At the A1 level, the word 'fidélité' is mostly encountered in very specific, everyday contexts. The most common one is the 'carte de fidélité' (loyalty card) that you get at shops. When you go to a supermarket like Carrefour or Monoprix, the cashier might ask you if you have one. It is important to know that this word is feminine, so we say 'la fidélité'. You don't need to know all the deep meanings yet. Just remember that 'fidélité' means you come back to the same shop often. You might also hear it when talking about pets, like a 'chien fidèle' (a loyal dog). At this stage, focus on the spelling—don't forget the accent on the 'é'—and the fact that it's a feminine noun. You can think of it as 'loyalty' in a very simple way. If you like a brand and always buy it, that is 'fidélité'. If you have a best friend who is always there, that is 'fidélité'. It's a positive word that shows someone is reliable. Try to use it in simple sentences like 'J'ai une carte de fidélité' or 'Le chien a une grande fidélité'. This will help you get used to the sound and the gender of the word. Don't worry about the complex technical or philosophical meanings yet; those will come later as you learn more French.
At the A2 level, you start to see 'fidélité' in more varied sentences. You are learning to describe people and their characters, and 'la fidélité' is a great quality to mention. You can say 'C'est une personne d'une grande fidélité' (She/He is a person of great loyalty). You also start to use the preposition 'à' with this word. For example, 'sa fidélité à ses amis' (his loyalty to his friends). You might encounter this word in simple stories or news articles about famous people or loyal pets. In the commercial world, you'll understand that 'fidélité' is why you get discounts—'des points de fidélité' (loyalty points). You should also be aware of the opposite word, 'l'infidélité', which is used when someone is not loyal. At A2, you are building the foundation to use this word in social situations. You can talk about your 'fidélité' to a football team or a specific type of food. The key here is to practice the agreement of adjectives. Since 'fidélité' is feminine, if you want to say 'total loyalty', you must say 'une fidélité totale' (adding an 'e' to 'total'). This level is about moving from just knowing the word to using it in short, descriptive sentences about your life and the people around you.
As a B1 learner, you are expected to understand 'fidélité' in its more abstract and professional forms. You should be able to discuss the concept of loyalty in a conversation about relationships or work. For instance, you might talk about 'la fidélité conjugale' (marital faithfulness) or 'la fidélité à une entreprise' (loyalty to a company). You will also see this word in technical contexts, specifically audio and visual quality. 'Haute Fidélité' (Hi-Fi) is a term you should recognize. In your writing, you can use 'fidélité' to describe the accuracy of a translation or a report. 'La fidélité du traducteur au texte original' is a more advanced way to use the word. You are also becoming more aware of the marketing side of the word. You know that companies try to 'fidéliser' (verb) their customers. You can now use the word to express more complex ideas, like 'La fidélité est importante pour moi dans une amitié' (Loyalty is important to me in a friendship). You should be able to distinguish between 'fidélité' and 'loyauté' (loyalty/honor). At B1, you are starting to see the nuances of how one word can be used in the supermarket, in a romantic movie, and in a technical manual for a speaker system. This versatility is what makes 'fidélité' a core part of the B1 vocabulary.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the different registers of 'fidélité'. You can use it in formal essays to discuss social values or political history. For example, you might write about 'la fidélité aux valeurs républicaines' (loyalty to republican values). You are also capable of understanding the word in literature, where it might refer to 'la fidélité de la mémoire' (the accuracy of memory). You can use more sophisticated adjectives like 'indéfectible' (unfailing) or 'exemplaire' (exemplary) to describe 'fidélité'. You should also be comfortable using the word in business contexts, discussing 'le taux de fidélité' (loyalty rate/retention rate) and how it affects a company's strategy. At this level, you understand that 'fidélité' isn't just a feeling, but a consistent behavior over time. You can analyze the difference between 'être fidèle à quelqu'un' (being faithful to someone) and 'faire preuve de fidélité' (demonstrating loyalty). You are also aware of the cultural connotations in France, where 'fidélité' is a frequent topic of debate in sociology and philosophy. Your ability to use the word correctly in these varied and more complex contexts shows that you are moving toward a high level of fluency. You can now use the word to argue a point, describe a complex character, or analyze a marketing campaign with precision.
At the C1 level, your understanding of 'fidélité' should be near-native. You recognize the word's etymological roots and its historical significance in French society, from feudal oaths to modern social contracts. You can use 'fidélité' in highly specialized contexts, such as 'la fidélité d'une simulation informatique' (the accuracy/fidelity of a computer simulation) or 'la fidélité d'une restitution historique' (the accuracy of a historical reconstruction). You are sensitive to the stylistic effects of using 'fidélité' versus its synonyms like 'constance', 'exactitude', or 'dévouement'. In professional settings, you can lead discussions on 'les leviers de fidélité' (loyalty drivers) in customer relationship management (CRM). You can also appreciate and use the word in its more poetic or philosophical senses, such as 'la fidélité à soi-même' as a form of existential integrity. Your usage is characterized by perfect grammatical accuracy and a rich selection of collocations. You can identify when 'fidélité' is used ironically or hyperbolically. You are also able to understand the subtle differences in meaning when the word is used in legal texts versus romantic poetry. At C1, 'fidélité' is a tool you can use to express very specific and nuanced ideas about truth, consistency, and human connection.
At the C2 level, you have complete mastery over 'fidélité' and all its linguistic and cultural nuances. You can use the word with total spontaneity in any context, from a highly academic dissertation on 'la fidélité textuelle' to a casual conversation about supermarket points. You understand the deep philosophical implications of the word in French thought, perhaps referencing authors like Montaigne or Proust who explored themes of memory and constancy. You can play with the word's multiple meanings to create puns or double entendres in your writing and speech. Your understanding of 'fidélité' includes its role in various professional jargons, including acoustics, marketing, law, and theology. You are aware of how the concept of 'fidélité' has evolved in French society over the decades, reflecting changes in family structures and consumer habits. You can critique a translation not just for its 'fidélité' to the words, but for its 'fidélité' to the underlying rhythm and culture of the source. For you, 'fidélité' is not just a vocabulary word but a conceptual lens through which you can view and describe the world with the same precision and depth as a highly educated native speaker. You can use it to construct complex metaphors and navigate the most delicate social or professional situations with ease.

une fidélité 30秒了解

  • A feminine noun meaning loyalty, faithfulness, or technical accuracy.
  • Commonly used in 'carte de fidélité' (loyalty card) and 'haute fidélité' (Hi-Fi).
  • Requires the preposition 'à' when indicating the object of loyalty.
  • Essential for describing human character, consumer behavior, and media quality.

The French noun une fidélité is a rich and multi-layered term that transcends a simple one-to-one translation in English. At its core, it represents the quality of being constant, reliable, and devoted. While English speakers might immediately think of 'loyalty' or 'faithfulness,' the French usage extends significantly into commercial, technical, and artistic domains. In a personal context, it refers to the steadfastness of a friend or the monogamous commitment of a partner. However, in the modern French linguistic landscape, you are just as likely to encounter it in a supermarket or a marketing seminar. This is because the term has been adopted to describe consumer behavior—specifically, the 'loyalty' a customer shows to a brand or store. When you hear about a 'carte de fidélité,' it is not about a deep emotional bond, but rather a functional relationship where the consumer returns consistently to the same provider. This dual nature makes it an essential word for B1 learners who are moving beyond basic survival French into more nuanced social and professional interactions.

Emotional Devotion
In personal relationships, it denotes the unwavering support and commitment one person gives to another, covering both friendship and romantic exclusivity.

Sa longue amitié a toujours été marquée par une fidélité exemplaire envers ses anciens camarades de classe.

Beyond the human element, the word carries a technical meaning related to precision and accuracy. If you are an audiophile, you are likely familiar with 'High Fidelity' or 'Hi-Fi.' In French, this is 'Haute Fidélité.' Here, the word describes the degree to which a reproduction (sound, image, or text) matches the original source. A 'fidèle' translation is one that captures the exact nuance of the original author without adding or subtracting meaning. This technical application is crucial for students of media, art, and translation. It implies a lack of distortion, suggesting that the medium is 'loyal' to the message it carries. Furthermore, the concept of 'fidélité à soi-même' (loyalty to oneself) is a common philosophical theme in French culture, emphasizing the importance of integrity and remaining true to one's values despite external pressures.

Commercial Loyalty
Refers to the repeated patronage of a customer toward a specific brand or establishment, often incentivized by reward programs.

Historically, the word derives from the Latin 'fidelitas,' which was a cornerstone of feudal society. In the Middle Ages, 'la fidélité' was the oath of allegiance a vassal gave to his lord. This historical weight still lingers in the word's formal usage, giving it a sense of gravity and honor. When a French politician speaks of 'fidélité aux principes de la République,' they are invoking this sense of sacred duty. In everyday life, however, it is much more grounded. You might discuss the 'fidélité' of a dog to its owner, or the 'fidélité' of a reader to a particular newspaper. It is a word that bridges the gap between the lofty ideals of the past and the practical habits of the present. Whether you are discussing the reliability of a machine or the devotion of a spouse, 'fidélité' is the bridge that connects the original to its consistent copy or the promise to its fulfillment.

Le magasin propose des réductions pour récompenser une fidélité de plus de dix ans.

Technical Accuracy
The exactitude with which a reproduction (audio, visual, or literary) reflects the original subject or source material.

Il est rare de trouver une fidélité aussi absolue dans le monde politique actuel.

In summary, 'une fidélité' is not just a character trait but a measure of consistency across various sectors of life. It encompasses the moral obligation of truthfulness, the emotional weight of belonging, the mechanical precision of technology, and the economic value of consumer habits. For an English speaker, the challenge is to recognize that 'fidélité' is often the best word to use when something 'stays true' to something else, whether that is a person staying true to a partner, a sound system staying true to the music, or a customer staying true to their favorite bakery.

Using une fidélité correctly requires an understanding of its prepositional companions and its placement within different grammatical structures. The most common construction is 'la fidélité à' (loyalty to). Whether you are loyal to a person, a brand, or an idea, the preposition 'à' is almost always required. For example, 'sa fidélité à ses principes' (his loyalty to his principles) or 'votre fidélité à notre enseigne' (your loyalty to our brand). It is important to remember that as a feminine noun, any accompanying adjectives must agree in gender. You will often see it paired with adjectives like 'grande' (great), 'exemplaire' (exemplary), 'sans faille' (unfailing), or 'aveugle' (blind). These adjectives help specify the nature of the loyalty being described. When used in a commercial context, the word often appears in the plural or as part of a compound noun, such as 'programmes de fidélité'.

The Preposition 'À'
Always use 'à' to indicate the object of the loyalty. Example: 'La fidélité à la patrie' (Loyalty to the homeland).

Nous apprécions énormément une fidélité constante de la part de nos clients les plus réguliers.

In formal writing, 'fidélité' can be the subject of a sentence or a direct object. 'La fidélité est une vertu rare' (Loyalty is a rare virtue). When talking about technical accuracy, you might say 'La fidélité du son est impressionnante' (The sound fidelity is impressive). Notice how the word translates to 'fidelity' in English in this specific context, whereas in a relationship context it would be 'faithfulness'. Another common structure is 'manquer de fidélité' (to lack loyalty/faithfulness), which is a polite way to describe someone who has been unfaithful or inconsistent. If someone is 'd'une fidélité absolue,' they are absolutely loyal. The use of 'd'une' before the noun followed by an adjective is a very common way to emphasize a quality in French, similar to saying 'of a [adjective] [noun]' in English, though it sounds much more natural in French.

Emphasis with 'D'une'
Use 'être d'une fidélité...' to describe someone's character. Example: 'Il est d'une fidélité incroyable' (He is incredibly loyal).

When discussing literature or translation, 'fidélité' is used to describe how well a translation respects the original text. A 'fidélité au texte' means the translator did not take too many creative liberties. In this context, it is often contrasted with 'liberté'. You might hear a critic say, 'Le film manque de fidélité au roman original' (The film lacks faithfulness to the original novel). This usage is very common in academic and artistic circles. Furthermore, the word is frequently used in the context of memory: 'la fidélité de la mémoire' refers to the accuracy of one's recollection. If someone has a 'fidélité de mémoire,' they remember things exactly as they happened. This highlights the word's connection to truth and reality, not just to people or brands.

Elle a juré une fidélité éternelle à son époux lors de leur cérémonie de mariage.

Relational Contexts
Used to describe the state of being faithful in a marriage or partnership. 'L'infidélité' is the direct opposite.

La fidélité des couleurs sur cet écran est vraiment supérieure à celle de l'ancien modèle.

Finally, consider the nuances of 'fidélité' in professional settings. Employees might show 'fidélité à l'entreprise' (loyalty to the company), though this is becoming rarer in the modern 'gig economy'. Nevertheless, in a cover letter or an interview, expressing your 'fidélité' to a project or a cause can be a powerful way to demonstrate commitment. It suggests a long-term perspective rather than a fleeting interest. In all these cases, the word functions as a signifier of stability. Whether it's the stability of a marriage, the stability of a signal, or the stability of a market share, 'une fidélité' is the noun that captures the essence of things that do not change when they shouldn't.

In contemporary France, you are most likely to encounter the word fidélité in the context of consumerism. Every major supermarket chain (Carrefour, E.Leclerc, Auchan), clothing store, and even local bakeries will ask you: 'Avez-vous la carte de fidélité ?' (Do you have the loyalty card?). This is so ubiquitous that the word has almost become synonymous with 'rewards program' in the minds of many young people. You will see it on posters, in mobile apps, and hear it at every checkout counter. The 'programme de fidélité' is the standard term for any system designed to keep customers coming back. In this setting, the word has lost some of its moral weight and has become a functional business term. However, the underlying concept remains the same: the act of returning to the same place or brand consistently.

At the Supermarket
The phrase 'carte de fidélité' is heard daily by millions of French people at the 'caisse' (checkout).

N'oubliez pas de présenter votre carte pour accumuler des points de fidélité sur vos achats.

Another common place to hear this word is in the media, specifically when discussing politics or sports. Commentators often analyze the 'fidélité des électeurs' (voter loyalty) to a specific party or candidate. In sports, journalists might praise the 'fidélité' of a player who stays with the same club for their entire career, or the 'fidélité des supporters' who continue to fill the stadium even when the team is losing. In these contexts, the word regains its more traditional, emotional meaning of devotion and steadfastness. It is often used to contrast with 'mercenariat' (acting like a mercenary), where players or politicians move to whoever offers the most money or power. Hearing 'fidélité' in a sports broadcast usually implies a high level of respect for the individual's character.

In Sports Media
Used to describe athletes who remain with one team despite lucrative offers elsewhere. It signifies honor and passion.

In more intimate or dramatic settings—such as French cinema or literature—'la fidélité' is a central theme. French culture has a complex relationship with the idea of 'fidélité conjugale' (marital faithfulness). You will often hear characters debating whether 'fidélité' is a natural state or a social constraint. In many classic French films, the tension between 'amour' (love) and 'fidélité' (loyalty/faithfulness) drives the plot. It is not uncommon to hear someone ask, 'Est-ce que la fidélité est encore possible aujourd'hui ?' (Is faithfulness still possible today?). In this context, the word is heavy with philosophical and emotional baggage, far removed from the 'carte de fidélité' at the grocery store. Understanding these different registers—from the mundane checkout line to the profound cinematic dialogue—is key to mastering the word.

Le réalisateur a insisté sur une fidélité historique totale pour les costumes du film.

Cultural Debates
Frequently discussed in talk shows and magazines regarding modern relationships and the evolution of social norms.

La fidélité de ses partisans n'a pas faibli malgré les récentes polémiques.

Finally, in the professional world, 'fidélité' is a key concept in Human Resources and Management. Companies worry about 'la fidélité des collaborateurs' (employee retention/loyalty). You might hear this in corporate meetings or read it in business articles. A company with high 'fidélité' among its staff is seen as healthy and well-managed. In this sense, 'fidélité' is a metric of success. Whether you are a student, a professional, or a casual traveler, you will hear 'fidélité' used to measure the strength of bonds—be they economic, social, or emotional—wherever you go in the French-speaking world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with une fidélité is confusing it with 'loyalty' in every context. While they are often synonyms, 'loyalty' in English can sometimes be better translated as 'loyauté' in French, especially when referring to a sense of duty or honor in a professional or military sense. 'La fidélité' tends to be more about the *consistency* of the bond or the *accuracy* of a reproduction. Another common error is gender related. Because 'fidélité' ends in '-ité,' a suffix that almost always indicates a feminine noun in French, it must always be 'la fidélité' or 'une fidélité'. Students often mistakenly use 'le' because 'loyalty' feels like a neutral concept in English. Always remember: '-ité' equals feminine.

Gender Confusion
Mistaking the noun for masculine. Correct: 'Une grande fidélité.' Incorrect: 'Un grand fidélité.'

Il a montré une fidélité sans faille, et non 'un fidélité'.

Another mistake involves the preposition. As mentioned before, 'fidélité' is almost always followed by 'à'. English speakers often try to use 'pour' (for) because they are thinking of 'loyalty for' or 'faithfulness for'. For instance, saying 'ma fidélité pour cette marque' is less natural than 'ma fidélité à cette marque'. While 'pour' might be understood, 'à' is the grammatically correct choice in the vast majority of cases. Additionally, learners sometimes confuse 'fidélité' with 'confiance' (trust). You can have 'fidélité' (constancy) without 'confiance' (trust), and vice versa. For example, a customer might be 'fidèle' to a brand simply because it's the cheapest, even if they don't 'trust' the company's ethics. Using the wrong word here can lead to subtle misunderstandings in conversation.

Preposition Error
Using 'pour' instead of 'à'. Correct: 'La fidélité à ses amis.' Incorrect: 'La fidélité pour ses amis.'

In the technical realm, English speakers might use the word 'précision' when 'fidélité' is more appropriate. For example, when talking about a sound system, 'la précision du son' is okay, but 'la fidélité du son' is the specific term used for audio quality. Similarly, in translation, 'une traduction précise' focuses on the facts, while 'une traduction fidèle' focuses on the spirit and tone of the original. Misusing these can make your French sound a bit mechanical or unnatural. Finally, avoid overusing 'fidélité' in very casual slang contexts. While it's a common word, it still carries a certain weight. Using it to describe why you always go to the same kebab shop might sound a bit too formal or even slightly ironic unless you are intentionally being hyperbolic.

Cette traduction manque d' une fidélité nécessaire à l'esprit de l'auteur original.

Vocabulary Nuance
Confusing 'fidélité' with 'loyauté'. 'Loyauté' is often more about legal or formal duty, while 'fidélité' is about constancy.

Il ne faut pas confondre une fidélité commerciale avec un véritable attachement émotionnel.

To avoid these mistakes, always think about the 'object' of the loyalty. If you are staying true to something, use 'à'. If you are describing a woman's quality, use 'sa fidélité'. If you are at a shop, look for the 'carte de fidélité'. By paying attention to these contextual cues, you can avoid the most common pitfalls and use the word with the same nuance as a native speaker.

While une fidélité is a versatile word, there are several synonyms and related terms that can provide more precision depending on the context. The most direct alternative is la loyauté. While often interchangeable, 'loyauté' usually carries a stronger connotation of honor, integrity, and lawfulness. You might be 'fidèle' to your favorite brand of coffee, but you are 'loyal' to your country or your king. 'Loyauté' is often used in professional and legal contexts to describe someone who plays by the rules and doesn't betray their commitments. If 'fidélité' is about the heart and habits, 'loyauté' is about the conscience and the law.

Fidélité vs. Loyauté
'Fidélité' is constancy and attachment; 'Loyauté' is honor and respect for rules.

Sa fidélité à son club est touchante, mais sa loyauté envers ses coéquipiers est exemplaire.

Another important synonym is le dévouement (devotion). This word implies a more active, self-sacrificing kind of loyalty. If you have 'dévouement' for a cause, you are willing to work hard and make sacrifices for it. 'Fidélité' can be passive (just showing up), but 'dévouement' is always active. Similarly, l'attachement (attachment) describes the emotional bond itself. You might feel a strong 'attachement' to your childhood home, which leads to your 'fidélité' in visiting it every year. In a more technical or descriptive sense, l'exactitude (accuracy/exactness) is a great alternative when talking about facts or measurements. Instead of saying 'la fidélité d'un rapport' (the faithfulness of a report), you might say 'l'exactitude d'un rapport' if you want to emphasize the truth of the data.

Fidélité vs. Dévouement
'Fidélité' is staying true; 'Dévouement' is giving of oneself entirely.

In the context of religion or beliefs, la ferveur (fervor) or la piété (piety) might be used. While 'fidélité' describes the act of remaining in the faith, 'ferveur' describes the intensity of that belief. For an English speaker, choosing between these words depends on what aspect of the 'staying true' you want to highlight. If it's the duration, use 'constance'. If it's the emotional bond, use 'attachement'. If it's the moral integrity, use 'loyauté'. If it's the technical precision, use 'exactitude'. By expanding your vocabulary beyond just 'fidélité', you can express yourself with much more color and precision in French.

L'écrivain cherche une fidélité émotionnelle plutôt qu'une simple exactitude historique.

Fidélité vs. Constance
'Fidélité' implies a bond or promise; 'Constance' implies a steady, unchanging state over time.

On reconnaît une fidélité véritable dans les moments de crise, pas seulement dans la prospérité.

Finally, the opposite of 'fidélité' is l'infidélité. In plural, 'les infidélités' often refers specifically to instances of cheating in a relationship. However, you can also have 'une infidélité' to a brand or a habit. If you usually buy one brand of bread but one day buy another, you have committed a small 'infidélité'. Understanding these nuances allows you to navigate French social and commercial life with much more confidence.

How Formal Is It?

趣味小知识

In the Middle Ages, 'fidélité' was a specific legal term for the oath a vassal took to his lord, which involved placing his hands between the lord's hands.

发音指南

UK /fi.de.li.te/
US /fi.de.li.te/
Stress falls slightly on the last syllable 'té'.
押韵词
beauté liberté santé vérité volonté cité été unité
常见错误
  • Pronouncing the 'é' as 'ee'.
  • Missing the accent and pronouncing it like 'fidelite' in English.
  • Making the 'l' too heavy or dark.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'fidelity'.

写作 3/5

Requires correct gender (feminine) and preposition (à).

口语 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear vowels.

听力 2/5

Commonly heard in shops, making it easy to pick up.

接下来学什么

前置知识

ami croire donner toujours vrai

接下来学习

loyauté dévouement trahison engagement promesse

高级

constance exactitude assiduité intégrité probiter

需要掌握的语法

Nouns ending in -ité are almost always feminine.

la fidélité, la liberté, la fraternité

The preposition 'à' is used after nouns expressing a relation or direction.

la fidélité à ses parents

Adjectives must agree in gender with the feminine noun 'fidélité'.

une fidélité absolue (not absolu)

The partitive article 'de la' is used for abstract qualities.

Il faut de la fidélité pour réussir ce projet.

The possessive adjective 'sa' is used for feminine nouns regardless of the owner's gender.

Jean montre sa fidélité (his loyalty).

按水平分级的例句

1

J'ai une carte de fidélité pour ce magasin.

I have a loyalty card for this store.

'Une' is the feminine article matching 'fidélité'.

2

Le chien montre une grande fidélité.

The dog shows great loyalty.

'Grande' is the feminine form of the adjective 'grand'.

3

La fidélité est importante.

Loyalty is important.

'La' is the definite article for feminine nouns.

4

Merci pour votre fidélité !

Thank you for your loyalty!

Used here as a general noun for repeated visits.

5

Elle a une carte de fidélité.

She has a loyalty card.

Standard 'avoir' + noun construction.

6

C'est un signe de fidélité.

It is a sign of loyalty.

'De' indicates possession or association.

7

Ma fidélité à ce café est totale.

My loyalty to this coffee shop is total.

'À' is the preposition following 'fidélité'.

8

Il n'a pas de fidélité.

He has no loyalty.

Negative construction using 'pas de'.

1

Sa fidélité à ses amis est très connue.

His loyalty to his friends is very well known.

The possessive 'sa' agrees with 'fidélité', not the owner.

2

Nous récompensons la fidélité de nos clients.

We reward the loyalty of our customers.

'De' connects the loyalty to the customers.

3

Elle est d'une fidélité exemplaire.

She is of exemplary loyalty.

'D'une' + [noun] + [adjective] is a common way to describe character.

4

L'infidélité est le contraire de la fidélité.

Infidelity is the opposite of loyalty.

Shows the relationship between the noun and its antonym.

5

Ce programme de fidélité offre des cadeaux.

This loyalty program offers gifts.

'Programme de fidélité' is a common compound noun.

6

Il a juré une fidélité éternelle.

He swore eternal loyalty.

'Éternelle' is the feminine form of 'éternel'.

7

La fidélité d'un employé est précieuse.

An employee's loyalty is precious.

'Précieuse' agrees with the feminine 'fidélité'.

8

Vous gagnez des points grâce à votre fidélité.

You earn points thanks to your loyalty.

'Grâce à' means 'thanks to'.

1

La haute fidélité du son est incroyable sur ce système.

The high fidelity of the sound is incredible on this system.

'Haute fidélité' refers to technical audio quality (Hi-Fi).

2

Il faut garder une certaine fidélité à ses principes.

One must maintain a certain loyalty to one's principles.

'Certaine' is the feminine adjective for 'certain'.

3

La fidélité de la traduction est impressionnante.

The faithfulness of the translation is impressive.

Refers to how accurately the translation reflects the original.

4

Le marketing cherche à augmenter la fidélité à la marque.

Marketing seeks to increase brand loyalty.

'Fidélité à la marque' is the standard term for brand loyalty.

5

Elle a fait preuve d'une fidélité sans faille.

She demonstrated unfailing loyalty.

'Faire preuve de' means to demonstrate or show a quality.

6

La fidélité conjugale est un sujet de débat.

Marital faithfulness is a subject of debate.

'Conjugale' relates to marriage.

7

Le chien est le symbole de la fidélité.

The dog is the symbol of loyalty.

Definite article 'la' used for a general concept.

8

Ce film manque de fidélité au livre.

This movie lacks faithfulness to the book.

'Manquer de' followed by the noun.

1

La fidélité des électeurs est un enjeu majeur.

Voter loyalty is a major issue.

'Enjeu' means a stake or an issue.

2

Il est resté d'une fidélité absolue à son parti politique.

He remained absolutely loyal to his political party.

'Absolue' is the feminine form of 'absolu'.

3

La fidélité de la mémoire diminue avec l'âge.

The accuracy of memory decreases with age.

'Fidélité' here means the precision of recollection.

4

L'entreprise mise sur la fidélité de ses collaborateurs.

The company is counting on the loyalty of its employees.

'Collaborateurs' is a professional term for employees.

5

Cette œuvre exige une fidélité totale aux sources historiques.

This work requires total faithfulness to historical sources.

'Exige' means requires or demands.

6

La fidélité n'est pas seulement une habitude, c'est un choix.

Loyalty is not just a habit, it's a choice.

Contrast between 'habitude' and 'choix'.

7

Les programmes de fidélité sont de plus en plus sophistiqués.

Loyalty programs are becoming more and more sophisticated.

Plural usage of 'programmes de fidélité'.

8

Sa fidélité indéfectible a été récompensée par une promotion.

His unfailing loyalty was rewarded with a promotion.

'Indéfectible' means loyalty that cannot be broken.

1

La fidélité textuelle est au cœur du travail du traducteur.

Textual fidelity is at the heart of the translator's work.

'Textuelle' refers specifically to the text.

2

On peut questionner la fidélité d'une telle représentation.

One can question the accuracy of such a representation.

'Représentation' can refer to art or politics.

3

La fidélité à soi-même est le premier pas vers l'authenticité.

Being true to oneself is the first step toward authenticity.

'À soi-même' means to oneself.

4

Le réalisateur a cherché une fidélité quasi documentaire.

The director sought an almost documentary-like accuracy.

'Quasi' means almost or nearly.

5

La fidélité des clients est devenue une donnée volatile.

Customer loyalty has become a volatile metric.

'Volatile' means unstable or changing quickly.

6

Le serment de fidélité était l'acte fondateur de la féodalité.

The oath of loyalty was the founding act of feudalism.

'Serment' means oath.

7

Il y a une certaine fidélité nostalgique dans ses récits.

There is a certain nostalgic faithfulness in his stories.

'Nostalgique' describes the tone of the loyalty.

8

La fidélité de l'image dépend de la résolution de l'écran.

The fidelity of the image depends on the screen resolution.

'Dépend de' means depends on.

1

L'aporie de la fidélité réside dans sa tension avec la liberté.

The paradox of loyalty lies in its tension with freedom.

'Aporie' is a high-level philosophical term for a paradox.

2

La fidélité ne saurait être réduite à une simple répétition d'actes.

Loyalty cannot be reduced to a simple repetition of acts.

'Ne saurait être' is a formal way to say 'cannot be'.

3

Elle interroge la fidélité mémorielle à travers ses sculptures.

She questions the fidelity of memory through her sculptures.

'Mémorielle' relates to memory.

4

La fidélité s'inscrit dans une temporalité longue et exigeante.

Loyalty is part of a long and demanding temporality.

'S'inscrit dans' means is part of or is situated within.

5

Le concept de fidélité à l'œuvre originale est souvent galvaudé.

The concept of faithfulness to the original work is often overused/misused.

'Galvaudé' means cheapened or misused.

6

La fidélité du signal est parasitée par des interférences électromagnétiques.

The signal fidelity is hampered by electromagnetic interference.

'Parasitée' means interfered with.

7

L'herméneutique moderne remet en cause la notion de fidélité absolue.

Modern hermeneutics challenges the notion of absolute fidelity.

'Herméneutique' is the study of interpretation.

8

Sa fidélité aux idéaux de sa jeunesse confine à l'obstination.

His loyalty to the ideals of his youth borders on stubbornness.

'Confine à' means borders on or is close to.

近义词

loyauté attachement constance exactitude dévouement assiduité honnêteté régularité

反义词

infidélité trahison inconstance inexactitude

常见搭配

carte de fidélité
programme de fidélité
fidélité conjugale
haute fidélité
fidélité à la marque
faire preuve de fidélité
fidélité à soi-même
manquer de fidélité
points de fidélité
fidélité du son

常用短语

Par fidélité à

— Doing something out of loyalty to someone or something.

Il est resté par fidélité à son ancien mentor.

Jurer fidélité

— To swear an oath of loyalty or faithfulness.

Les soldats ont juré fidélité au drapeau.

Récompenser la fidélité

— To give a reward for someone's consistent support.

La banque récompense la fidélité de ses clients.

Taux de fidélité

— The percentage of customers who remain loyal.

Le taux de fidélité a augmenté ce trimestre.

Fidélité absolue

— Complete and total loyalty without any doubt.

Elle a une fidélité absolue envers sa famille.

Manque de fidélité

— A lack of loyalty or accuracy.

Le manque de fidélité de ce film au livre est décevant.

Garder sa fidélité

— To remain loyal despite challenges.

Il a gardé sa fidélité à ses racines.

Engagement de fidélité

— A formal promise to be faithful.

Ils ont signé un engagement de fidélité.

Preuve de fidélité

— An action that shows someone is loyal.

Son retour est une preuve de sa fidélité.

Fidélité historique

— The accuracy of a historical depiction.

Le film respecte la fidélité historique.

容易混淆的词

une fidélité vs loyauté

Loyauté is often more about formal duty, while fidélité is about personal constancy.

une fidélité vs confiance

Confiance is trust (believing in someone), while fidélité is the act of staying true to them.

une fidélité vs exactitude

Exactitude is factual precision, whereas fidélité can also mean staying true to the spirit of something.

习语与表达

"Une fidélité de chien"

— Extremely loyal and devoted, like a dog.

Il a une fidélité de chien envers son maître.

informal
"Fidèle au poste"

— Always present and reliable at one's job or position.

Malgré la pluie, il est fidèle au poste.

neutral
"Fidèle à sa parole"

— Someone who always does what they promised.

Il est toujours fidèle à sa parole.

neutral
"Semer l'infidélité"

— To cause someone to become disloyal (rare).

Il a essayé de semer l'infidélité dans les rangs.

literary
"Fidèle comme une ombre"

— Always following or staying with someone.

Elle est fidèle comme une ombre à son amie.

poetic
"Fidèle à ses habitudes"

— Doing the same thing as usual.

Fidèle à ses habitudes, il est arrivé en retard.

neutral
"Fidèle comme l'acier"

— Extremely strong and unbreakable loyalty (less common than in English).

Son amitié est fidèle comme l'acier.

literary
"La fidélité ne s'achète pas"

— True loyalty cannot be bought with money.

Il a appris que la fidélité ne s'achète pas.

proverbial
"Fidèle au rendez-vous"

— Always showing up when expected.

Le printemps est fidèle au rendez-vous cette année.

neutral
"Garder fidélité"

— To remain true to a memory or a person.

Elle garde fidélité à son premier amour.

literary

容易混淆

une fidélité vs fidèle

It is the adjective form.

Fidélité is the noun (loyalty), while fidèle is the adjective (loyal).

C'est un ami fidèle (adjective). Sa fidélité est grande (noun).

une fidélité vs fief

Starts with the same letters.

A 'fief' is a feudal land grant, while 'fidélité' is the quality of loyalty.

Le seigneur a donné un fief à son vassal.

une fidélité vs fiabilité

Both relate to reliability.

Fiabilité is the reliability of a machine or system; fidélité is the loyalty of a person or the accuracy of a copy.

La fiabilité de cette voiture est bonne.

une fidélité vs finesse

Similar sounding start.

Finesse is delicacy or subtlety; fidélité is loyalty.

Elle cuisine avec beaucoup de finesse.

une fidélité vs finitude

Similar ending.

Finitude refers to the state of being finite or limited; fidélité is loyalty.

La finitude de la vie humaine.

句型

A1

J'ai une [noun] de fidélité.

J'ai une carte de fidélité.

A2

C'est une personne de grande [noun].

C'est une personne de grande fidélité.

B1

Sa [noun] à [quelque chose] est [adjective].

Sa fidélité à la marque est forte.

B1

Il fait preuve de [noun].

Il fait preuve de fidélité.

B2

La [noun] de [quelque chose] est [adjective].

La fidélité du son est excellente.

B2

Manquer de [noun] envers [quelqu'un].

Il a manqué de fidélité envers ses collègues.

C1

[Noun] à soi-même.

La fidélité à soi-même est un défi.

C2

La notion de [noun] est [verb].

La notion de fidélité est remise en cause.

词族

名词

fidèle (a faithful person)
infidélité (infidelity)
fidélisation (loyalty building)

动词

fidéliser (to build loyalty)
se fidéliser (to become loyal)

形容词

fidèle (loyal/faithful)
infidèle (unfaithful)

相关

foi (faith)
confiance (trust)
loyal (loyal)
crédibilité (credibility)
constance (constancy)

如何使用

frequency

Common in commercial and personal contexts.

常见错误
  • Un grand fidélité Une grande fidélité

    Fidélité is feminine, so the article and adjective must be feminine.

  • La fidélité pour mon pays La fidélité à mon pays

    The correct preposition after fidélité is 'à', not 'pour'.

  • Je suis fidélité Je suis fidèle

    'Fidélité' is the noun (loyalty); 'fidèle' is the adjective (loyal). You must use the adjective to describe yourself.

  • La fidelité La fidélité

    Don't forget the accent on the 'é'. It changes the pronunciation.

  • La confiance d'un client La fidélité d'un client

    While 'confiance' is trust, 'fidélité' is the correct term for a customer returning to a shop.

小贴士

Learn the suffix

Nouns ending in '-ité' are feminine. This rule works for hundreds of words like 'réalité', 'pureté', and 'santé'.

Get the card

If you live in France, always say 'oui' when asked for a 'carte de fidélité'. It's a great way to practice the word daily.

Watch the preposition

Remember: 'fidélité à' something, not 'pour' something. This is a common mistake for English speakers.

Clear vowels

The vowels in 'fi-dé-li-té' are all distinct. Avoid the English tendency to blur them into 'schwa' sounds.

Adjective agreement

Because it's feminine, use 'une grande fidélité' or 'une fidélité absolue'. Don't forget the 'e' at the end of adjectives.

Business French

If you work in business, 'fidélisation' is the term for 'customer retention'. It's a key word for meetings.

Radio sign-offs

Listen to French radio (like France Inter). They often thank listeners for their 'fidélité' at the end of shows.

Feudal roots

Knowing that 'fidélité' comes from medieval oaths helps you understand why it feels like a very strong, serious word.

Hi-Fi connection

Connect 'fidélité' to 'High Fidelity' to remember it means technical accuracy as well as loyalty.

Fiddle and Faith

Link 'Fidélité' to 'Fidelity' and 'Faithful'. They all share the same Latin root 'fides'.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Fiddler' (fidé-) on the roof who is 'loyal' (-lité) to his traditions. He stays 'faithful' to his music.

视觉联想

Imagine a supermarket 'loyalty card' with a picture of a loyal dog on it. This combines the commercial and personal meanings.

Word Web

Amour Marque Chien Carte Son Traduction Vérité Engagement

挑战

Try to use 'fidélité' in three different ways today: once for a shop, once for a friend, and once for a piece of technology.

词源

From the Latin 'fidelitas', which comes from 'fidelis' (faithful) and 'fides' (faith/trust).

原始含义: The state of being faithful or trustworthy, often in a legal or religious sense.

Romance (Latin-based).

文化背景

Generally a positive word, but 'infidélité' can be a sensitive topic in romantic contexts.

English speakers might say 'loyalty' for brands but 'faithfulness' for partners. French uses 'fidélité' for both.

'La Fidélité' (2000 film by Andrzej Żuławski) 'Sermon sur la fidélité' (religious texts) 'La Fidélité des images' (René Magritte painting)

在生活中练习

真实语境

Shopping

  • carte de fidélité
  • points de fidélité
  • programme de fidélité
  • fidéliser le client

Relationships

  • fidélité conjugale
  • jurer fidélité
  • manque de fidélité
  • être fidèle

Technology

  • haute fidélité
  • fidélité du son
  • fidélité de l'image
  • restitution fidèle

Politics

  • fidélité au parti
  • fidélité aux valeurs
  • fidélité des électeurs
  • serment de fidélité

Arts/Literature

  • fidélité au texte
  • fidélité historique
  • fidélité de la traduction
  • fidélité mémorielle

对话开场白

"Est-ce que tu as une carte de fidélité pour ton magasin préféré ?"

"Penses-tu que la fidélité est la qualité la plus importante en amitié ?"

"La fidélité à une marque est-elle importante pour toi quand tu achètes un téléphone ?"

"Comment peut-on récompenser la fidélité des employés dans une entreprise ?"

"Est-ce qu'un film doit toujours garder une fidélité totale au livre original ?"

日记主题

Décris une situation où tu as fait preuve d'une grande fidélité envers un ami.

Que penses-tu des programmes de fidélité des supermarchés ? Sont-ils utiles ?

Est-il difficile de garder une fidélité à ses principes dans le monde d'aujourd'hui ?

Imagine une histoire sur la fidélité d'un animal envers son propriétaire.

Quelle importance accordes-tu à la fidélité du son quand tu écoutes de la musique ?

常见问题

10 个问题

No, it is very commonly used for customers (loyalty to a brand) and for technology (sound or image fidelity). It can also apply to ideas and principles.

It is a loyalty card given by stores to regular customers to reward them with points or discounts. Almost every French store has one.

The most common way is 'la fidélité à la marque'. You can also talk about 'la fidélisation des clients'.

It is feminine. All French nouns ending in '-ité' (like liberté, égalité, fraternité) are feminine.

Yes, especially when talking about a translation ('fidélité au texte') or a reproduction of sound or image ('haute fidélité').

The opposite is 'l'infidélité'. It can mean cheating in a relationship or simply not being loyal to a brand or habit.

You use 'à' to show the object of the loyalty: 'ma fidélité à mon pays', 'sa fidélité à ses promesses'.

It is an idiom meaning someone is always where they are supposed to be, reliable and ready to work.

Yes, it is very common to speak about 'la fidélité d'un chien'. Dogs are often seen as the symbol of this quality.

The verb is 'fidéliser', which means to make a customer loyal or to build loyalty.

自我测试 200 个问题

writing

Écrivez une phrase avec 'carte de fidélité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'His loyalty to his friends is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Expliquez pourquoi 'fidélité' est féminin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'haute fidélité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Décrivez un animal fidèle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase avec 'manquer de fidélité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'We value customer loyalty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez un slogan pour un programme de fidélité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'fidélité à soi-même' dans une phrase philosophique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'The accuracy of the translation is perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez une courte lettre de remerciement à un client fidèle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Comparez 'fidélité' et 'loyauté' en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'indéfectible' avec 'fidélité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Décrivez ce qu'est une 'infidélité' commerciale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase sur la 'fidélité du son'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'I swear loyalty to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez une phrase avec 'fidèle au poste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'points de fidélité' dans une phrase de dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'A historical accuracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase avec 'taux de fidélité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Présentez votre carte de fidélité imaginaire à la caisse.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dites à un ami que vous appréciez sa fidélité.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Expliquez ce qu'est la 'Haute Fidélité' en deux phrases.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Donnez votre avis sur les programmes de fidélité des magasins.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Racontez une histoire courte sur un chien fidèle.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discutez de l'importance de la fidélité dans le travail.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Expliquez l'expression 'fidèle au poste'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Parlez de la fidélité d'une traduction que vous avez lue.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Quels sont les avantages de la fidélité à une marque ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pourquoi la fidélité à soi-même est-elle importante ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comment une entreprise peut-elle augmenter la fidélité de ses clients ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Décrivez une personne qui manque de fidélité.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Parlez d'un film qui a gardé une bonne fidélité historique.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Que signifie 'jurer fidélité' pour vous ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Est-ce que la fidélité est une valeur démodée ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Remerciez vos auditeurs pour leur fidélité (comme à la radio).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Parlez de la fidélité des couleurs sur votre écran.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discutez du lien entre fidélité et confiance.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Décrivez un programme de fidélité idéal.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Utilisez 'fidélité indéfectible' dans un discours formel.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Avez-vous la carte de fidélité ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Sa fidélité est exemplaire.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Nous apprécions votre fidélité.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'La haute fidélité du son.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Un programme de fidélité efficace.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Manquer de fidélité à sa parole.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Le taux de fidélité augmente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Jurer fidélité au drapeau.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Une fidélité sans faille.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'La fidélité de la traduction.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Points de fidélité cumulés.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Fidèle au poste comme d'habitude.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'La fidélité à soi-même est un défi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Une fidélité de chien.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Transcription : 'Merci de votre fidélité.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!