'd say, 'La porte est fermée.' (The door is closed.)
If you have multiple feminine nouns, you'll add both an 'e' and an 's' to 'fermé'. For instance, 'Les fenêtres sont fermées.' (The windows are closed.) 'Fenêtres' (windows) is feminine plural, so 'fermées' also becomes feminine plural.
Yes, 'fermé' can also describe a person's demeanor or personality, meaning 'closed-off' or 'reserved.' For example, 'Il est très fermé.' (He is very reserved.)
While its most common use is for physical objects being closed (like doors or businesses), it can also be used metaphorically, as mentioned for a person's personality or even a discussion being 'closed' (finished). For instance, 'Le débat est fermé.' (The debate is closed/finished.)
The opposite of 'fermé' is 'ouvert' (open). It follows the same rules for agreement: 'ouvert' (masculine singular), 'ouverte' (feminine singular), 'ouverts' (masculine plural), 'ouvertes' (feminine plural).
You can ask, 'Est-ce que c'est fermé ?' (Is it closed?) or more simply, 'C'est fermé ?' (It's closed?). If you know the gender of the thing, you can be more specific: 'La boutique est fermée ?' (Is the shop closed?)
A common expression is 'fermé à clé' which means 'locked'. For example, 'La porte est fermée à clé.' (The door is locked.)
自我测试 120 个问题
La porte est ___.
Here, 'fermé' (closed) is used to describe the door.
Le magasin est ___ le dimanche.
In this sentence, 'fermé' (closed) describes the shop, which is masculine singular.
Les fenêtres sont ___.
'Fermées' (closed) agrees in gender and number with 'les fenêtres' (the windows), which is feminine plural.
Je suis ___ ce soir.
Used informally, 'fermé' can mean 'closed' to new ideas or not available.
La banque est ___ à 18h.
'Fermée' (closed) agrees with 'la banque' (the bank), which is feminine singular.
Nous sommes ___ pour les vacances.
'Fermés' (closed) agrees with 'nous' (we), assuming a masculine plural group, or simply used generally.
Choose the correct translation for 'closed'.
'Fermé' means 'closed' in French.
Which sentence means 'The store is closed'?
'Le magasin est fermé' directly translates to 'The store is closed'.
What is the opposite of 'fermé'?
'Ouvert' means 'open', which is the opposite of 'fermé' (closed).
If a door is 'fermé', it means it is open.
If a door is 'fermé', it means it is closed, not open.
'La banque est fermé' means 'The bank is closed'.
Yes, 'La banque est fermé' translates to 'The bank is closed'.
You can enter a store if it says 'Fermé'.
No, if a store says 'Fermé', it means it is closed, so you cannot enter.
The door is closed.
The shop is closed on Sundays.
I am closed off to new ideas.
Read this aloud:
Le restaurant est fermé.
Focus: fermé
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La fenêtre est fermée.
Focus: fermée
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
L'école est fermée aujourd'hui.
Focus: fermée aujourd'hui
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a shop, but it's closed. Write a simple sentence in French to express this. Use 'Fermé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le magasin est fermé.
Your friend asks if the museum is open. You know it's not. How would you tell them in a short French sentence that it is closed?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Non, le musée est fermé.
You see a closed door. Write a simple French sentence describing the door as closed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La porte est fermée.
Why can't you get coffee today?
Read this passage:
Bonjour! Le café n'est pas ouvert aujourd'hui. Il est fermé pour la journée. Nous serons ouverts demain.
Why can't you get coffee today?
The passage states 'Il est fermé pour la journée,' meaning it is closed for the day.
The passage states 'Il est fermé pour la journée,' meaning it is closed for the day.
What day is it, and why can't you buy bread?
Read this passage:
C'est dimanche. La boulangerie est toujours fermée le dimanche. Je ne peux pas acheter de pain.
What day is it, and why can't you buy bread?
The passage says 'C'est dimanche' and 'La boulangerie est toujours fermée le dimanche,' indicating it's Sunday and the bakery is closed.
The passage says 'C'est dimanche' and 'La boulangerie est toujours fermée le dimanche,' indicating it's Sunday and the bakery is closed.
Is the library open right now?
Read this passage:
Excusez-moi, est-ce que la bibliothèque est ouverte? Non, elle est fermée. Elle ouvre à 10h demain.
Is the library open right now?
The passage directly answers 'Non, elle est fermée,' meaning it is closed.
The passage directly answers 'Non, elle est fermée,' meaning it is closed.
This means 'The door is closed.' 'La porte' is the subject, 'est' is the verb 'to be', and 'fermée' is the adjective.
This means 'The store is closed on Sunday.' 'Le magasin' is the subject, 'est' is the verb 'to be', 'fermé' is the adjective, and 'le dimanche' indicates the day.
This means 'The window is closed.' 'La fenêtre' is the subject, 'est' is the verb 'to be', and 'fermée' is the adjective.
Choose the correct sentence: The store is closed on Sundays.
'Fermé' agrees in gender and number with 'le magasin' (masculine singular).
Which sentence means 'The doors are closed'?
'Fermées' agrees in gender and number with 'les portes' (feminine plural).
How would you say 'The museum is closed today'?
'Fermé' agrees in gender and number with 'le musée' (masculine singular).
The sentence 'La bibliothèque est fermée' means 'The library is closed'.
'Fermée' is the correct feminine singular form, agreeing with 'la bibliothèque'.
In the sentence 'Le bureau est fermés', the word 'fermés' is correctly used.
'Bureau' is masculine singular, so 'fermé' should be used, not 'fermés'.
If a shop is 'fermé', it means you can enter.
'Fermé' means closed, so you cannot enter.
Imagine you are trying to enter a store, but it is closed. Write two sentences describing what you see and how you feel. Use 'fermé' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le magasin est fermé. Je suis déçu car je voulais acheter du pain.
You are making plans with a friend to visit a museum. Write two sentences explaining that the museum is closed today and suggesting another day to go. Use 'fermé' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le musée est fermé aujourd'hui. On peut y aller demain si tu veux.
Describe a situation where you had to close something, like a book, a window, or a bag. Write two sentences explaining what you closed and why. Use a form of 'fermer' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai fermé mon livre après avoir fini de lire. J'ai fermé la fenêtre parce qu'il faisait froid.
Pourquoi la personne ne peut-elle pas manger dans son restaurant préféré ce soir?
Read this passage:
Mon restaurant préféré est toujours fermé le lundi. Je voulais y manger ce soir, mais j'ai oublié que c'est lundi. Je devrai trouver un autre endroit où dîner.
Pourquoi la personne ne peut-elle pas manger dans son restaurant préféré ce soir?
The passage clearly states 'Mon restaurant préféré est toujours fermé le lundi.'
The passage clearly states 'Mon restaurant préféré est toujours fermé le lundi.'
Quand la boutique sera-t-elle ouverte?
Read this passage:
Bonjour! Notre boutique est exceptionnellement fermée ce matin pour inventaire. Nous serons ouverts cet après-midi à partir de 14h. Merci de votre compréhension.
Quand la boutique sera-t-elle ouverte?
The passage says 'Nous serons ouverts cet après-midi à partir de 14h.'
The passage says 'Nous serons ouverts cet après-midi à partir de 14h.'
Pourquoi les fenêtres de la maison sont-elles fermées?
Read this passage:
Il fait très froid aujourd'hui. Toutes les fenêtres de la maison sont fermées pour garder la chaleur à l'intérieur. Mon chien adore le froid, mais moi, je préfère rester au chaud.
Pourquoi les fenêtres de la maison sont-elles fermées?
The passage states 'Toutes les fenêtres de la maison sont fermées pour garder la chaleur à l'intérieur.'
The passage states 'Toutes les fenêtres de la maison sont fermées pour garder la chaleur à l'intérieur.'
Le musée est ___ le lundi, alors nous devrons y aller un autre jour.
The museum is closed on Mondays. 'Fermé' means closed.
Désolé, la bibliothèque est ___ aujourd'hui pour cause de travaux.
The library is closed today. 'Fermé' is used here to describe the library's state.
La porte était ___ à clé, donc nous n'avons pas pu entrer.
The door was locked shut. 'Fermé à clé' means locked.
Après 20h, tous les magasins sont ___ dans cette ville.
All shops are closed after 8 PM. 'Fermés' is the plural form of 'fermé' for masculine nouns.
Les bureaux seront ___ pour les vacances de Noël.
The offices will be closed for Christmas holidays. 'Fermés' is the plural form of 'fermé'.
Excusez-moi, est-ce que ce restaurant est ___ le dimanche ?
Is this restaurant closed on Sundays? 'Fermé' is used to ask about its operating status.
Choose the best translation for 'The store is closed.'
'Fermé' means closed. 'Ouvert' means open, 'petit' means small, and 'grand' means large.
Which sentence correctly uses 'fermé' to describe a door that is not open?
'Fermée' is the feminine form of 'fermé' and matches 'la porte'. 'Ouverte' means open, 'belle' means beautiful, and 'neuve' means new.
If a restaurant is 'fermé', what does it mean?
When a place is 'fermé', it means it is closed and not open for business.
If a window is 'fermée', it means you can look through it easily.
If a window is 'fermée', it is shut, meaning you cannot easily look through or open it.
The opposite of 'fermé' is 'ouvert'.
'Ouvert' means open, which is the direct opposite of 'fermé' (closed).
You would use 'fermé' to describe a book that has its covers together.
A book with its covers together is considered closed, so 'fermé' is appropriate.
Imagine you're trying to explain to a friend why your favorite restaurant is closed today. Write a short paragraph using 'fermé' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mon restaurant préféré est fermé aujourd'hui et je suis tellement déçu. Je voulais vraiment y aller pour déjeuner. Je ne sais pas pourquoi il est fermé, peut-être pour des rénovations. C'est dommage !
You are making a list of things that are 'fermé' (closed) in your town on a Sunday. Write three sentences describing different places that are closed and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le dimanche, la plupart des magasins sont fermés, ce qui est assez normal ici. La banque est également fermée, comme d'habitude. Même le petit café du coin est fermé pour le repos hebdomadaire.
Describe a situation where something was supposed to be open but you found it 'fermé'. How did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'avais prévu de visiter le musée, qui était censé être ouvert. Mais quand je suis arrivé, j'ai vu le panneau 'fermé'. J'étais vraiment déçu car j'avais fait un long trajet pour y aller.
Pourquoi la boulangerie est-elle fermée aujourd's hui?
Read this passage:
Aujourd'hui, c'est férié, donc beaucoup de commerces sont fermés. La boulangerie, par exemple, est fermée jusqu'à demain. Il faudra attendre pour avoir du pain frais. La poste aussi est fermée.
Pourquoi la boulangerie est-elle fermée aujourd's hui?
Le passage indique 'Aujourd'hui, c'est férié, donc beaucoup de commerces sont fermés. La boulangerie, par exemple, est fermée jusqu'à demain.'
Le passage indique 'Aujourd'hui, c'est férié, donc beaucoup de commerces sont fermés. La boulangerie, par exemple, est fermée jusqu'à demain.'
Pourquoi la route principale était-elle fermée hier soir?
Read this passage:
Hier soir, la route principale était fermée à cause d'un accident grave. Cela a causé d'énormes embouteillages. Heureusement, elle est de nouveau ouverte ce matin.
Pourquoi la route principale était-elle fermée hier soir?
Le texte dit 'la route principale était fermée à cause d'un accident grave'.
Le texte dit 'la route principale était fermée à cause d'un accident grave'.
Pourquoi la personne n'a-t-elle pas pu acheter de lait?
Read this passage:
Mon supermarché ferme à 20h tous les jours. J'ai oublié que j'avais besoin de lait, et quand je suis arrivé à 20h05, c'était déjà fermé. Quelle déception !
Pourquoi la personne n'a-t-elle pas pu acheter de lait?
Le supermarché ferme à 20h et la personne est arrivée à 20h05, donc il était déjà fermé.
Le supermarché ferme à 20h et la personne est arrivée à 20h05, donc il était déjà fermé.
To say 'The bank is closed', you start with 'La banque' (The bank), followed by 'est' (is), and then 'fermée' (closed). Remember to match the gender: 'banque' is feminine, so 'fermée' is also feminine.
The correct order to say 'The museum is closed today' is 'Le musée' (The museum), then 'est' (is), 'fermé' (closed), and finally 'aujourd'hui' (today). 'Musée' is masculine, so 'fermé' is masculine.
To say 'The restaurant is closed at 10 AM/PM', you arrange the words as 'Le restaurant' (The restaurant), 'est' (is), 'fermé' (closed), 'à' (at), and '10h' (10 o'clock). 'Restaurant' is masculine, so 'fermé' is masculine.
Après la fermeture annuelle pour rénovations, le musée est enfin ___ au public dès demain.
The sentence indicates the museum was closed for renovations and is now finally accessible, so 'ouvert' (open) is the correct opposite of 'fermé'.
Bien que le magasin affiche '___' sur sa porte, je peux encore voir des lumières à l'intérieur et entendre du mouvement.
The context implies a contradiction between the sign and what's happening inside, so 'Fermé' (Closed) is the logical sign.
La banque sera ___ exceptionnellement à 15h aujourd'hui en raison d'une panne de courant généralisée dans le quartier.
A power outage would cause the bank to close earlier than usual, making 'fermée' (closed) the correct choice.
Malgré les tentatives de négociation, la boulangerie du quartier a définitivement ___ ses portes l'année dernière.
The phrase 'définitivement fermé ses portes' (definitively closed its doors) is a common idiom meaning a business has ceased operations.
En période de grève des transports, il est préférable de vérifier si votre ligne de métro n'est pas ___ avant de partir.
During a transport strike, a metro line might be 'fermée' (closed).
Quand les volets sont ___, la pièce est sombre même en plein jour.
If the room is dark in broad daylight, it implies the shutters are 'fermés' (closed).
Choose the best synonym for 'fermé' in the context of a business.
'Clos' is often used for something that is physically shut or enclosed, similar to 'fermé' for a business.
Which sentence correctly uses 'fermé' in a figurative sense?
In this context, 'esprit fermé' means closed-minded, which is a figurative use of 'fermé'.
If a restaurant is 'fermé temporairement', what does that imply?
'Temporairement' means temporarily, so 'fermé temporairement' indicates a temporary closure.
If someone says 'Cet homme est fermé comme une huître', they mean he is very talkative.
'Fermé comme une huître' is an idiom meaning someone is very reserved or uncommunicative, like a closed oyster. So, the statement is false.
A 'fermé' expression on someone's face suggests they are welcoming and open.
A 'fermé' expression typically implies a lack of openness or friendliness, suggesting someone is unapproachable or serious. So, the statement is false.
When a bank is 'fermé pour travaux', it means it's closed for renovation or construction work.
'Travaux' refers to work, often construction or renovation. So, 'fermé pour travaux' means closed for such work, making the statement true.
Dans le contexte architectural ou urbain, un quartier «fermé» peut désigner un espace où l'accès est restreint. Quelle est la nuance principale de «fermé» dans cette phrase : «Ce quartier est réputé pour son caractère très fermé»?
«Fermé» peut également signifier peu ouvert ou accessible aux étrangers, faisant référence à une communauté ou un environnement hermétique.
Lorsqu'on parle d'une «esprit fermé», qu'est-ce que cela implique?
Un «esprit fermé» est une métaphore pour décrire une personne intolérante ou dogmatique, peu encline à l'ouverture d'esprit.
Dans le langage boursier, que signifie «le marché a fermé en baisse»?
En finance, «fermer» fait référence à la clôture d'une séance de transactions, et «en baisse» indique une diminution des valeurs.
Un «débat à huis clos» signifie que les discussions sont ouvertes à tous les citoyens.
Un «débat à huis clos» (littéralement 'à portes fermées') signifie que le public n'est pas admis, ce qui est l'opposé d'être ouvert à tous.
Dans l'expression «un livre fermé», le mot «fermé» indique que le livre est difficile à comprendre ou qu'il ne révèle pas facilement ses secrets.
«Un livre fermé» est une métaphore qui signifie que quelque chose est mystérieux ou difficile à déchiffrer, un peu comme un livre dont on n'aurait pas encore percé les mystères.
Si quelqu'un a une «attitude fermée», cela veut dire qu'il est accueillant et ouvert à la discussion.
Une «attitude fermée» implique plutôt de la réticence, de la méfiance ou un manque d'ouverture, le contraire d'être accueillant.
The negotiations were abruptly closed, leaving a bitter taste.
After hours of debate, the case was finally declared closed.
His musical career was ended (closed) by a tragic accident.
Read this aloud:
Le dossier est-il clos, ou y a-t-il encore des pistes à explorer ?
Focus: clos
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La possibilité d'une telle issue est désormais fermée.
Focus: fermée
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Malgré les rumeurs, le chapitre n'est pas encore totalement fermé.
Focus: chapitre
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez une situation où la fermeture d'un lieu public a eu un impact significatif sur votre quotidien. Expliquez les raisons possibles de cette fermeture et comment vous vous êtes adapté(e).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La fermeture inattendue de ma bibliothèque locale pendant plusieurs mois pour rénovations a eu un impact considérable sur mes habitudes. J'avais l'habitude d'y étudier presque tous les jours. Sans cet espace calme, j'ai dû trouver des alternatives, comme travailler depuis des cafés ou chez des amis, ce qui a parfois été moins productif. Les raisons invoquées étaient des problèmes structurels nécessitant des réparations majeures. Je me suis adapté(e) en créant un coin d'étude plus confortable chez moi et en explorant des ressources en ligne, bien que rien ne remplace le calme d'une bibliothèque.
Imaginez que vous êtes le propriétaire d'un magasin qui doit fermer définitivement. Rédigez un court message à votre clientèle pour annoncer cette fermeture, exprimer votre gratitude et, si possible, donner des informations sur une liquidation ou un avenir éventuel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Chers clients, C'est avec une grande tristesse que nous vous annonçons la fermeture définitive de notre boutique à la fin du mois. Nous tenons à vous remercier chaleureusement pour votre fidélité et votre soutien au fil des ans. Ce fut un plaisir de vous servir. Une vente de liquidation aura lieu la semaine prochaine avec des réductions exceptionnelles sur tout le stock. Nous espérons vous revoir une dernière fois. Avec toute notre gratitude, L'équipe de [Nom du magasin].
Analysez les implications sociales et économiques de la fermeture massive d'entreprises dans un secteur d'activité spécifique que vous connaissez. Quels sont les défis pour les employés et l'économie locale ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La fermeture massive d'entreprises dans le secteur de la manufacture textile a des implications sociales et économiques profondes. Socialement, cela entraîne un taux de chômage élevé, des reconversions professionnelles difficiles pour les employés souvent peu qualifiés, et une perte de savoir-faire artisanal. Économiquement, la région subit une perte de revenus fiscaux, une diminution du pouvoir d'achat local et une dépendance accrue à d'autres secteurs. Les défis sont immenses : formation professionnelle adaptée, création de nouvelles industries, et soutien aux familles touchées pour éviter la précarité.
Selon le passage, quel est l'un des inconvénients majeurs de la fermeture des frontières ?
Read this passage:
La fermeture des frontières, une mesure souvent adoptée en temps de crise sanitaire ou sécuritaire, engendre des débats passionnés. Si elle vise à protéger la population et à limiter la propagation de menaces, ses répercussions économiques et humaines sont considérables. Les industries du tourisme et du transport aérien sont les premières à souffrir, avec des pertes d'emplois massives. De plus, de nombreuses familles se retrouvent séparées, et l'accès aux soins ou aux études à l'étranger devient impossible pour certains.
Selon le passage, quel est l'un des inconvénients majeurs de la fermeture des frontières ?
Le passage indique clairement que 'Les industries du tourisme et du transport aérien sont les premières à souffrir, avec des pertes d'emplois massives' en raison de la fermeture des frontières.
Le passage indique clairement que 'Les industries du tourisme et du transport aérien sont les premières à souffrir, avec des pertes d'emplois massives' en raison de la fermeture des frontières.
Quel est le sens de 'fermeture' dans le contexte architectural décrit ?
Read this passage:
Dans le contexte architectural, la fermeture d'un espace n'implique pas toujours une absence totale d'ouverture. Il peut s'agir d'une fermeture visuelle par des écrans, des claustras ou des murs, tout en permettant une circulation de l'air ou de la lumière. Cette approche permet de créer des zones d'intimité ou de séparation fonctionnelle sans pour autant isoler complètement. La maîtrise de ces fermetures subtiles est essentielle pour concevoir des espaces à la fois esthétiques et pratiques.
Quel est le sens de 'fermeture' dans le contexte architectural décrit ?
Le passage explique que la fermeture architecturale 'peut s'agir d'une fermeture visuelle par des écrans, des claustras ou des murs, tout en permettant une circulation de l'air ou de la lumière', et qu'elle crée 'des zones d'intimité ou de séparation fonctionnelle sans pour autant isoler complètement'.
Le passage explique que la fermeture architecturale 'peut s'agir d'une fermeture visuelle par des écrans, des claustras ou des murs, tout en permettant une circulation de l'air ou de la lumière', et qu'elle crée 'des zones d'intimité ou de séparation fonctionnelle sans pour autant isoler complètement'.
Qu'est-ce que signifie l'expression 'fermeture à la baisse' dans le contexte boursier ?
Read this passage:
La Bourse de Paris a connu une séance agitée, marquée par une nette fermeture à la baisse de l'indice CAC 40. Les investisseurs, préoccupés par l'inflation persistante et les incertitudes géopolitiques, ont préféré vendre leurs titres, entraînant un recul généralisé. Cette fermeture en territoire négatif reflète un climat de prudence et une anticipation de hausses de taux d'intérêt par les banques centrales, ce qui pourrait freiner la croissance économique.
Qu'est-ce que signifie l'expression 'fermeture à la baisse' dans le contexte boursier ?
Le passage indique que la 'fermeture à la baisse de l'indice CAC 40' est due au fait que 'les investisseurs... ont préféré vendre leurs titres, entraînant un recul généralisé', ce qui signifie une diminution des valeurs en fin de séance.
Le passage indique que la 'fermeture à la baisse de l'indice CAC 40' est due au fait que 'les investisseurs... ont préféré vendre leurs titres, entraînant un recul généralisé', ce qui signifie une diminution des valeurs en fin de séance.
This sentence discusses the consideration of a temporary closure for renovations, using 'fermeture' as a noun derived from 'fermé'.
Here, 'ferme' is used metaphorically to describe a resolute or firm attitude, showing its versatility beyond just physical closure.
This sentence uses the verb 'fermer' in the infinitive, highlighting its role in expressing the act of closing a facility.
Après des heures de délibération intense, la réunion s'est enfin _____, laissant les participants épuisés mais avec un sentiment d'accomplissement.
In this context, 'fermée' means the meeting concluded or ended.
Le dossier, autrefois source d'une controverse nationale, est désormais considéré comme _____ et toutes les enquêtes ont été classées.
Here, 'clos' (a synonym for fermé in this context) implies that the case is no longer active or under investigation.
Face à l'adversité, il est resté _____ sur ses positions, refusant de compromettre ses principes moraux, même sous une pression considérable.
In this metaphorical sense, 'ferme' means resolute or steadfast, indicating a refusal to change one's stance.
La rumeur persistante a été catégoriquement _____ par les autorités compétentes, qui ont fourni des preuves irréfutables de son inexactitude.
To 'infirmer' a rumor means to declare it false, which is conceptually related to closing or shutting down the idea.
En dépit des nombreuses tentatives de persuasion, l'accès au club privé demeure strictement _____, réservé à un cercle restreint d'initiés.
Here, 'fermé' indicates that access is restricted or prohibited to the general public.
Malgré la tempête de neige, la station de ski est restée _____ au public, offrant un refuge chaleureux et des pistes bien entretenues aux quelques aventuriers.
This question uses the antonym 'ouverte' to test understanding of the concept of 'fermée' in a contrasting context. The station remained 'open' despite the snowstorm.
Dans quel contexte 'fermé' évoque-t-il une attitude distante ou peu communicatrice ?
Ici, 'fermé' est utilisé au sens figuré pour décrire une personne qui n'est pas ouverte aux idées ou aux discussions, reflétant une attitude intransigeante.
Quelle phrase utilise 'fermé' pour désigner une communauté ou un groupe exclusif ?
Dans ce cas, 'fermé' caractérise un groupe qui n'accepte pas facilement de nouveaux membres, soulignant son exclusivité.
Identifiez la phrase où 'fermé' implique un manque de perspicacité ou d'ouverture d'esprit.
L'expression 'esprit fermé' est idiomatique et signifie que la personne est réticente à accepter de nouvelles perspectives ou à changer d'avis.
Dire d'une personne qu'elle a un 'caractère fermé' signifie qu'elle est habituellement très bavarde et sociable.
Un 'caractère fermé' signifie au contraire qu'une personne est réservée, peu expressive et difficile à cerner, l'opposé de bavarde et sociable.
Quand on parle d'un 'compte bancaire fermé', cela indique qu'il n'est plus actif et qu'aucune transaction ne peut être effectuée.
Un 'compte bancaire fermé' est effectivement un compte qui a été clôturé et sur lequel aucune opération n'est plus possible.
L'expression 'avoir le cœur fermé' signifie que l'on est très émotif et facilement touché par les autres.
Au contraire, 'avoir le cœur fermé' signifie être insensible, indifférent ou incapable de compassion, ne pas se laisser émouvoir facilement.
This sentence means 'The door is well closed.' In French, the adjective 'fermée' (closed) agrees in gender and number with the noun 'porte' (door), which is feminine singular.
This sentence means 'The shops are closed on Sunday.' Here, 'fermées' is feminine plural to agree with 'les boutiques' (the shops).
This sentence means 'The museum is closed for renovations.' 'Fermé' is masculine singular to agree with 'le musée' (the museum).
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Fermé means 'closed' and you'll often see it on doors or signs.
- Not open
- Shut
- Unavailable
Basic use of Fermé
The most common use of fermé is to describe a door or a window that is closed. For example, 'La porte est fermée' (The door is closed).
Fermé for businesses
You'll often see fermé on signs for shops, restaurants, or offices to indicate they are closed. For instance, 'Le magasin est fermé le dimanche' (The store is closed on Sundays).
Opposite of Fermé
The opposite of fermé is ouvert (open). Remember this pair as they are frequently used together. 'Le restaurant est ouvert de 9h à 18h' (The restaurant is open from 9 AM to 6 PM).
Gender agreement with Fermé
As an adjective, fermé must agree in gender and number with the noun it describes. For a feminine noun, it becomes fermée. For example, 'La fenêtre est fermée' (The window is closed).
相关内容
相关表达
更多general词汇
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.