s'enrager
s'enrager 30秒了解
- S'enrager means to become extremely angry or fly into a rage.
- It is a reflexive verb, so it always needs a pronoun like 'me' or 'se'.
- It is much stronger than 'se fâcher' and implies a loss of control.
- Commonly used with 'contre' (against something) or 'de' (because of something).
The French verb s'enrager is a powerful pronominal verb that translates most directly to 'to become enraged' or 'to fly into a rage.' While the basic word for anger in French is often se fâcher or se mettre en colère, s'enrager occupies a much more intense space in the emotional spectrum. It suggests a loss of control, a visceral reaction that borders on the primal. Historically, the root of the word is rage (rabies), which gives you a vivid clue about its intensity—it is a type of anger that resembles the madness of a rabid animal. When a French speaker uses this term, they are not just saying someone is 'mad'; they are saying the person is consumed by a blinding, white-hot fury that is difficult to contain.
- Register and Intensity
- This verb is generally considered neutral to literary, but it is used in everyday speech to emphasize extreme frustration. It is far more intense than 's'énerver' (to get annoyed).
Devant l'injustice flagrante de la décision, le délégué a fini par s'enrager et a quitté la salle en claquant la porte.
You will encounter this word in contexts where patience has finally snapped. It is often triggered by repeated failures, systemic injustice, or personal betrayals. Because it is a reflexive verb (pronominal), the action is directed back at the subject, implying a change in their internal state. It isn't just that the person *is* angry; they *become* enraged. This transformation is key to the word's usage. In modern French, you might hear it used figuratively to describe someone who is desperately trying to achieve something but is being blocked at every turn—they are 'enraging' themselves over the difficulty of the task.
- Physical Manifestation
- The verb often implies physical symptoms of rage: shouting, pacing, or a reddening of the face. It is a 'loud' verb.
Furthermore, s'enrager can sometimes be used with the preposition 'de' followed by an infinitive, such as s'enrager de voir... (to be enraged to see...). This construction is particularly common in formal writing and journalism when describing public outcry. It connects the internal state of rage directly to the external cause. For example, a journalist might write that the public 's'enrage de l'inaction du gouvernement.' This elevates the anger from a personal feeling to a collective, justified indignation.
Il s'enrageait de ne pas pouvoir réparer sa voiture lui-même.
- Synonym Nuance
- Unlike 'enrager' (without the 'se'), which can mean 'to be already furious' or 'to have rabies', 's'enrager' focuses on the entry into that state.
Using s'enrager correctly requires an understanding of pronominal verb conjugation. Since it is a reflexive verb, you must always include the reflexive pronoun that matches the subject: je me, tu te, il se, nous nous, vous vous, ils se. In the passé composé, like all reflexive verbs, it uses the auxiliary être. For example, 'I got enraged' is je me suis enragé. Remember to agree the past participle with the subject if the subject is feminine or plural (e.g., elle s'est enragée).
- Grammar Pattern: S'enrager contre
- When you are enraged at someone or something specific, use the preposition 'contre'. Example: 'Il s'enrage contre le destin.'
Elle s'est enragée contre son ordinateur qui refusait de démarrer.
Another common structure is s'enrager de followed by a noun or an infinitive verb. This indicates the cause of the rage. For instance, s'enrager de son impuissance (to be enraged by one's helplessness). This is a more sophisticated way to express frustration than simply saying someone is angry. It provides a direct link between the emotion and the catalyst. In spoken French, you might also hear the verb used in the present participle form en s'enrageant, describing an action done while becoming angry, though this is less frequent than the standard conjugated forms.
- Common Tense: L'imparfait
- The imperfect 's'enrageait' is often used in storytelling to set a scene of growing tension. 'Pendant qu'il attendait, il s'enrageait lentement.'
Nous nous enrageons de voir que rien ne change malgré nos efforts.
In hypothetical situations, the conditional mood is very effective. 'Si j'étais à ta place, je m'enragerais aussi' (If I were in your place, I would get enraged too). This shows empathy for someone else's extreme frustration. The verb can also be used in the imperative for dramatic effect, though telling someone 'Enrage-toi !' (Get enraged!) is rare unless you are a character in a play or a very intense coach. More often, you will see it in the negative imperative: 'Ne t'enrage pas pour si peu' (Don't get enraged over so little), which is a common way to tell someone to calm down when they are overreacting.
Pourquoi t'enrages-tu toujours pour des détails insignifiants ?
- Usage with 'Tout seul'
- 'Il s'enrage tout seul' describes someone working themselves up into a state of fury without any external help or interaction.
While s'enrager is not as common as s'énerver in casual street slang, it is a staple of French media, literature, and formal debate. You will frequently hear it on news broadcasts when commentators describe the public's reaction to a new tax, a political scandal, or an unpopular law. For example, a news anchor might say, 'Les agriculteurs s'enragent face à la baisse des prix,' capturing a level of anger that goes beyond mere disagreement and suggests a readiness for protest or action.
- In Cinema and TV
- In French dramas, characters often use this word to describe their internal state during a climax. It sounds more 'adult' and serious than other words for anger.
Dans le film, le protagoniste s'enrage quand il découvre la trahison de son frère.
In the workplace, you might hear a colleague use it to describe a boss's reaction: 'Le patron s'est enragé quand il a vu les chiffres du trimestre.' Here, it conveys a sense of fear or awe at the intensity of the boss's reaction. It is also common in sports commentary. When a player makes a crucial mistake, the commentator might say, 'L'entraîneur s'enrage sur le banc de touche' (The coach is fuming on the sidelines). This usage highlights the visible, performative aspect of the anger—the shouting and gesturing that often accompanies 's'enrager'.
- Literary Contexts
- Classic French literature (like Victor Hugo or Balzac) uses this verb to describe deep, existential fury against society or fate.
Social media also sees a fair amount of this verb. On platforms like Twitter (X), users might post about a topic they find infuriating with the phrase 'Je m'enrage de voir ça !' (I'm becoming enraged seeing this!). It serves as a strong signal of virtue or intense disapproval. In this context, it often carries a moral weight, suggesting that the anger is a righteous response to a perceived wrong. Finally, you might hear it in historical documentaries. When describing the French Revolution, historians often talk about how the people 's'enrageaient' against the monarchy, emphasizing the explosive nature of the social unrest.
On entend souvent les manifestants dire qu'ils s'enragent contre le système actuel.
- Podcast Usage
- Educational podcasts often use 's'enrager' to explain the difference between levels of emotion to learners, as it is a clear 'extreme' example.
One of the most frequent mistakes English speakers make is forgetting that s'enrager is a reflexive verb. You cannot simply say *j'enrage to mean 'I am getting angry' in the same way you would use s'enrager. While enrager (the non-reflexive version) does exist, it has a slightly different nuance—it often means to be already in a state of fury or to be suffering from rabies. To describe the process of *becoming* angry, the 'se' is essential. Without it, the sentence can sound incomplete or archaic.
- The 'Être' vs 'Avoir' Trap
- Never say '*j'ai enragé' for the past tense. Because it is reflexive, you must use 'être': 'je me suis enragé'.
Faux : Il a enragé quand il a perdu. Correct : Il s'est enragé quand il a perdu.
Another mistake is overusing the word for minor annoyances. If you say je m'enrage because the bakery is out of croissants, a French person will think you are being incredibly dramatic or that you have a serious anger management problem. For daily frustrations, stick to ça m'énerve or je suis agacé. S'enrager is reserved for situations that justify a 'rage'. Using it too lightly dilutes its power and makes the speaker sound like they lack emotional perspective.
- Preposition Confusion
- Learners often use 'avec' (with) instead of 'contre' (against). In French, you get enraged *against* something: 's'enrager contre'.
A subtle mistake involves the difference between s'enrager and s'emporter. While both involve losing one's temper, s'emporter is often a sudden, brief flash of anger, whereas s'enrager can describe a more sustained, deep-seated building of fury. Confusing the two can change the perceived duration and depth of the anger you are describing. Additionally, make sure not to confuse s'enrager with s'engager (to commit/to join). One letter difference changes the meaning from 'getting furious' to 'getting involved'!
Attention : Ne confondez pas s'enrager (fureur) avec s'engager (promesse).
- Gender Agreement
- In written French, don't forget the 'e' for feminine subjects in the past: 'Elle s'est enragée'. This is a common oversight for English speakers.
To truly master French, you need to know where s'enrager fits among its many synonyms. The most common alternative is se mettre en colère. This is the standard, 'textbook' way to say 'to get angry.' It is versatile and appropriate for almost any situation. If s'enrager is a 10 on the anger scale, se mettre en colère is a 7. For a lower intensity, around a 4 or 5, you would use s'énerver or s'agacer, which translate more to 'to get annoyed' or 'to get irritated.'
- S'enrager vs Se Fâcher
- 'Se fâcher' is often used for interpersonal conflicts (becoming 'mad' at a friend), while 's'enrager' is more about the internal explosion of fury.
Au lieu de s'enrager, il a préféré garder son calme et discuter.
For a more informal or even slang-heavy context, you might use péter un plomb or péter un câble (literally 'to blow a fuse' or 'to snap a cable'). These are very common in spoken French and carry a similar intensity to s'enrager, but they are much more casual. Another vivid alternative is voir rouge (to see red), which describes the visual experience of blinding rage. If you want to describe someone who is fuming but perhaps not shouting yet, bouillir de rage (to boil with rage) is an excellent, descriptive choice that emphasizes the internal pressure of the emotion.
- Literary Alternatives
- 'S'indigner' is used for moral outrage, while 'fulminer' suggests a more vocal, explosive, and perhaps slightly pompous anger.
In a professional setting, you might hear être hors de soi (to be beside oneself). This phrase is very close to s'enrager but focuses on the state of being rather than the process of becoming. For example, 'Il était hors de lui' means he was already in that state of extreme rage. Finally, monter sur ses grands chevaux (to get on one's high horse) is used when someone gets angry and defensive in a self-righteous way. While not a direct synonym for the pure fury of s'enrager, it describes a specific *type* of angry behavior often seen in arguments.
Elle s'est emportée rapidement, mais elle ne s'est pas vraiment enragée.
- The 'Rage' Family
- Related words include 'enragé' (adjective: rabid/furious) and 'la rage' (noun: rage/rabies). Use them to build your vocabulary web!
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is a 'doublet' of the medical term for rabies. In French, 'la rage' still means both the emotion and the disease, which is why 's'enrager' sounds so intense—it literally implies becoming 'rabid' with anger.
发音指南
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in -er verbs).
- Making the 'g' hard like in 'gate' (it should be soft like the 's' in 'measure').
- Ignoring the nasal 'en' and pronouncing it like 'en' in 'pen'.
- Not pronouncing the reflexive 's' clearly.
- Stress on the first syllable.
难度评级
Easy to recognize because of the English cognate 'rage'.
Tricky due to reflexive conjugation and the 'g/e' spelling rule.
Requires remembering the 'se' and the nasal 'en' sound.
Can be confused with 's'engager' if heard quickly.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Pronominal Verbs in Passé Composé
Elle s'est enragée (always uses 'être').
Spelling of -ger verbs
Nous nous enrageons (keep 'e' before 'o').
Reflexive Pronoun Agreement
Je me suis enragé, tu t'es enragé, etc.
Prepositional usage with 'contre'
S'enrager contre quelque chose.
Subjunctive mood after expressions of emotion
Je déteste qu'il s'enrage pour rien.
按水平分级的例句
Il s'enrage quand il perd au jeu.
He gets enraged when he loses at the game.
Present tense, 3rd person singular.
Je m'enrage parce qu'il fait trop chaud.
I'm getting enraged because it's too hot.
Reflexive pronoun 'me' matches 'je'.
Ne t'enrage pas, c'est juste un petit problème.
Don't get enraged, it's just a small problem.
Negative imperative (command).
Pourquoi s'enrage-t-il ?
Why is he getting enraged?
Inversion in a question.
Elle s'enrage vite.
She gets enraged quickly.
Adverb 'vite' follows the verb.
Nous nous enrageons contre le bruit.
We are getting enraged at the noise.
Double 'nous' in reflexive plural.
L'enfant s'enrage s'il n'a pas de bonbons.
The child gets enraged if he doesn't have candies.
Conditional 'si' clause.
Mon père s'enrage souvent.
My father often gets enraged.
Frequency adverb 'souvent'.
Elle s'est enragée quand elle a vu le désordre.
She got enraged when she saw the mess.
Passé composé with 'être' and feminine agreement.
Ils se sont enragés contre le serveur impoli.
They got enraged at the rude waiter.
Plural agreement in passé composé.
Je m'enrageais chaque fois qu'il mentait.
I used to get enraged every time he lied.
Imperfect tense for habitual past action.
Tu vas t'enrager si tu lis cet article.
You are going to get enraged if you read this article.
Futur proche (aller + infinitive).
Nous nous sommes enragés à cause du retard du train.
We got enraged because of the train delay.
Passé composé with 'nous'.
Le chien s'enrage derrière la barrière.
The dog is getting enraged behind the gate.
Literal use of the verb for an animal.
Est-ce que vous vous enragez facilement ?
Do you get enraged easily?
Reflexive question with 'vous'.
Il s'enrageait de ne pas trouver ses clés.
He was getting enraged at not finding his keys.
S'enrager de + infinitive.
Il s'enrageait de voir son travail ignoré par son patron.
He was enraged to see his work ignored by his boss.
Imperfect followed by 'de' and infinitive.
Le public s'est enragé après l'annulation du concert.
The public got enraged after the concert cancellation.
Collective noun 'le public' takes singular verb.
Je m'enragerai si personne ne m'aide à finir ce projet.
I will get enraged if nobody helps me finish this project.
Future simple tense.
Elle s'enrageait contre les injustices sociales de son quartier.
She was enraged by the social injustices in her neighborhood.
Abstract usage with 'contre'.
Nous nous enragions de devoir payer autant d'impôts.
We were enraged at having to pay so much in taxes.
Reflexive 'nous' in imperfect.
S'enrager ne sert à rien, il faut agir.
Getting enraged is useless; one must act.
Infinitive used as a subject.
Il s'enrageait tout seul dans son bureau.
He was getting enraged all by himself in his office.
Usage of 'tout seul' for emphasis.
Vous vous seriez enragés si vous aviez entendu ses propos.
You would have been enraged if you had heard his remarks.
Past conditional tense.
La population s'enrage devant la hausse constante du coût de la vie.
The population is becoming enraged by the constant rise in the cost of living.
Present tense describing a social trend.
Bien qu'il s'enrage souvent, il reste un excellent négociateur.
Although he often gets enraged, he remains an excellent negotiator.
Subjunctive mood after 'bien que'.
Elle s'enrageait de l'hypocrisie de ses collègues.
She was enraged by the hypocrisy of her colleagues.
Noun phrase cause with 'de'.
Il s'est enragé au point de perdre son sang-froid totalement.
He got enraged to the point of completely losing his cool.
Result clause with 'au point de'.
S'enrageant contre le sort, il décida de tout recommencer à zéro.
Enraging against fate, he decided to start everything over from scratch.
Present participle as an introductory phrase.
Il est rare qu'elle s'enrage ainsi sans une raison valable.
It is rare that she gets enraged like this without a valid reason.
Subjunctive after 'il est rare que'.
Nous nous enragions de ne pas être pris au sérieux par la direction.
We were enraged at not being taken seriously by management.
Negative infinitive 'ne pas être'.
T'enrageras-tu encore pour ces broutilles demain ?
Will you still be getting enraged over these trifles tomorrow?
Future simple with inversion.
Le poète s'enragea contre la finitude de l'existence humaine.
The poet became enraged against the finitude of human existence.
Passé simple (literary past).
Il s'enrageait de voir la beauté du paysage souillée par l'industrie.
He was enraged to see the beauty of the landscape defiled by industry.
Complex object clause after 'de voir'.
Elle s'enrageait intérieurement, masquant sa fureur sous un sourire poli.
She was enraging internally, masking her fury under a polite smile.
Adverbial placement for psychological depth.
Qu'il s'enrage ou non, la décision finale appartient au conseil.
Whether he gets enraged or not, the final decision belongs to the council.
Subjunctive for concession/alternative.
On s'enrage souvent de ce qu'on ne peut pas contrôler.
One often gets enraged by what one cannot control.
Indefinite subject 'on'.
Il s'enrageait contre lui-même pour avoir commis une telle erreur.
He was enraged at himself for having committed such an error.
Reflexive directed at 'lui-même'.
L'opinion publique s'enrage de plus en plus face au manque de transparence.
Public opinion is becoming more and more enraged by the lack of transparency.
Progressive expression 'de plus en plus'.
Sans s'enrager, il serait impossible de comprendre la force de sa passion.
Without getting enraged, it would be impossible to understand the strength of his passion.
Preposition 'sans' + infinitive.
Le souverain s'enragea violemment contre ses conseillers perfides.
The sovereign became violently enraged against his treacherous advisors.
Passé simple with strong adverbial support.
Il s'enrageait de la vacuité des discours politiques contemporains.
He was enraged by the vacuity of contemporary political speeches.
High-level vocabulary (vacuité).
L'âme s'enrage parfois contre les limites imposées par la chair.
The soul sometimes becomes enraged against the limits imposed by the flesh.
Metaphorical/Philosophical usage.
Il s'enrageait que l'on pût ainsi bafouer les droits les plus élémentaires.
He was enraged that one could thus flout the most basic rights.
Subjunctive imperfect (highly literary).
Chaque revers de fortune le poussait à s'enrager davantage.
Every reversal of fortune pushed him to become even more enraged.
Causative structure with 'pousser à'.
À force de s'enrager, il finit par s'épuiser totalement.
By dint of getting enraged, he ended up completely exhausting himself.
Fixed expression 'à force de'.
L'histoire retiendra qu'il s'enragea pour une cause déjà perdue.
History will remember that he became enraged for a cause already lost.
Future simple + passé simple.
Il s'enrageait d'une fureur sourde et dévastatrice.
He was enraging with a dull and devastating fury.
Complement of manner with 'de'.
常见搭配
常用短语
— A common way to tell someone to calm down when they are overreacting.
Ne t'enrage pas pour un simple retard !
— Used to say that a situation is genuinely infuriating.
Leur service client est nul, il y a de quoi s'enrager.
— To get enraged like a madman, emphasizing the loss of control.
Il s'enrage comme un fou dès qu'on le critique.
— To get even more enraged than before, often after a brief pause.
Après l'explication, il s'est enragé de plus belle.
— To get enraged over insignificant things or trifles.
Il a tendance à s'enrager pour des broutilles.
— To be angry at everything and everyone.
Aujourd'hui, il s'enrage contre le monde entier.
— A mix of extreme anger and hopelessness.
Elle s'enrageait de désespoir face à la situation.
— To feel intense rage without expressing it outwardly.
Il préférait s'enrager en silence plutôt que de crier.
— To get angry at technology or a system that isn't working.
Il s'enrage contre la machine qui a mangé sa carte.
— To become furious because one is overly tired and irritable.
Les enfants finissent par s'enrager de fatigue le soir.
容易混淆的词
To commit or to join. Only one letter different from 's'enrager'.
To work out or to get settled. Sounds somewhat similar but opposite meaning.
The non-reflexive version often means 'to have rabies' or 'to be already furious'.
习语与表达
— To start getting angry/enraged. It describes the physical sensation before the explosion.
Quand il a entendu l'insulte, la moutarde lui est montée au nez.
Informal/Idiomatic— To be very angry or in a huff. Often leads to s'enrager.
Il est en rogne depuis ce matin.
Informal— To lose one's temper completely (literally 'to come off the hinges').
Il est sorti de ses gonds quand il a appris la nouvelle.
Neutral— To have one's nerves on edge, making one likely to s'enrager.
Avec ce bruit, j'ai les nerfs à vif.
Neutral— To go through a period of great hardship (related to 'enragé').
Il a mangé de la vache enragée avant de devenir célèbre.
Informal— To be beside oneself with rage.
Elle était hors d'elle quand elle a vu les dégâts.
Neutral— To take offense and get angry suddenly over something small.
Il a pris la mouche pour une simple plaisanterie.
Informal— To increase the tension, leading someone to s'enrager.
Ses provocations font monter la pression.
Neutral— To explode with anger, a synonym for s'enrager.
Il a explosé de colère devant ses employés.
Neutral— To be extremely angry or 'to have the rage'.
J'ai la rage d'avoir raté mon train.
Informal容易混淆
Both mean to get angry.
S'énerver is for mild to moderate annoyance. S'enrager is for extreme, explosive fury. If you lose your pen, you s'énerver. If someone steals your car, you s'enrager.
Je m'énerve quand le bus est en retard, mais je m'enrage quand on me vole mon sac.
Both mean to get mad.
Se fâcher often implies a social falling out or becoming 'mad' at a specific person. S'enrager is more about the internal state of rage itself.
Je me suis fâché avec mon ami, mais je m'enrage contre le système.
Both involve losing control.
S'emporter is a sudden, often verbal, loss of temper that might pass quickly. S'enrager can be a deeper, more sustained build-up of fury.
Il s'emporte souvent en criant, mais il ne s'enrage que rarement.
Both are strong emotions.
S'indigner is specifically moral or righteous anger against something unfair. S'enrager is the raw emotion of fury, which may or may not be 'righteous'.
Elle s'indigne de la cruauté, alors qu'il s'enrage simplement parce qu'il a perdu.
Both are high-intensity anger.
Fulminer is more literary and suggests a loud, verbal expression of anger (like a volcano). S'enrager is more general and focuses on the state of the person.
Le directeur fulminait dans son bureau pendant que l'employé s'enrageait en silence.
句型
Sujet + se + enrage.
Il s'enrage.
Sujet + se + s'est enragé + contre + Nom.
Elle s'est enragée contre le bruit.
Sujet + se + s'enrage + de + infinitif.
Je m'enrage de devoir attendre.
Sujet + se + s'enrage + au point de + infinitif.
Il s'enrage au point de crier.
Tout en + se + s'enrageant, Sujet + Verbe.
Tout en s'enrageant, il gardait le silence.
Sujet + se + s'enragea (passé simple) + de + Nom.
L'empereur s'enragea de cet affront.
Ne + se + s'enrage + pas !
Ne t'enrage pas !
Pourquoi + se + s'enrage + Sujet ?
Pourquoi t'enrages-tu ?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in news and literature; moderate in daily speech for emphasis.
-
Using 'avoir' in the past tense.
→
Je me suis enragé.
All reflexive verbs in French use 'être' as their auxiliary verb in compound tenses.
-
Forgetting the reflexive pronoun.
→
Il s'enrage contre le sort.
Without the 'se', the verb changes its nuance and can sound archaic or like a medical condition.
-
Pronouncing the 'g' as a hard 'g'.
→
Soft 'g' sound (like 'zh').
In French, 'g' followed by 'e' or 'i' is always soft. This is a fundamental pronunciation rule.
-
Using 'avec' instead of 'contre'.
→
Je m'enrage contre l'injustice.
In French, you are enraged 'against' something, not 'with' it. Using 'avec' is an anglicism.
-
Spelling 'nous nous enragons' without the 'e'.
→
Nous nous enrageons.
The 'e' is necessary to keep the 'g' soft before the letter 'o'. Without it, it would be pronounced 'en-ra-gon'.
小贴士
Save it for the big stuff
Only use 's'enrager' when the anger is truly intense. If you use it for everything, it loses its impact and you'll sound like you're overreacting to everything.
Don't forget the 'se'
It's a reflexive verb. Always include 'me', 'te', 'se', 'nous', or 'vous'. Without it, the sentence sounds like it's missing something vital.
Connect to 'Rage'
Since the word 'rage' is the same in English and French, use that to remember that this verb is about the highest level of anger possible.
Soft 'G'
The 'g' in 'enrager' is always soft, like the 's' in 'pleasure'. Never pronounce it hard like the 'g' in 'goat'.
Use 'contre'
When you want to say what you're mad at, 'contre' is the most natural preposition. It makes the anger sound like a battle or a struggle.
The 'Nous' Rule
In the present tense 'nous' form, it's 'enrageons'. Forgetting that 'e' is a common mistake that changes the pronunciation to a hard 'g'.
Context Clues
If you hear 's'enrager' in the news, pay attention to the topic. It's usually something that affects many people, like taxes or laws.
Tone Matters
When you say 'je m'enrage', your voice should reflect that intensity. It's not a word for a calm, quiet conversation.
Agreement in Past Tense
Always check the gender and number of your subject when writing 's'est enragé(e)(s)'. It's an easy place to lose points in an exam.
Revolutionary Roots
Knowing that 'Les Enragés' were a real historical group can help you understand the social and political weight this word can carry.
记住它
记忆技巧
Think of a person who is 'IN a RAGE'. The 'en-' means 'in' or 'into', and 'rage' is the same word in English. So, s'enrager is to 'get into a rage'.
视觉联想
Imagine a person's face turning bright red and steam coming out of their ears, similar to a thermometer about to burst. The 'se' represents the person themselves being the target of this explosion.
Word Web
挑战
Try to use 's'enrager' in a sentence about a slow computer today. Then, try to use it in the past tense about a time you were truly furious.
词源
Derived from the Old French 'enragier', which comes from the prefix 'en-' (into) and the noun 'rage' (madness/rage). The noun 'rage' itself stems from the Latin 'rabies'.
原始含义: Originally, it meant to go mad or to contract rabies (la rage). Over time, it shifted to describe the emotional state of extreme anger that resembles madness.
Romance (Latin root)文化背景
Be careful using this word to describe others, as it can imply they are losing their mind or are unstable. It is a very strong accusation of emotional instability.
English speakers often use 'pissed off' or 'fuming'. 'S'enrager' is closer to 'fuming' or 'flying into a rage'.
在生活中练习
真实语境
Politics and Activism
- S'enrager contre la réforme
- Le peuple s'enrage
- S'enrager de l'inaction
- S'enrager pour le climat
Daily Frustrations
- S'enrager contre l'ordinateur
- S'enrager dans les bouchons
- S'enrager pour un retard
- S'enrager de ne pas trouver ses clés
Sports
- L'entraîneur s'enrage
- S'enrager après une défaite
- S'enrager contre l'arbitre
- S'enrager de rater un but
Relationships
- S'enrager contre son partenaire
- S'enrager de jalousie
- S'enrager pour un mensonge
- S'enrager de l'indifférence
Internal Monologue
- Je m'enrage de ma propre bêtise
- S'enrager intérieurement
- S'enrager contre le temps qui passe
- S'enrager de son impuissance
对话开场白
"Est-ce que tu t'enrages souvent quand tu joues aux jeux vidéo ?"
"Qu'est-ce qui te fait t'enrager le plus dans la vie quotidienne ?"
"T'es-tu déjà enragé contre une machine qui ne fonctionnait pas ?"
"Pourquoi penses-tu que les gens s'enragent si facilement sur les réseaux sociaux ?"
"Est-ce qu'il t'arrive de t'enrager contre toi-même quand tu fais une erreur ?"
日记主题
Décris une situation où tu t'es enragé(e) récemment. Quelle était la cause ?
Penses-tu que s'enrager soit une réaction utile ou destructive ? Explique pourquoi.
Imagine un personnage qui s'enrage contre une injustice. Décris ses actions.
Écris sur la dernière fois où tu as vu quelqu'un d'autre s'enrager. Comment as-tu réagi ?
Comment fais-tu pour ne pas t'enrager quand tu es sous pression ?
常见问题
10 个问题Not really. 'S'enrager' is a very strong word. If you use it for something small, like a slow internet connection, people will think you are being extremely dramatic. For small things, use 's'énerver' or 's'agacer'.
Yes, absolutely. The root 'rage' in French means both 'fury' and 'rabies'. The verb 's'enrager' literally means to become as if one had rabies—wild and uncontrollable. This is why it is such a strong word.
'S'enrager' is the reflexive form and means 'to become enraged'. 'Enrager' (without the 'se') can mean to be suffering from rabies, or in some contexts, to be already in a state of intense frustration. The reflexive form is more common for describing a person's reaction.
Since it is a reflexive verb, you use 'être'. For example: 'Je me suis enragé', 'Elle s'est enragée', 'Nous nous sommes enragés'. Don't forget to agree the past participle with the subject!
The two most common are 'contre' (against) and 'de' (because of). You get enraged 'contre' a person or a situation, and 'de' seeing or doing something. Example: 'Il s'enrage contre le gouvernement' or 'Il s'enrage de voir ce désordre'.
It is used, but it's less common than 's'énerver' or slang terms like 'péter un plomb'. You'll hear it more in news reports, movies, or books when the anger being described is very serious.
Yes, it can be used for animals to describe them becoming wild or fierce, or literally contracting rabies. For example: 'Le chien s'enrage contre l'intrus'.
The noun is 'la rage'. There is also 'un enragé', which refers to a person who is acting in a furious or fanatical way.
Probably not unless you are describing a very serious situation or a public reaction. It's a very emotional word. In business, it's better to use 'être préoccupé' or 'être mécontent' unless you want to sound very aggressive.
Remember that it's a regular -er verb, but because it ends in -ger, you have to keep the 'e' in the 'nous' form: 'nous nous enrageons'. This keeps the 'g' sounding soft.
自我测试 192 个问题
Write a sentence using 's'enrager' in the present tense about a slow computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'enrager' in the passé composé about a lost key.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't get enraged over nothing!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French why someone might 's'enrager' at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'enrager de voir' in a sentence about pollution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 's'enrager' and 's'énerver' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a chef who gets enraged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The protesters are becoming enraged at the new law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional mood: 'If I were him, I would get enraged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about public opinion becoming enraged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical symptom of someone who 's'enrage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the 'nous' form of 's'enrager' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She used to get enraged every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'enrager' in a sentence with 'tout seul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone why they are enraged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'enrager' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is possible that he will get enraged.' (Use subjunctive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'enrager' in the imperative (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where 's'enrager' is justified.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dog became enraged when it saw the cat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je m'enrage'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I got enraged yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Don't get enraged!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous nous enrageons'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'He is getting enraged against the noise.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Why are you getting enraged?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'There is a reason to get enraged.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past participle: 'enragée'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'She will get enraged.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Stop getting enraged for nothing.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I was getting enraged.' (Imperfect)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'They got enraged at the waiter.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'enrageant'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I'm starting to get enraged.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Don't get enraged, it's not grave.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'He got enraged all by himself.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'We are enraged by this news.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'You would get enraged too.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'He is an enraged man.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I'm enraged to see this.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je m'enrage.'
Listen and write: 'Il s'est enragé.'
Listen and write: 'Ne t'enrage pas.'
Listen and write: 'Elle s'enrageait.'
Listen and write: 'Nous nous enrageons.'
Listen and write: 'Pourquoi s'enrager ?'
Listen and write: 'Ils se sont enragés.'
Listen and write: 'C'est enrageant.'
Listen and write: 'Je m'enragerai.'
Listen and write: 'Elle s'est enragée contre lui.'
Listen and write: 'Ne vous enragez pas.'
Listen and write: 'Il s'enrage tout seul.'
Listen and write: 'On s'enrage de l'injustice.'
Listen and write: 'Tu t'enrageras demain.'
Listen and write: 'Il s'enragea violemment.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 's'enrager' is your go-to word for describing extreme, white-hot fury. It is more intense than 's'énerver' and carries a sense of physical or psychological explosion. Example: 'Il s'enrage contre l'injustice.'
- S'enrager means to become extremely angry or fly into a rage.
- It is a reflexive verb, so it always needs a pronoun like 'me' or 'se'.
- It is much stronger than 'se fâcher' and implies a loss of control.
- Commonly used with 'contre' (against something) or 'de' (because of something).
Save it for the big stuff
Only use 's'enrager' when the anger is truly intense. If you use it for everything, it loses its impact and you'll sound like you're overreacting to everything.
Don't forget the 'se'
It's a reflexive verb. Always include 'me', 'te', 'se', 'nous', or 'vous'. Without it, the sentence sounds like it's missing something vital.
Connect to 'Rage'
Since the word 'rage' is the same in English and French, use that to remember that this verb is about the highest level of anger possible.
Soft 'G'
The 'g' in 'enrager' is always soft, like the 's' in 'pleasure'. Never pronounce it hard like the 'g' in 'goat'.
相关内容
更多emotions词汇
à contrecœur
B1勉强地或违心地做某事。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1意思是“同时”或“一下子”。
à l'aise
A2感觉舒适、放松,没有尴尬或担忧。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1永久离开某人或某事物的行为。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2一种极度沮丧或体力不支的状态。
abattu
A2垂头丧气的,沮丧的,精疲力竭的。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.