B1 verb #3,000 最常用 12分钟阅读

कार्यरत होना

To be employed; to be working in a job.

karyarat hona
At the A1 level, learners are just beginning to understand basic Hindi vocabulary. The phrase 'कार्यरत होना' (kāryarat honā) is generally considered too formal and complex for absolute beginners, who are usually taught the simpler phrase 'काम करना' (kām karnā - to work) or 'नौकरी' (naukari - job). However, it is useful for A1 learners to at least recognize the word 'कार्यरत' if they see it on an official form or hear it in a formal introduction. At this stage, the focus should be on understanding that 'कार्यरत' means 'working' or 'employed'. A beginner might learn to say a very simple sentence like 'मैं कार्यरत हूँ' (I am employed) as a fixed phrase, without needing to understand the complex Sanskrit roots of the word. They should focus on the present tense conjugation of 'होना' (to be) alongside it: हूँ (am), है (is), हैं (are). The primary goal at A1 is passive recognition rather than active, complex usage. If an A1 learner is asked 'क्या आप काम करते हैं?' (Do you work?), they can simply reply 'हाँ, मैं कार्यरत हूँ' (Yes, I am employed) to sound very polite. They do not need to worry about complex postpositions or specifying job titles just yet. Understanding that this word is related to having a job is sufficient for a foundational A1 vocabulary.
For A2 learners, the understanding of 'कार्यरत होना' deepens slightly. At this level, learners are expected to form basic sentences about their daily lives, including their employment. While 'काम करना' remains the go-to phrase for everyday speech, A2 learners should start using 'कार्यरत होना' to specify *where* they work in a slightly more formal context. The key grammatical addition at this level is the use of the postposition 'में' (in). Learners should practice structures like '[Place] + में + कार्यरत + हूँ/है'. For example, 'मैं बैंक में कार्यरत हूँ' (I am employed in a bank) or 'वह स्कूल में कार्यरत है' (He/She is employed in a school). A2 learners should also be able to use it in the past tense: 'मैं दिल्ली में कार्यरत था' (I was employed in Delhi). At this stage, learners should understand that 'कार्यरत' is an adjective that does not change with gender, which simplifies sentence construction. They should start recognizing the word in simple reading texts, such as short news snippets or basic job advertisements. The goal for A2 is to transition from merely recognizing the word to using it in simple, grammatically correct sentences to describe one's own or someone else's basic employment location.
The B1 level is where 'कार्यरत होना' truly becomes an active and essential part of a learner's vocabulary. This is the target CEFR level for this specific phrase. At B1, learners are expected to handle formal situations, such as job interviews, writing a basic resume, or introducing themselves professionally. Learners must now master the complete structure: specifying both the location and the job title. They need to confidently use the phrase 'के पद पर' (in the position of). A standard B1 sentence would be: 'मैं टीसीएस में सॉफ्टवेयर इंजीनियर के पद पर कार्यरत हूँ' (I am employed at TCS in the position of a software engineer). Furthermore, B1 learners should be able to express duration using 'से' (since/for), such as 'मैं यहाँ तीन साल से कार्यरत हूँ' (I have been employed here for three years). At this level, learners must clearly distinguish between the colloquial 'काम करना' and the formal 'कार्यरत होना', knowing exactly when to use which based on the register (formal vs. informal). They should be able to read and fully comprehend matrimonial ads or formal letters that use this terminology. Mastery at B1 means the learner can comfortably navigate professional Hindi environments using this precise vocabulary without making basic postposition errors.
At the B2 level, learners have a strong command of Hindi and can express complex thoughts fluently. The use of 'कार्यरत होना' becomes more nuanced. B2 learners should be able to use this phrase in complex and compound sentences, integrating it with conjunctions and advanced grammar structures. For example, using 'हालाँकि... फिर भी' (Although... still): 'हालाँकि वह एक छोटी कंपनी में कार्यरत है, फिर भी उसका वेतन बहुत अच्छा है' (Although he is employed in a small company, his salary is very good). They should also be comfortable using 'कार्यरत' as a participle modifying a noun, such as 'कार्यरत महिलाएँ' (working women) or 'सभी कार्यरत कर्मचारी' (all employed staff). B2 learners can discuss abstract concepts related to employment, such as the challenges faced by 'कार्यरत' individuals in balancing work and life. They should be able to consume native Hindi media—news broadcasts, formal debates, and newspaper editorials—where this word is used extensively, and understand the subtle implications of professional status it conveys. At this stage, the phrase is fully integrated into their active, formal vocabulary, allowing them to write professional emails or participate in formal meetings with native-like proficiency.
C1 learners possess an advanced, near-fluent level of Hindi. For them, 'कार्यरत होना' is a basic building block used to construct highly sophisticated, academic, or professional discourse. At this level, learners understand the etymological roots (Sanskrit 'Karya' + 'Rat') and can use this knowledge to understand or form similar compound words (like 'अध्ययनरत' - engaged in study, or 'सेवारत' - engaged in service). C1 learners can use the phrase in passive constructions or highly formal administrative jargon. For example: 'वर्तमान आर्थिक परिदृश्य में, इतनी बड़ी संख्या में युवाओं का असंगठित क्षेत्र में कार्यरत होना चिंता का विषय है' (In the current economic scenario, the employment of such a large number of youth in the unorganized sector is a matter of concern). They can seamlessly switch registers, knowing exactly when a situation demands the gravitas of 'कार्यरत' versus a more casual term. They can write official reports, draft formal HR policies, and deliver professional presentations using this vocabulary flawlessly. The focus at C1 is on stylistic elegance, precision, and the ability to use the word in sociopolitical or economic discussions regarding employment trends and labor demographics.
At the C2 level, the learner's mastery of Hindi is equivalent to that of a highly educated native speaker. The usage of 'कार्यरत होना' is effortless and perfectly attuned to the most subtle contextual demands. C2 learners can use the phrase in literary, legal, or highly bureaucratic contexts where absolute precision is required. They can appreciate and utilize the phrase in complex rhetorical structures, such as political speeches or advanced literary critiques. For instance, they might write or say: 'राष्ट्र के नवनिर्माण में अहर्निश कार्यरत होना ही एक सच्चे नागरिक का परम कर्तव्य है' (To be engaged day and night in the reconstruction of the nation is the supreme duty of a true citizen). At this level, the learner understands not just the meaning, but the cultural and historical weight of the Sanskritized vocabulary in modern Hindi. They can play with the word, use it metaphorically, or contrast it with other highly formal terms to create specific stylistic effects in their writing or speech. 'कार्यरत होना' is no longer just a vocabulary word; it is a tool for articulate, authoritative, and elegant expression in the highest registers of the Hindi language.

कार्यरत होना 30秒了解

  • Means 'to be employed' or 'to be working' in a formal job.
  • Used mostly in formal contexts like news, resumes, and official documents.
  • Always paired with the postposition 'में' (in) for the location of the job.
  • A combination of 'Karya' (work) and 'Rat' (engaged in).

The Hindi phrase कार्यरत होना (kāryarat honā) is a formal and highly professional way to express the state of being employed, engaged in work, or actively serving in a specific position or organization. To truly understand this phrase, we must break it down into its constituent parts. The word 'कार्य' (kārya) translates to 'work', 'task', 'duty', or 'function'. It is a Sanskrit-derived word (Tatsam) that carries a formal weight, unlike the more colloquial 'काम' (kām). The suffix 'रत' (rat) means 'engaged in', 'absorbed in', or 'devoted to'. Therefore, 'कार्यरत' (kāryarat) literally translates to 'engaged in work' or 'devoted to duty'. The verb 'होना' (honā) is the infinitive 'to be'. When combined, 'कार्यरत होना' signifies the continuous state of being employed or actively working. This phrase is predominantly used in formal contexts, such as news reports, official documents, resumes, corporate communications, and government notifications. It is not typically used in casual, everyday conversations among friends or family, where one might simply say 'मैं काम कर रहा हूँ' (I am working) or 'मेरी नौकरी है' (I have a job). Understanding the nuance of 'कार्यरत होना' is essential for learners aiming for a B1 level or higher, as it demonstrates a grasp of formal Hindi vocabulary and professional etiquette. In the Indian context, being 'kāryarat' often implies a sense of stability and formal employment, distinguishing it from casual or freelance labor. It is frequently followed by postpositions like 'में' (in) to indicate the organization, or 'के पद पर' (in the capacity of / as) to indicate the specific role. For instance, stating that someone is 'kāryarat' in a multinational company or a government department immediately elevates the register of the conversation. Furthermore, this phrase can be applied to both individuals and groups, such as a task force or a committee that is currently active. The psychological and cultural weight of being 'kāryarat' in Indian society is significant; it denotes responsibility, societal contribution, and economic independence. When reading Hindi newspapers, you will almost always encounter this word in the business or employment sections. It is a cornerstone of professional Hindi vocabulary. Let us look at some specific examples and structural breakdowns to solidify this understanding.

Etymological Breakdown
The word originates from Sanskrit, combining 'Karya' (action/work) and 'Rat' (engaged/immersed), highlighting a deep level of professional engagement.
Grammatical Function
It functions as a compound verb (adjective + verb), where 'karyarat' acts as the predicative adjective describing the subject's state of employment.
Register and Tone
Highly formal, professional, and administrative. Suitable for journalism, official correspondence, and formal introductions.

वह पिछले पाँच वर्षों से इस बहुराष्ट्रीय कंपनी में कार्यरत होना अपने आप में एक उपलब्धि मानता है।

सरकारी विभाग में कार्यरत होना कई युवाओं का सपना होता है।

वर्तमान में वह शिक्षा के क्षेत्र में कार्यरत होना पसंद करती है।

किसी भी संस्था में सफलतापूर्वक कार्यरत होना समर्पण की मांग करता है।

उनका इस अस्पताल में मुख्य चिकित्सक के रूप में कार्यरत होना हमारे लिए गर्व की बात है।

Using कार्यरत होना (kāryarat honā) correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, particularly the use of postpositions and verb conjugations. Because 'कार्यरत' is an adjective meaning 'employed' or 'engaged in work', the verb 'होना' (to be) changes according to the subject's gender, number, and the tense of the sentence. For a masculine singular subject in the present tense, it becomes 'कार्यरत है' (kāryarat hai) or 'कार्यरत हूँ' (kāryarat hū̃) for 'I'. For a feminine singular subject, it remains 'कार्यरत है' or 'कार्यरत हूँ', as the adjective 'कार्यरत' does not change form based on gender. For plural subjects or when showing respect, it becomes 'कार्यरत हैं' (kāryarat haĩ). In the past tense, it changes to 'कार्यरत था' (kāryarat thā), 'कार्यरत थी' (kāryarat thī), 'कार्यरत थे' (kāryarat the), or 'कार्यरत थीं' (kāryarat thī̃). In the future tense, it becomes 'कार्यरत होगा' (kāryarat hogā), etc. The most critical aspect of using this phrase is the surrounding context. You must specify *where* the person is employed or *what* role they are fulfilling. To specify the workplace, use the postposition 'में' (mẽ), meaning 'in'. For example, 'बैंक में कार्यरत' (employed in a bank) or 'दिल्ली में कार्यरत' (employed in Delhi). To specify the job title or role, use the phrase 'के पद पर' (ke pad par), meaning 'in the position of'. For example, 'प्रबंधक के पद पर कार्यरत' (employed in the position of manager). You can combine these: 'वह बैंक में प्रबंधक के पद पर कार्यरत है' (He is employed in the bank in the position of manager). This structure is the gold standard for formal introductions and resume writing in Hindi. Furthermore, 'कार्यरत' can be used as a participle. For instance, 'कार्यरत कर्मचारी' (kāryarat karmacārī) means 'working employees' or 'currently employed staff'. This adjectival use is very common in official notices, such as 'सभी कार्यरत कर्मचारियों को सूचित किया जाता है' (All working employees are hereby informed). When speaking about someone's tenure, you can use 'से' (se) meaning 'since' or 'for'. For example, 'वह दस साल से कार्यरत है' (He has been employed for ten years). Mastering these syntactic structures will significantly enhance your ability to communicate professionally in Hindi. It shows a level of sophistication that native speakers immediately recognize and respect. Let us review the grammatical rules, common structures, and examples to ensure you can deploy this phrase accurately in any professional setting.

Subject-Verb Agreement
The verb 'hona' conjugates based on the subject (hai, tha, hoga), but the adjective 'karyarat' remains invariable regardless of gender or number.
Location Syntax
Always precede 'karyarat' with [Location/Organization] + 'में' (in) to denote where the employment is taking place.
Role Syntax
Precede 'karyarat' with [Job Title] + 'के पद पर' (on the post of) to specify the exact professional designation.

मैं एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर के रूप में कार्यरत होना अपना सौभाग्य मानता हूँ।

क्या आपका इस नई परियोजना में कार्यरत होना निश्चित हो गया है?

विदेशी दूतावास में कार्यरत होना एक बड़ी जिम्मेदारी का काम है।

उसका सेना में कार्यरत होना पूरे परिवार के लिए सम्मान का विषय है।

लंबे समय तक एक ही जगह कार्यरत होना वफादारी को दर्शाता है।

The phrase कार्यरत होना (kāryarat honā) is deeply embedded in the formal and professional spheres of Hindi-speaking societies. You are most likely to encounter this phrase in environments that demand a high level of respect, official documentation, and formal communication. One of the primary places you will hear or read this is in Hindi news media. News anchors and journalists frequently use 'कार्यरत' when reporting on government officials, corporate leaders, or professionals involved in significant events. For example, a news report might state, 'राहत कार्य में कई अधिकारी कार्यरत हैं' (Many officers are engaged in the relief work) or 'वह उस बैंक में प्रबंधक के पद पर कार्यरत थे' (He was employed as a manager in that bank). Another major domain is the corporate and administrative world. In official letters, memorandums, circulars, and human resources documents, 'कार्यरत' is the standard term for 'employed'. If a company issues a notice to its staff, it will address the 'कार्यरत कर्मचारियों' (employed staff). Similarly, during formal introductions at conferences, seminars, or business meetings, a person might be introduced as 'दिल्ली विश्वविद्यालय में प्रोफेसर के रूप में कार्यरत' (employed as a professor at Delhi University). You will also see this phrase extensively in matrimonial advertisements (Matrimonials) in Hindi newspapers. In Indian culture, stating one's employment status formally is crucial in matrimonial contexts. An ad might read 'लड़का एक बहुराष्ट्रीय कंपनी में कार्यरत है' (The boy is employed in a multinational company), which immediately signals stability and a good professional standing. Furthermore, government forms, census surveys, and official applications often ask for the applicant's employment status using this exact terminology. In literature and formal writing, authors use it to describe a character's professional background without resorting to colloquialisms. While you won't hear it at a casual tea stall or during a friendly chat (where people would say 'वह जॉब कर रहा है' or 'वह नौकरी करता है'), stepping into any formal office, reading a Hindi newspaper, or watching a formal interview will guarantee exposure to this phrase. Understanding its context helps learners navigate the dual nature of the Hindi language: the everyday spoken register and the formal, Sanskritized register used in official capacities. Recognizing 'कार्यरत होना' is a clear indicator that the conversation or text has shifted to a professional, serious, or official tone.

News and Journalism
Frequently used by news anchors and print journalists to describe the employment status of individuals involved in news stories.
Official Documents
The standard terminology used in HR documents, government forms, and legal paperwork to denote active employment.
Matrimonial Ads
A staple in Indian matrimonial columns to formally present a prospective bride or groom's stable job status.

समाचार पत्रों में अक्सर किसी बड़े अधिकारी का कार्यरत होना चर्चा का विषय बनता है।

विवाह विज्ञापनों में लड़के या लड़की का अच्छी जगह कार्यरत होना पहली शर्त होती है।

साक्षात्कार के दौरान आपका पहले से कहीं कार्यरत होना एक सकारात्मक प्रभाव डाल सकता है।

सरकारी फाइलों में किसी कर्मचारी का कार्यरत होना स्पष्ट रूप से दर्ज किया जाता है।

आपदा प्रबंधन टीम का चौबीसों घंटे कार्यरत होना लोगों की जान बचाता है।

When learners start using formal Hindi vocabulary like कार्यरत होना (kāryarat honā), several common mistakes tend to occur due to direct translation from English or confusion with colloquial Hindi phrases. The most frequent error is treating 'कार्यरत' as a noun rather than an adjective. Learners might say 'मेरा कार्यरत बैंक में है' (My employed is in the bank), directly translating 'My employment is in the bank'. The correct phrasing should be 'मैं बैंक में कार्यरत हूँ' (I am employed in the bank). 'कार्यरत' describes the state of the subject, it is not the job itself (the job is 'नौकरी' or 'रोजगार'). Another common mistake is using the wrong postpositions. In English, we say 'working *for* a company' or 'working *at* a company'. In Hindi, learners might incorrectly use 'के लिए' (for) and say 'मैं गूगल के लिए कार्यरत हूँ'. While understandable, the standard and grammatically correct formal Hindi uses 'में' (in): 'मैं गूगल में कार्यरत हूँ'. Furthermore, learners often struggle with specifying the job title. They might say 'मैं मैनेजर कार्यरत हूँ' (I am manager employed). The correct structure requires 'के पद पर' (in the position of) or 'के रूप में' (in the form of / as): 'मैं मैनेजर के पद पर कार्यरत हूँ' or 'मैं मैनेजर के रूप में कार्यरत हूँ'. Additionally, a stylistic mistake is using 'कार्यरत होना' for trivial, temporary, or non-professional tasks. Saying 'मैं रसोई में कार्यरत हूँ' (I am employed in the kitchen) when you are just cooking dinner sounds absurdly formal and incorrect, akin to saying 'I am officially engaged in the professional duties of the kitchen' in English. It should only be used for actual jobs, careers, or official duties. Lastly, learners sometimes try to conjugate 'कार्यरत' based on gender, saying 'वह कार्यरतती है' for a female. 'कार्यरत' is an invariable adjective; it never changes its ending. Only the auxiliary verb 'होना' changes (है, था, थी, etc.). By being aware of these pitfalls—using it as an adjective, applying the correct postpositions ('में' and 'के पद पर'), reserving it for professional contexts, and keeping the word form invariable—learners can use this sophisticated phrase flawlessly and sound highly proficient in formal Hindi.

Noun vs. Adjective Error
Mistaking 'karyarat' for a noun (employment) instead of an adjective (employed). Incorrect: 'Mera karyarat...'. Correct: 'Main karyarat hoon'.
Incorrect Postposition
Using 'ke liye' (for) instead of 'mein' (in) for the company. Incorrect: 'Company ke liye karyarat'. Correct: 'Company mein karyarat'.
Register Mismatch
Using this highly formal term for everyday chores. Incorrect: 'Main safai mein karyarat hoon' (for cleaning one's own room). Use 'kaam kar raha hoon' instead.

गलत वाक्यों से बचें, जैसे 'मेरा कार्यरत होना अच्छा है', इसके बजाय 'मेरा यहाँ कार्यरत होना अच्छा है' कहें।

यह समझना जरूरी है कि घर के छोटे-मोटे कामों के लिए कार्यरत होना शब्द का प्रयोग नहीं होता।

छात्र अक्सर 'मैं शिक्षक कार्यरत हूँ' लिखते हैं, जबकि सही रूप 'शिक्षक के रूप में कार्यरत होना' है।

लिंग के आधार पर 'कार्यरत' को बदलना एक सामान्य गलती है; महिला का कार्यरत होना भी 'कार्यरत' ही लिखा जाता है।

अंग्रेजी के 'working for' का सीधा अनुवाद करके 'के लिए कार्यरत होना' कहना व्याकरणिक रूप से अटपटा लगता है।

To fully grasp the nuances of कार्यरत होना (kāryarat honā), it is highly beneficial to compare it with similar words and phrases in Hindi. The most common colloquial equivalent is 'काम करना' (kām karnā), which simply means 'to work' or 'to do work'. While 'काम करना' can be used for any activity (working on a computer, doing household chores, or having a job), 'कार्यरत होना' is strictly for formal employment or official duties. Another closely related term is 'नौकरी करना' (naukari karnā), which means 'to do a job'. This is widely used in everyday conversation to indicate that someone is employed. However, 'नौकरी करना' focuses on the act of having a job (often for a salary), whereas 'कार्यरत होना' emphasizes the *state* of being engaged in professional duties. A more formal synonym is 'सेवारत होना' (sevārat honā). 'सेवा' means service, so 'सेवारत' means 'engaged in service'. This term is particularly used for government jobs, military service, healthcare, or any profession viewed as a public service. For example, a soldier or a doctor is often described as 'सेवारत'. Another related word is 'नियुक्त होना' (niyukt honā), which means 'to be appointed'. While 'नियुक्त होना' refers to the specific event of getting the job or being placed in a position, 'कार्यरत होना' refers to the ongoing state of working there after the appointment. For instance, 'वह कल नियुक्त हुआ और आज से कार्यरत है' (He was appointed yesterday and is employed/working from today). 'रोजगारशुदा' (rojgārśudā) is an adjective meaning 'employed' or 'having employment', often used in economic or demographic contexts (e.g., distinguishing between the employed and unemployed populations). By understanding these distinctions, learners can choose the exact right word for their context. Use 'काम करना' with friends, 'नौकरी करना' in general conversation about careers, 'सेवारत' to show deep respect for public service, 'नियुक्त' for the act of hiring, and 'कार्यरत होना' for formal, professional descriptions of someone's current employment status. This vocabulary expansion is key to mastering the B1/B2 levels of Hindi.

काम करना (Kaam Karna)
The casual, everyday phrase for 'to work'. Can apply to any task, not just professional employment. Less formal than karyarat.
सेवारत होना (Sevarat Hona)
Means 'engaged in service'. Used specifically for noble professions, government service, or military, emphasizing duty over mere employment.
नियुक्त होना (Niyukt Hona)
Means 'to be appointed'. Focuses on the action of being hired or assigned to a role, rather than the ongoing state of working.

केवल नौकरी करना और पूरी निष्ठा से कार्यरत होना, दोनों में बहुत अंतर है।

सेना में 'सेवारत' होना और किसी कंपनी में कार्यरत होना अलग-अलग प्रकार के सम्मान हैं।

नियुक्त होने के तुरंत बाद व्यक्ति का कार्यरत होना आवश्यक होता है।

आम बोलचाल में हम 'काम कर रहा है' कहते हैं, जबकि औपचारिक रूप से इसे कार्यरत होना कहा जाता है।

रोजगारशुदा व्यक्ति का किसी न किसी संस्था में कार्यरत होना अर्थव्यवस्था के लिए अच्छा है।

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

मैं कार्यरत हूँ।

I am employed.

Simple present tense with 'hoon' (am).

2

वह कार्यरत है।

He/She is employed.

Third person singular present tense.

3

क्या तुम कार्यरत हो?

Are you employed?

Question form using 'kya'.

4

हम कार्यरत हैं।

We are employed.

First person plural present tense.

5

राम कार्यरत है।

Ram is employed.

Proper noun subject.

6

मैं कार्यरत नहीं हूँ।

I am not employed.

Negative sentence using 'nahin'.

7

वे कार्यरत हैं।

They are employed.

Third person plural present tense.

8

सीता कार्यरत है।

Sita is employed.

Feminine subject, adjective 'karyarat' remains unchanged.

1

मैं एक बैंक में कार्यरत हूँ।

I am employed in a bank.

Addition of location with postposition 'mein'.

2

वह स्कूल में कार्यरत है।

He/She is employed in a school.

Location 'school mein'.

3

मेरे पिता दिल्ली में कार्यरत हैं।

My father is employed in Delhi.

Respectful plural 'hain' for father.

4

क्या आप अस्पताल में कार्यरत हैं?

Are you employed in a hospital?

Formal 'aap' with question.

5

मैं पहले वहाँ कार्यरत था।

I was employed there before.

Past tense 'tha'.

6

वह एक बड़ी कंपनी में कार्यरत है।

She is employed in a big company.

Adjective 'badi' modifying the location.

7

हम दोनों यहाँ कार्यरत हैं।

We both are employed here.

Use of 'dono' (both).

8

मेरा भाई दुकान में कार्यरत नहीं है।

My brother is not employed in the shop.

Negative sentence with location.

1

मैं इस कंपनी में मैनेजर के पद पर कार्यरत हूँ।

I am employed in this company in the position of manager.

Use of 'ke pad par' (in the position of).

2

वह पिछले पाँच साल से यहाँ कार्यरत है।

He has been employed here for the last five years.

Time duration with 'se' (since/for).

3

वर्तमान में, मैं शिक्षा विभाग में कार्यरत हूँ।

Currently, I am employed in the education department.

Use of 'vartaman mein' (currently).

4

क्या आप अभी भी उसी संस्था में कार्यरत हैं?

Are you still employed in the same organization?

Use of 'abhi bhi' (still).

5

नौकरी मिलने के बाद वह बहुत खुश है कि वह कार्यरत है।

After getting the job, he is very happy that he is employed.

Complex sentence with 'ki' (that).

6

सभी कार्यरत कर्मचारियों को कल सुबह जल्दी आना होगा।

All employed staff must come early tomorrow morning.

Adjectival use 'karyarat karmachari'.

7

वह एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर के रूप में कार्यरत है।

She is employed as a software engineer.

Use of 'ke roop mein' (as / in the form of).

8

मेरा लक्ष्य एक बहुराष्ट्रीय कंपनी में कार्यरत होना है।

My goal is to be employed in a multinational company.

Infinitive use 'karyarat hona' as a noun phrase.

1

हालाँकि वह एक सरकारी विभाग में कार्यरत है, फिर भी वह संतुष्ट नहीं है।

Although he is employed in a government department, he is still not satisfied.

Conjunction structure 'halanki... phir bhi'.

2

इस परियोजना में कार्यरत सभी लोगों को बोनस मिलेगा।

All people employed in this project will get a bonus.

Participle phrase modifying 'logon' (people).

3

विदेश में कार्यरत होने के कारण, वह त्योहारों पर घर नहीं आ पाता।

Due to being employed abroad, he cannot come home on festivals.

Causal structure 'ke karan' (due to).

4

यह सुनिश्चित करें कि आवेदन करते समय आप कहीं और पूर्णकालिक रूप से कार्यरत न हों।

Ensure that while applying, you are not employed full-time anywhere else.

Subjunctive mood 'na hon'.

5

लंबे समय तक एक ही संस्था में कार्यरत रहने से अनुभव बढ़ता है।

Remaining employed in the same organization for a long time increases experience.

Gerundive use 'karyarat rahne se'.

6

कार्यरत महिलाओं के लिए सरकार ने नई नीतियाँ लागू की हैं।

The government has implemented new policies for working women.

Adjectival use with specific demographic 'karyarat mahilaon'.

7

यदि मैं वहाँ कार्यरत होता, तो मैं इस समस्या को सुलझा लेता।

If I were employed there, I would have solved this problem.

Conditional past unreal tense 'hota... toh'.

8

उनका इस प्रतिष्ठित विश्वविद्यालय में कार्यरत होना हमारे शहर के लिए गर्व की बात है।

His being employed in this prestigious university is a matter of pride for our city.

Verbal noun phrase acting as the subject.

1

वर्तमान आर्थिक परिदृश्य में, युवाओं का असंगठित क्षेत्र में कार्यरत होना एक गंभीर चिंता का विषय है।

In the current economic scenario, the employment of youth in the unorganized sector is a matter of serious concern.

Advanced vocabulary and complex sentence structure.

2

इस शोध पत्र में उन कारकों का विश्लेषण किया गया है जो किसी व्यक्ति के लंबे समय तक कार्यरत रहने को प्रभावित करते हैं।

This research paper analyzes the factors that influence a person's remaining employed for a long time.

Academic register with passive voice 'kiya gaya hai'.

3

निगमित प्रशासन के नियमों के अनुसार, किसी भी निदेशक का दो प्रतिस्पर्धी कंपनियों में एक साथ कार्यरत होना वर्जित है।

According to corporate governance rules, it is prohibited for any director to be employed simultaneously in two competing companies.

Legal/Corporate jargon 'varjit hai' (prohibited).

4

तकनीकी क्षेत्र में कार्यरत पेशेवरों को निरंतर अपने कौशल का उन्नयन करना पड़ता है।

Professionals employed in the tech sector constantly have to upgrade their skills.

Formal vocabulary 'peshevaron' (professionals), 'unnayan' (upgrade).

5

यह विडंबना ही है कि उच्च शिक्षा प्राप्त करने के बावजूद कई युवा अपनी योग्यता के अनुरूप पदों पर कार्यरत नहीं हैं।

It is an irony that despite acquiring higher education, many youths are not employed in positions commensurate with their qualifications.

Use of 'ke bawajood' (despite) and 'ke anuroop' (commensurate with).

6

आपातकालीन सेवाओं में कार्यरत कर्मियों का योगदान समाज के लिए अमूल्य है।

The contribution of personnel employed in emergency services is invaluable to society.

Formal phrasing 'karmiyon' (personnel), 'amulya' (invaluable).

7

कंपनी के पुनर्गठन के दौरान यह सुनिश्चित किया गया कि कोई भी कार्यरत कर्मचारी अपनी आजीविका से वंचित न हो।

During the company's restructuring, it was ensured that no employed staff is deprived of their livelihood.

Passive construction and formal terms 'punargathan' (restructuring).

8

वैश्वीकरण के इस दौर में, बहुराष्ट्रीय कंपनियों में कार्यरत होना सांस्कृतिक आदान-प्रदान का एक प्रमुख माध्यम बन गया है।

In this era of globalization, being employed in multinational companies has become a major medium of cultural exchange.

Sociological context 'vaishvikaran' (globalization).

1

राष्ट्र के नवनिर्माण में अहर्निश कार्यरत होना ही एक सच्चे नागरिक का परम कर्तव्य है।

To be engaged day and night in the reconstruction of the nation is the supreme duty of a true citizen.

Highly literary Sanskritized Hindi 'aharnish' (day and night).

2

साहित्यिक सृजन में आजीवन कार्यरत रहकर उन्होंने भाषा को जो समृद्धि प्रदान की है, वह अद्वितीय है।

The richness he provided to the language by remaining engaged in literary creation lifelong is unparalleled.

Literary register 'srijan' (creation), 'advitiya' (unparalleled).

3

प्रशासनिक तंत्र की जटिलताओं के मध्य कार्यरत रहते हुए भी उन्होंने अपनी सत्यनिष्ठा को अक्षुण्ण बनाए रखा।

Even while remaining employed amidst the complexities of the administrative system, he kept his integrity intact.

Bureaucratic and ethical vocabulary 'satyanishtha' (integrity), 'akshunn' (intact).

4

यह आवश्यक है कि नीति-निर्माता जमीनी स्तर पर कार्यरत संस्थाओं के अनुभवों को अपनी योजनाओं में समाहित करें।

It is imperative that policymakers integrate the experiences of organizations employed at the grassroots level into their plans.

Policy-level discourse 'samahit' (integrate), 'jamini star' (grassroots).

5

दर्शनशास्त्र के गूढ़ रहस्यों के अन्वेषण में कार्यरत विद्वानों का समाज में एक विशिष्ट स्थान होता है।

Scholars engaged in the exploration of the profound mysteries of philosophy hold a distinct place in society.

Academic/Philosophical register 'anveshan' (exploration), 'goodh' (profound).

6

न्यायपालिका में कार्यरत न्यायाधीशों से यह अपेक्षा की जाती है कि वे पूर्वाग्रहों से मुक्त होकर निर्णय लें।

Judges employed in the judiciary are expected to make decisions free from prejudices.

Legal register 'nyayapalika' (judiciary), 'purvagrah' (prejudice).

7

कला के क्षेत्र में निस्वार्थ भाव से कार्यरत होना भौतिक लाभ से परे एक आध्यात्मिक संतोष प्रदान करता है।

Being selflessly engaged in the field of art provides a spiritual satisfaction beyond material gain.

Aesthetic/Spiritual register 'niswarth bhav' (selfless feeling).

8

अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में कार्यरत राजनयिकों को अत्यंत संवेदनशीलता और वाक्पटुता का प्रदर्शन करना होता है।

Diplomats employed in international diplomacy must exhibit extreme sensitivity and eloquence.

Diplomatic register 'kootniti' (diplomacy), 'vakpatuta' (eloquence).

常见搭配

बैंक में कार्यरत (employed in a bank)
कंपनी में कार्यरत (employed in a company)
पद पर कार्यरत (employed in the position of)
वर्तमान में कार्यरत (currently employed)
लंबे समय से कार्यरत (employed for a long time)
पूर्णकालिक कार्यरत (employed full-time)
अंशकालिक कार्यरत (employed part-time)
सफलतापूर्वक कार्यरत (successfully employed)
सरकारी विभाग में कार्यरत (employed in a government dept)
शिक्षक के रूप में कार्यरत (employed as a teacher)

常用短语

आप कहाँ कार्यरत हैं? (Where are you employed?)

मैं वर्तमान में कार्यरत हूँ। (I am currently employed.)

कार्यरत कर्मचारी (Working employees)

कार्यरत महिलाएँ (Working women)

वह वहाँ कार्यरत नहीं है। (He is not employed there.)

कार्यरत होने का प्रमाण (Proof of being employed)

पहले कहाँ कार्यरत थे? (Where were you employed before?)

उसी पद पर कार्यरत (Employed in the same position)

कार्यरत रहते हुए (While being employed)

विदेश में कार्यरत (Employed abroad)

容易混淆的词

कार्यरत होना vs काम करना (Kaam karna) - General working, not necessarily formal employment.

कार्यरत होना vs नौकरी (Naukari) - The noun 'job', not the state of being employed.

कार्यरत होना vs नियुक्त (Niyukt) - Appointed/Hired, refers to the event, not the ongoing state.

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

कार्यरत होना vs

कार्यरत होना vs

कार्यरत होना vs

कार्यरत होना vs

कार्यरत होना vs

句型

如何使用

nuances

Implies a sense of stability and official status. Not used for daily wage laborers or gig workers usually.

formality

Highly formal. Appropriate for business, government, and media.

regional differences

Standard across all Hindi regions, heavily favored in written Hindi.

常见错误
  • Using 'के लिए' (for) instead of 'में' (in) when stating the company name.
  • Changing the ending of 'कार्यरत' to match gender (e.g., saying 'कार्यरती').
  • Using the phrase for informal, non-professional tasks like household chores.
  • Using 'कार्यरत' as a noun meaning 'employment' instead of an adjective meaning 'employed'.
  • Forgetting to use 'के पद पर' when specifying the exact job title, resulting in clunky sentences.

小贴士

Invariable Adjective

Never try to add gender suffixes to 'कार्यरत'. It is not 'कार्यरता' for women or 'कार्यरते' for plural. It stays exactly the same. Only change the helping verb (hai, tha, thi) at the end.

Use 'Mein' (में) for Companies

Always use 'में' (in) after the company or location name. 'TCS में कार्यरत' is correct. 'TCS के लिए कार्यरत' is a direct translation from English and sounds unnatural in formal Hindi.

Perfect for Interviews

If you are asked to introduce yourself in a Hindi job interview, use 'मैं [Company] में [Role] के पद पर कार्यरत हूँ'. It immediately establishes you as a professional with a strong command of the language.

Resume Essential

When writing a Hindi Bio-data or resume, use 'वर्तमान में कार्यरत' (Currently employed) as a heading or bullet point for your present job. It is the industry standard term.

Spotting it in News

When reading Hindi newspapers, look at the business or local news sections. You will frequently see 'कार्यरत' used to describe officials, police officers, or corporate leaders.

Formal vs Informal

Remember the register. Do not use this with your friends at a party. Use 'काम कर रहा हूँ' instead. Save 'कार्यरत' for when you are wearing a suit or speaking to an elder.

The 'Ke Pad Par' Formula

Memorize the formula: [Job Title] + के पद पर (ke pad par). This is the most elegant way to state your designation. Example: 'मैनेजर के पद पर'.

Understand the Roots

Knowing that 'Karya' means work and 'Rat' means engaged helps you guess other words. For example, 'Adhyayan-rat' means engaged in study. It builds your vocabulary exponentially.

Not a Noun

Do not use it as a noun. You cannot say 'मुझे कार्यरत चाहिए' (I want employed). You must say 'मुझे नौकरी चाहिए' (I want a job). It is strictly an adjective describing a state.

Listen for the Verb Ending

Pay close attention to the verb after 'कार्यरत'. 'है' means they are currently working there. 'था' means they used to work there. The adjective doesn't change, so the verb carries all the tense information.

记住它

记忆技巧

Think of a CAR (कार - Kār) that is YOURS (य - ya) running like a RAT (रत - rat) in a maze. A rat in a maze is always WORKING hard to find the cheese. Kār-ya-rat = working hard at a job.

词源

Sanskrit

文化背景

None, but using it for menial, unpaid household chores sounds sarcastic or mocking.

High. It shows respect to the person's profession.

Widely understood across all Hindi-speaking regions, though more common in urban or educated circles.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"आजकल आप कहाँ कार्यरत हैं? (Where are you employed these days?)"

"क्या आप अभी भी उसी कंपनी में कार्यरत हैं? (Are you still employed in the same company?)"

"आपके पिता जी किस विभाग में कार्यरत हैं? (In which department is your father employed?)"

"मैंने सुना है आप अब दिल्ली में कार्यरत हैं? (I heard you are now employed in Delhi?)"

"क्या सरकारी नौकरी में कार्यरत होना मुश्किल है? (Is it difficult to be employed in a government job?)"

日记主题

Write about the company where you are currently 'karyarat' (employed).

Describe your dream job and where you wish to be 'karyarat' in five years.

Explain the difference in respect between someone who is 'karyarat' in a government job vs a private job in your culture.

Write a formal introduction for yourself using 'karyarat hona'.

Discuss a time when you were not 'karyarat' and how it felt.

常见问题

10 个问题

No, you cannot. This phrase is strictly reserved for formal employment or official professional duties. Using it for homework sounds comical and grammatically inappropriate in terms of register. For homework, you should simply say 'मैं अपना काम कर रहा हूँ' (I am doing my work) or 'मैं पढ़ रहा हूँ' (I am studying). Save 'कार्यरत' for when you get a real job.

No, the word 'कार्यरत' (kāryarat) is an invariable adjective, meaning it does not change its form based on the gender or number of the subject. A man will say 'मैं कार्यरत हूँ' and a woman will also say 'मैं कार्यरत हूँ'. However, the auxiliary verb 'होना' will change in the past tense (था for masculine, थी for feminine).

You should always use the Hindi postposition 'में' (mẽ), which translates to 'in'. For example, 'मैं गूगल में कार्यरत हूँ' (I am employed in Google). Do not use 'के लिए' (for), even though in English we say 'I work for Google'. Direct translation leads to errors here; 'में' is the standard usage.

To specify your job title, use the phrase 'के पद पर' (ke pad par), which means 'in the position of'. Place this right after your job title and before 'कार्यरत'. For example, 'मैं मैनेजर के पद पर कार्यरत हूँ' (I am employed in the position of manager). This is the most formal and correct way to state your designation.

Yes, but primarily in formal spoken Hindi. You will hear it in job interviews, formal introductions, news broadcasts, and official meetings. You will rarely hear it in casual conversations between friends or family members, where people prefer to say 'मैं जॉब करता हूँ' or 'मैं काम कर रहा हूँ'.

'नियुक्त' (niyukt) means 'appointed'. It refers to the specific action or event of being given a job or position. 'कार्यरत' (kāryarat) means 'employed' or 'engaged in work'. It refers to the ongoing state of working in that position after being appointed. You are 'niyukt' on day one, and 'karyarat' every day after.

No, 'कार्यरत' is an adjective. You cannot say 'मेरा कार्यरत' (my employed) to mean 'my employment'. If you want to use a noun for employment or job, use 'नौकरी' (naukari) or 'रोजगार' (rojgār). 'कार्यरत' must describe a person or a group of people who are working.

You would use the postposition 'से' (se) to indicate the duration. The sentence would be: 'मैं यहाँ पाँच साल से कार्यरत हूँ' (Main yahan paanch saal se karyarat hoon). Notice that Hindi uses the present tense 'हूँ' (am) for an action that started in the past and is still continuing, unlike English which uses present perfect continuous.

Yes, it is a standard vocabulary word taught in schools and used extensively in media. Even if a native speaker does not use it in their daily casual speech, they will 100% understand it. It is a core part of the professional Hindi lexicon.

Absolutely. It is very common to use it for groups, such as 'कार्यरत कर्मचारी' (employed staff) or 'कार्यरत महिलाएँ' (working women). In this case, it acts as an adjective modifying the plural noun. The verb at the end of the sentence will also become plural, e.g., 'वे कार्यरत हैं' (They are employed).

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!