At the A1 level, you don't need to use 'प्रतिबंध लगाना' (pratibandh lagānā) in your daily speech, but it is good to recognize it as a word that means 'to stop' or 'no.' Think of it like a very big 'STOP' sign. Imagine your teacher says 'No phones.' In formal Hindi, that is like a ban. At this stage, just remember that 'Pratibandh' means a rule that says 'You cannot do this.' You might see it on posters in India. It is a long word, but the main part 'Bandh' means 'closed' or 'tied,' which is easy to remember because when something is banned, the door to doing it is closed.
For A2 learners, 'प्रतिबंध लगाना' is a step into formal vocabulary. You should know that it is used for official rules. For example, 'The school put a ban on plastic.' You can start using it in simple sentences by following the pattern: [Thing] + पर (par) + प्रतिबंध लगाना. It is different from 'Mana karna' (to say no) because 'Pratibandh' is usually a rule for everyone, not just one person. When you read a simple news headline or a notice in a park, you might see this word. It helps you understand that a rule has been made by someone in charge.
At the B1 level, you should be able to use 'प्रतिबंध लगाना' in discussions about social issues or current events. You understand that this is a transitive verb phrase, meaning someone (the subject) does it to something (the object). You should be comfortable using it in the past tense with 'ne' (ने), like 'Sarkar ne...'. You also start to see the difference between this and 'rok lagānā' (to put a stay). At this level, you should use 'प्रतिबंध लगाना' when talking about environmental laws, school policies, or city rules in your speaking and writing exercises. It makes your Hindi sound more serious and well-studied.
At B2, you are expected to use 'प्रतिबंध लगाना' fluently in professional and academic contexts. You understand the nuances of the postposition 'par' and how the verb 'lagānā' changes based on gender and number in various tenses. You can use it to talk about international relations, such as trade sanctions or diplomatic restrictions. You also understand the passive voice version ('प्रतिबंध लगाया गया') which is very common in media. You can distinguish between a 'purn pratibandh' (complete ban) and an 'anshik pratibandh' (partial ban). This word is a key tool for your arguments in debates about law and policy.
For C1 learners, 'प्रतिबंध लगाना' is a baseline word that you use to build complex legal and philosophical arguments. You understand its etymological roots in Sanskrit and how it relates to other words like 'Anubandh' (contract) or 'Sambandh' (relationship). You can use it metaphorically to discuss psychological or social constraints. You are also aware of its synonyms like 'nishedh' or 'varjit' and can choose the one that fits the specific register of your text. You can analyze how 'प्रतिबंध लगाना' affects the tone of a political speech, recognizing when it is being used to project strength or authority.
At the C2 level, you have a masterly command over 'प्रतिबंध लगाना'. You can use it in legal drafting, high-level political analysis, or literary translation. You understand the historical evolution of the term in Hindi literature and law. You can navigate the subtle differences between 'Pratibandh' (restriction), 'Viniyaman' (regulation), and 'Niyantran' (control) with precision. You can also use the word in complex sentence structures involving multiple clauses and nuanced modal verbs. To you, the word is not just a verb phrase but a concept representing the intersection of power, law, and social order in the Hindi-speaking world.

प्रतिबंध लगाना 30秒了解

  • Pratibandh Lagānā is a formal Hindi verb phrase meaning 'to impose a ban or restriction.'
  • It is primarily used by authorities like governments, courts, or organizations in official contexts.
  • Grammatically, it always takes the postposition 'par' (on) after the object being restricted.
  • It is a high-frequency word in news, law, and environmental discussions across the Hindi-speaking world.

The Hindi phrase प्रतिबंध लगाना (pratibandh lagānā) is a sophisticated, formal, and highly functional verb phrase that translates to 'to impose a ban,' 'to restrict,' or 'to prohibit.' At its core, it combines the noun 'प्रतिबंध' (restriction/ban) with the auxiliary verb 'लगाना' (to apply/to put). This expression is a staple of formal Hindi discourse, frequently appearing in news broadcasts, legal documents, governmental decrees, and academic discussions. While simpler words like 'रोकना' (to stop) or 'मना करना' (to forbid) exist, 'प्रतिबंध लगाना' carries a weight of official authority and institutional power. It is not just about stopping an action; it is about the formal implementation of a rule or law that prevents something from occurring or being used.

Etymological Nuance
The word 'Pratibandh' is derived from Sanskrit, where 'Prati' functions as a prefix meaning 'against' or 'in return,' and 'Bandh' refers to 'binding' or 'tying.' Thus, it literally suggests 'binding against' something to prevent its movement or execution.

नगर निगम ने सार्वजनिक स्थानों पर धूम्रपान पर प्रतिबंध लगाना उचित समझा। (The municipal corporation thought it appropriate to impose a ban on smoking in public places.)

In modern contexts, you will hear this word most often when discussing government policy. For instance, if a country decides to stop importing certain goods, the news will report that the government has 'प्रतिबंध लगाया' on those items. It is also common in the context of environmental protection, such as banning single-use plastics. The phrase implies a systematic approach to regulation. It is rarely used in casual, domestic settings—you wouldn't usually say you are 'प्रतिबंध लगाना'-ing your child from eating chocolate; instead, you would use 'मना करना' (to forbid) or 'रोकना' (to stop). This distinction is crucial for learners to grasp the register of the language.

Scope of Usage
It covers a wide range of bans: economic sanctions, trade restrictions, social prohibitions, and legal injunctions. It is the go-to phrase for 'Sanctions' in international relations.

संयुक्त राष्ट्र ने उस देश के हथियारों के व्यापार पर प्रतिबंध लगा दिया है। (The United Nations has imposed a ban on that country's arms trade.)

Furthermore, the phrase is often paired with the postposition 'पर' (par), meaning 'on.' You impose a ban *on* something. Understanding this grammatical structure is vital for constructing correct sentences. Whether it is a ban on a book, a movie, a chemical, or a specific behavior, the object of the ban is always followed by 'पर' before the verb phrase 'प्रतिबंध लगाना'. This consistency makes it a reliable pattern for learners to memorize and apply in various professional scenarios.

Constructing sentences with प्रतिबंध लगाना requires attention to both the subject (the one imposing the ban) and the object (the thing being banned). Since it is a transitive verb phrase, it often takes the 'ne' (ने) particle with the subject in past tenses. The most important grammatical marker is the postposition 'पर' (on), which links the restriction to its target. Without 'पर', the sentence will often feel incomplete or grammatically incorrect.

The 'Par' (पर) Rule
Always place 'पर' after the noun that is being restricted. Example: 'प्लास्टिक (Plastic) + पर (on) + प्रतिबंध लगाना (to ban)'.

सरकार ने नई दवा के निर्यात पर प्रतिबंध लगा दिया है। (The government has imposed a ban on the export of the new medicine.)

In the sentence above, 'सरकार' (Government) is the subject. Because 'लगा दिया' is in the perfective aspect (past/completed action), the subject takes 'ने'. The target of the ban is 'निर्यात' (export), which is followed by 'पर'. This template can be used for almost any formal restriction. You can also use the passive form 'प्रतिबंध लगाया जाना' (to be banned) if the focus is on the action rather than who did it. For example: 'इस फिल्म पर प्रतिबंध लगाया गया है' (A ban has been imposed on this film).

Common Subject-Object Pairs
Subjects: सरकार (Govt), न्यायालय (Court), संस्थान (Institute). Objects: व्यापार (Trade), यात्रा (Travel), विज्ञापन (Ads), रसायनों (Chemicals).

क्या आप इस उत्पाद पर प्रतिबंध लगाने की योजना बना रहे हैं? (Are you planning to impose a ban on this product?)

When using the infinitive form 'प्रतिबंध लगाने' (to impose a ban) as part of a larger sentence—such as 'the plan to ban'—the 'ā' in 'लगाना' changes to 'e' to become 'लगाने' because it is followed by the postposition 'की' (of). This is a standard rule for Hindi infinitives. Mastering these small shifts in vowels is what separates intermediate learners from advanced speakers. Practice substituting various nouns before 'पर' to see how the phrase adapts to different industries and social sectors.

If you turn on a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, प्रतिबंध लगाना is a word you will hear almost daily. It is the bread and butter of political and economic reporting. Journalists use it to describe international sanctions, local police orders, or judicial rulings. It provides a level of precision that colloquial language lacks. For instance, during the COVID-19 pandemic, the phrase was used incessantly to describe travel bans and lockdowns ('यात्रा पर प्रतिबंध').

In the Newsroom
Headlines often read: 'भारत ने चीनी ऐप्स पर प्रतिबंध लगाया' (India imposed a ban on Chinese apps). Notice the brevity and impact of the phrase in journalism.

चुनाव आयोग ने भड़काऊ भाषण देने पर नेता पर दो दिन का प्रतिबंध लगा दिया। (The Election Commission imposed a two-day ban on the leader for giving inflammatory speeches.)

Beyond the news, you will encounter this phrase in legal settings. Lawyers use it when asking a court to stay an action or prohibit a specific behavior. In environmental activism, you’ll hear it in slogans demanding a ban on harmful pollutants. Even in the world of sports, if a player is caught using performance-enhancing drugs, the sports authority will 'प्रतिबंध लगाना' them from competing. It is a word that signifies the boundary between the allowed and the forbidden in a structured society.

Digital Context
On social media, if an account is suspended or 'banned,' Hindi tech blogs will often use 'प्रतिबंध' or 'बैन' (the Hinglish version), but 'प्रतिबंध लगाना' remains the formal standard.

प्रदूषण को नियंत्रित करने के लिए पुराने वाहनों पर प्रतिबंध लगाना अनिवार्य है। (To control pollution, it is mandatory to impose a ban on old vehicles.)

Whether you are reading a newspaper in Delhi, listening to a podcast about global economics, or watching a courtroom drama in a Bollywood movie, 'प्रतिबंध लगाना' will appear as the definitive way to express the act of formal prohibition. It signals to the listener that the topic is serious and the restriction is backed by some form of power or logic.

Learning to use प्रतिबंध लगाना correctly involves avoiding several common pitfalls that even intermediate learners encounter. The most frequent error is the omission of the postposition 'पर' (par). Many learners translate directly from English ('ban something') and forget that in Hindi, you must 'impose a ban *on* something'. Without 'पर', the sentence structure collapses and sounds unnatural to a native speaker.

Mistake 1: Missing Postposition
Incorrect: सरकार ने प्लास्टिक प्रतिबंध लगाया।
Correct: सरकार ने प्लास्टिक पर प्रतिबंध लगाया।

गलती से बचें: कभी भी 'पर' को न भूलें जब आप प्रतिबंध लगा रहे हों।

Another common mistake is confusing 'प्रतिबंध लगाना' with 'मना करना' (manā karnā). While both involve stopping something, 'मना करना' is used for verbal refusals or personal prohibitions (e.g., 'Mom told me not to go out'). 'प्रतिबंध लगाना' is for formal, institutional, or legal bans. Using the formal phrase in a casual conversation about everyday habits can sound overly dramatic or even humorous. For example, saying 'I have imposed a ban on my sister using my pen' using 'प्रतिबंध लगाना' would sound like you've issued a royal decree for a trivial matter.

Mistake 2: Confusing 'Laganā' with 'Honā'
'प्रतिबंध लगाना' is active (to impose). 'प्रतिबंध होना' is stative (to be banned). Use 'लगाना' when you want to mention the actor/authority.

Lastly, ensure you are using the correct auxiliary verb. While 'लगाना' (to apply/impose) is the standard, some learners try to use 'करना' (to do). While 'प्रतिबंध करना' is occasionally understood, it is not the idiomatic standard in Hindi. The collocation 'प्रतिबंध + लगाना' is a fixed pairing that should be learned as a single unit. Breaking this pairing makes your Hindi sound 'translated' rather than natural. Always aim for 'लगाना' to describe the act of initiating a restriction.

Hindi offers a rich palette of words to describe restrictions, each with its own nuance. While प्रतिबंध लगाना is the most versatile formal term, knowing its alternatives will help you fine-tune your expression depending on the severity and the context of the prohibition.

1. रोक लगाना (Rok Lagānā)
Slightly less formal than 'प्रतिबंध,' this is very common in journalism. It literally means 'to put a stop.' Use it for temporary halts or stay orders. Example: 'कोर्ट ने निर्माण कार्य पर रोक लगा दी' (The court put a stay on the construction work).
2. वर्जित करना (Varjit Karnā)
This means 'to forbid' or 'to render prohibited.' You will see this on signs. 'धूम्रपान वर्जित है' (Smoking is prohibited). It describes the state of the thing more than the act of the authority.

तुलना: 'प्रतिबंध' कानूनी है, 'रोक' अस्थायी हो सकती है, और 'वर्जित' एक निर्देश है।

Another important alternative is पाबंदी लगाना (Pābandī Lagānā). This word has Urdu roots and is very common in spoken Hindi and literature. It carries a sense of 'limitation' or 'constraint' and is often used for social or familial restrictions. For example, if a community puts a restriction on late-night loud music, they might use 'पाबंदी.' It feels slightly more 'human' and less 'bureaucratic' than 'प्रतिबंध,' though they are often interchangeable in news reports.

3. अंकुश लगाना (Ankush Lagānā)
This is a metaphorical term. 'Ankush' is the goad used to control elephants. To 'ankush lagānā' means to curb or keep a check on something, like inflation or rising crime rates. It’s about control rather than a total ban.

Understanding these synonyms allows you to choose the exact 'temperature' of your sentence. If you are writing a formal letter to a government official, 'प्रतिबंध लगाना' is your best bet. If you are talking to a friend about house rules, 'पाबंदी' or 'मना करना' would be more appropriate. By diversifying your vocabulary, you demonstrate a deep understanding of Hindi's linguistic layers.

趣味小知识

The root 'Bandh' is the ancestor of the English word 'Bind' and 'Band'. When you say 'Pratibandh,' you are linguistically 'binding' an action against the law!

发音指南

UK /pɾə.t̪ɪ.bənd̪ʱ lə.ɡɑː.nɑː/
US /prʌ.tɪ.bʌnd lʌ.ɡɑː.nɑː/
Stress is primarily on the second syllable of 'Pratibandh' (-bandh) and the second syllable of 'Lagānā' (-gā).
押韵词
Anubandh lagānā Sambandh banānā Prabandh karānā Gathbandh jatānā Nirbandh batānā Karmabandh chhudānā Mukhbandh dikhānā Dhanbandh bachānā
常见错误
  • Pronouncing 't' as a hard English 't' (alveolar) instead of the soft Hindi dental 't'.
  • Ignoring the aspiration in 'dh' at the end of 'Pratibandh'.
  • Pronouncing 'n' as a full 'n' instead of a nasalized sound (anusvar).
  • Stress on the first syllable 'Pra-' instead of '-bandh'.
  • Making the 'a' in 'Laga' too long before the 'ga'.

按水平分级的例句

1

स्कूल ने फोन पर प्रतिबंध लगाया।

The school imposed a ban on phones.

Simple past tense with 'ne'.

2

यहाँ प्लास्टिक पर प्रतिबंध है।

There is a ban on plastic here.

Using 'hai' to show a state of ban.

3

क्या यहाँ प्रतिबंध लगाना ज़रूरी है?

Is it necessary to impose a ban here?

Interrogative sentence.

4

सरकार ने शराब पर प्रतिबंध लगाया।

The government banned alcohol.

Formal subject 'Sarkar'.

5

पार्क में शोर पर प्रतिबंध है।

There is a ban on noise in the park.

Locative 'mein' used with 'par'.

6

वे इस खेल पर प्रतिबंध लगा रहे हैं।

They are imposing a ban on this game.

Present continuous tense.

7

प्रतिबंध लगाना अच्छी बात है।

Imposing a ban is a good thing.

Gerundial use of the infinitive.

8

क्या आप प्रतिबंध लगा सकते हैं?

Can you impose a ban?

Use of 'sakna' (can).

1

नगर निगम ने शहर में पटाखों पर प्रतिबंध लगा दिया है।

The municipal corporation has banned firecrackers in the city.

Compound verb 'laga diya'.

2

कंपनी ने दफ़्तर में धूम्रपान पर प्रतिबंध लगाया।

The company imposed a ban on smoking in the office.

Formal workplace context.

3

डॉक्टर ने उसे मीठा खाने पर प्रतिबंध लगा दिया।

The doctor banned him from eating sweets.

Indirect object 'use' (him).

4

क्या सरकार नई फिल्मों पर प्रतिबंध लगाएगी?

Will the government impose a ban on new movies?

Future tense 'lagaegi'.

5

इस सड़क पर भारी वाहनों पर प्रतिबंध है।

Heavy vehicles are banned on this road.

Two 'par' postpositions used correctly.

6

पुस्तकालय में बात करने पर प्रतिबंध लगाना चाहिए।

Talking should be banned in the library.

Use of 'chahiye' (should).

7

उन्होंने कल से इस ऐप पर प्रतिबंध लगा दिया।

They imposed a ban on this app from yesterday.

Time marker 'kal se'.

8

नदी में कचरा फेंकने पर प्रतिबंध लगाया गया है।

Throwing trash in the river has been banned.

Passive voice 'lagaya gaya hai'.

1

पर्यावरण को बचाने के लिए प्लास्टिक की थैलियों पर प्रतिबंध लगाना अनिवार्य है।

It is mandatory to impose a ban on plastic bags to save the environment.

Use of 'ke liye' (for) and 'anivarya' (mandatory).

2

चुनाव आयोग ने आचार संहिता के उल्लंघन के कारण रैली पर प्रतिबंध लगा दिया।

The Election Commission banned the rally due to violation of the code of conduct.

Complex reason 'ke karan'.

3

अदालत ने विवादित किताब की बिक्री पर प्रतिबंध लगाने से इनकार कर दिया।

The court refused to impose a ban on the sale of the controversial book.

Infinitive 'lagane' followed by 'se inkar karna'.

4

कई देशों ने सुरक्षा कारणों से इस विदेशी कंपनी पर प्रतिबंध लगा दिया है।

Many countries have banned this foreign company for security reasons.

Plural subject 'kai deshon ne'.

5

क्या आपको लगता है कि विज्ञापनों पर प्रतिबंध लगाना सही समाधान है?

Do you think imposing a ban on advertisements is the right solution?

Subordinate clause starting with 'ki'.

6

सरकार ने जंगली जानवरों के शिकार पर कड़ा प्रतिबंध लगा रखा है।

The government has maintained a strict ban on hunting wild animals.

Perfect state 'laga rakha hai'.

7

सोशल मीडिया पर गलत सूचना फैलाने पर प्रतिबंध लगाना मुश्किल काम है।

Imposing a ban on spreading misinformation on social media is a difficult task.

Verbal noun 'failane' (spreading).

8

विदेशी मुद्रा के संकट के कारण विलासिता की वस्तुओं पर प्रतिबंध लगाया गया।

A ban was imposed on luxury goods due to the foreign exchange crisis.

Economic context.

1

अंतरराष्ट्रीय समुदाय ने मानवाधिकारों के हनन के विरोध में उस देश पर आर्थिक प्रतिबंध लगा दिए हैं।

The international community has imposed economic sanctions on that country in protest against human rights violations.

Complex noun phrase 'manvadhikaron ke hanan' (violation of human rights).

2

उच्च न्यायालय ने ऐतिहासिक स्मारक के आसपास किसी भी नए निर्माण पर प्रतिबंध लगा दिया है।

The High Court has banned any new construction around the historic monument.

Legal authority subject.

3

सरकार डिजिटल गोपनीयता को सुरक्षित करने के लिए कुछ डेटा-साझाकरण ऐप्स पर प्रतिबंध लगाने पर विचार कर रही है।

The government is considering imposing a ban on certain data-sharing apps to secure digital privacy.

Present continuous 'vichar kar rahi hai'.

4

खेल संघ ने डोपिंग परीक्षण में विफल रहने के बाद एथलीट पर आजीवन प्रतिबंध लगा दिया।

The sports federation imposed a lifetime ban on the athlete after they failed the doping test.

Duration 'ajivan' (lifetime).

5

अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता पर प्रतिबंध लगाना लोकतंत्र के सिद्धांतों के विरुद्ध हो सकता है।

Imposing restrictions on freedom of expression can be against the principles of democracy.

Abstract concept 'abhivyakti ki svatantrata'.

6

वैज्ञानिकों ने चेतावनी दी है कि हानिकारक कीटनाशकों पर प्रतिबंध लगाना अब अनिवार्य हो गया है।

Scientists have warned that imposing a ban on harmful pesticides has now become mandatory.

Warning 'chelavni di hai'.

7

केंद्रीय बैंक ने नियमों की अनदेखी करने के कारण निजी बैंक के लेन-देन पर प्रतिबंध लगा दिया।

The central bank banned the private bank's transactions due to ignoring regulations.

Financial terminology.

8

वायु प्रदूषण के खतरनाक स्तर को देखते हुए निर्माण गतिविधियों पर अस्थायी प्रतिबंध लगाया गया है।

A temporary ban has been imposed on construction activities given the dangerous levels of air pollution.

Participle 'dekhte hue' (given/seeing).

1

किसी भी विचार पर प्रतिबंध लगाना उसे और अधिक आकर्षक बना सकता है, जिसे 'स्ट्राइसैंड इफेक्ट' कहा जाता है।

Imposing a ban on any idea can make it more attractive, which is known as the 'Streisand Effect'.

Psychological/Philosophical context.

2

संविधान के अनुच्छेद के तहत, राज्य सार्वजनिक व्यवस्था बनाए रखने के लिए कुछ अधिकारों पर उचित प्रतिबंध लगा सकता है।

Under the Article of the Constitution, the State can impose reasonable restrictions on certain rights to maintain public order.

Legal/Constitutional terminology 'uchit pratibandh' (reasonable restrictions).

3

व्यापारिक घाटे को कम करने के लिए गैर-जरूरी आयातों पर प्रतिबंध लगाना एक संरक्षणवादी नीति मानी जाती है।

Imposing a ban on non-essential imports to reduce the trade deficit is considered a protectionist policy.

Economic theory context.

4

धार्मिक प्रतीकों के सार्वजनिक प्रदर्शन पर प्रतिबंध लगाना एक धर्मनिरपेक्ष समाज में बहस का विषय रहा है।

Imposing a ban on the public display of religious symbols has been a subject of debate in a secular society.

Sociopolitical context.

5

लेखक ने तर्क दिया कि कल्पना पर प्रतिबंध लगाना मानवीय रचनात्मकता की हत्या करने के समान है।

The author argued that imposing a ban on imagination is akin to killing human creativity.

Literary metaphor 'ke saman' (akin to).

6

वैश्विक महाशक्ति ने शत्रु राष्ट्र की परमाणु महत्वाकांक्षाओं पर प्रतिबंध लगाने के लिए कूटनीतिक दबाव का उपयोग किया।

The global superpower used diplomatic pressure to impose restrictions on the enemy nation's nuclear ambitions.

Geopolitical context.

7

अल्पसंख्यकों की भाषा पर प्रतिबंध लगाना उनकी सांस्कृतिक पहचान को मिटाने का एक प्रयास हो सकता है।

Banning the language of minorities can be an attempt to erase their cultural identity.

Sociological context.

8

तकनीकी दिग्गजों के एकाधिकार पर प्रतिबंध लगाना बाजार में स्वस्थ प्रतिस्पर्धा सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक है।

Imposing restrictions on the monopoly of tech giants is necessary to ensure healthy competition in the market.

Business law context.

1

सत्तावादी शासन अक्सर असंतोष को दबाने के लिए सूचना के मुक्त प्रवाह पर कठोर प्रतिबंध लगाते हैं।

Authoritarian regimes often impose harsh restrictions on the free flow of information to suppress dissent.

Political science terminology 'sattavadi shasan'.

2

दार्शनिक ने तर्क दिया कि पूर्ण स्वतंत्रता एक भ्रम है, क्योंकि समाज स्वयं इच्छाओं पर प्रतिबंध लगाने की एक प्रणाली है।

The philosopher argued that absolute freedom is an illusion, as society itself is a system of imposing restrictions on desires.

Philosophical abstraction.

3

जैव-नैतिकता समिति ने मानव क्लोनिंग के प्रयोगों पर वैश्विक प्रतिबंध लगाने की सिफारिश की है।

The bio-ethics committee has recommended imposing a global ban on human cloning experiments.

Scientific ethics context.

4

ऐतिहासिक रूप से, ज्ञान के प्रसार पर प्रतिबंध लगाना ही शोषक वर्गों की शक्ति का मुख्य आधार रहा है।

Historically, imposing restrictions on the dissemination of knowledge has been the mainstay of the power of exploitative classes.

Historical analysis.

5

न्यायिक सक्रियता के माध्यम से, अदालत ने कार्यकारी शक्तियों के दुरुपयोग पर प्रतिबंध लगाने का साहसिक कदम उठाया।

Through judicial activism, the court took the bold step of imposing restrictions on the abuse of executive powers.

Advanced legal phrase 'nyayik sakriyata'.

6

पूंजी के अनियंत्रित प्रवाह पर प्रतिबंध लगाना वैश्विक वित्तीय अस्थिरता को रोकने के लिए एक विवादास्पद लेकिन प्रभावी उपाय हो सकता है।

Imposing restrictions on the unregulated flow of capital can be a controversial but effective measure to prevent global financial instability.

Macroeconomic analysis.

7

सांस्कृतिक विनियोग पर प्रतिबंध लगाने की मांग ने पहचान की राजनीति के क्षेत्र में एक नई बहस छेड़ दी है।

The demand to impose restrictions on cultural appropriation has sparked a new debate in the realm of identity politics.

Cultural studies terminology.

8

जब तक हम अपने लालच पर प्रतिबंध नहीं लगाते, तब तक पारिस्थितिक संतुलन की बहाली असंभव है।

Until we impose restrictions on our greed, the restoration of ecological balance is impossible.

Conditional clause 'Jab tak... tab tak'.

近义词

रोक लगाना पाबंदी लगाना वर्जित करना मना करना अंकुश लगाना निषेध करना बैन करना बाधित करना

反义词

अनुमति देना प्रतिबंध हटाना छूट देना बढ़ावा देना

常见搭配

आर्थिक प्रतिबंध
पूर्ण प्रतिबंध
अस्थायी प्रतिबंध
कानूनी प्रतिबंध
सख्त प्रतिबंध
व्यापार प्रतिबंध
यात्रा प्रतिबंध
हथियार प्रतिबंध
विज्ञापन प्रतिबंध
निर्यात प्रतिबंध

常用短语

प्रतिबंध का उल्लंघन

— Violation of a ban. Used when someone breaks the rule.

प्रतिबंध का उल्लंघन करने पर जुर्माना लगेगा।

प्रतिबंध की अवधि

— The duration of the ban. How long it lasts.

प्रतिबंध की अवधि कल समाप्त होगी।

प्रतिबंध लागू करना

— To implement or enforce a ban.

नियमों के अनुसार प्रतिबंध लागू किया गया।

प्रतिबंध के दायरे में

— Under the scope of the ban. What is included.

यह वस्तु भी प्रतिबंध के दायरे में आती है।

प्रतिबंध की मांग

— The demand for a ban.

लोग इस हानिकारक दवा पर प्रतिबंध की मांग कर रहे हैं।

आंशिक प्रतिबंध

— A partial ban. Not a full restriction.

शहर के कुछ हिस्सों में आंशिक प्रतिबंध लगाया गया।

प्रतिबंध का समर्थन

— Supporting the ban.

विपक्ष ने भी प्रतिबंध का समर्थन किया।

प्रतिबंध का विरोध

— Opposing the ban.

व्यापारियों ने प्रतिबंध का कड़ा विरोध किया।

प्रतिबंध हटा लेना

— To withdraw or lift the ban.

स्थिति सुधरने पर सरकार प्रतिबंध हटा लेगी।

प्रतिबंध की घोषणा

— The announcement of a ban.

प्रधानमंत्री ने नए प्रतिबंध की घोषणा की।

习语与表达

"हाथ-पैर बांधना"

— Literally 'to tie hands and feet'. Idiomatically means to restrict someone's power or freedom severely.

नियमों ने मेरे हाथ-पैर बांध रखे हैं।

Informal/Metaphorical
"लक्ष्मण रेखा खींचना"

— To draw a line that must not be crossed. Refers to a strict limit or ban.

अनुशासन के लिए एक लक्ष्मण रेखा खींचना ज़रूरी है।

Cultural/Idiomatic
"मुँह बंद करना"

— To silence someone or ban them from speaking.

सच बोलने वालों का मुँह बंद नहीं किया जा सकता।

Informal
"नकेल कसना"

— To tighten the reins. To impose strict control or restrictions.

भ्रष्टाचार पर नकेल कसने के लिए नए कानून बने हैं।

Journalistic
"ताला लगाना"

— Literally 'to put a lock'. Used to mean banning or shutting down an operation.

अवैध फैक्ट्रियों पर सरकार ने ताला लगा दिया।

Colloquial
"बेड़ियाँ डालना"

— To put in shackles. Metaphorical for extreme restrictions on freedom.

विचारों पर बेड़ियाँ नहीं डाली जा सकतीं।

Literary
"रास्ता रोकना"

— To block the way. To restrict progress or movement.

उसने मेरा आगे बढ़ने का रास्ता रोक दिया।

Neutral
"दीवार खड़ी करना"

— To build a wall. To create a barrier or restriction between two things.

दोनों देशों ने अपने बीच प्रतिबंधों की दीवार खड़ी कर दी है।

Metaphorical
"पिंजरे में बंद करना"

— To cage. To restrict someone's natural freedom.

प्रतिभा को प्रतिबंधों के पिंजरे में बंद नहीं किया जा सकता।

Literary
"पंख काटना"

— To clip wings. To restrict someone's ambitions or power.

अधिकारियों ने उस ईमानदार नेता के पंख काट दिए।

Informal/Metaphorical

词族

名词

प्रतिबंध (Pratibandh) - Restriction/Ban
प्रतिबंधक (Pratibandhak) - Restrictor/Blocker
प्रतिबंधन (Pratibandhan) - The act of restricting

动词

प्रतिबंधित करना (Pratibandhit Karnā) - To restrict (formal synonym)
प्रतिबंध होना (Pratibandh Honā) - To be banned

形容词

प्रतिबंधित (Pratibandhit) - Banned/Restricted
अप्रतिबंधित (Apratibandhit) - Unrestricted

相关

सीमा (Sīmā) - Limit
नियम (Niyam) - Rule
कानून (Kānūn) - Law
रोक (Rok) - Stop
बाधा (Bādhā) - Obstacle

词源

The word 'Pratibandh' is of Sanskrit origin, formed by the prefix 'Prati' (against/counter) and the root 'Bandh' (to bind/tie). It is a tatbhava/tatsama word that has remained largely unchanged in its formal meaning for centuries.

原始含义: To tie something down or to bind it in opposition to its natural movement.

Indo-Aryan (Sanskrit branch).
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!