At the A1 level, learners are introduced to 'व्यवस्था' (Vyavastha) primarily as a word for 'arrangement' or 'setup' in the context of basic daily needs. When traveling, eating out, or visiting someone's home, a beginner needs to know how to ask if an arrangement has been made or to state that they need an arrangement. The focus is on simple, highly practical sentences. Learners at this stage will mostly pair the word with the verbs 'है' (is) and 'करना' (to do). For example, a learner might say, 'मुझे गाड़ी की व्यवस्था करनी है' (I need to make an arrangement for a car) or ask, 'क्या यहाँ खाने की व्यवस्था है?' (Is there an arrangement for food here?). The most critical grammatical point introduced at this level is the gender of the word. Since 'व्यवस्था' is feminine, A1 learners must practice using the postposition 'की' instead of 'का' when linking nouns (e.g., पानी की व्यवस्था, not पानी का व्यवस्था). They also learn to use feminine adjectives like 'अच्छी' (good) to describe it. While the abstract meanings of 'system' or 'order' are too complex for this level, mastering the logistical use of 'व्यवस्था' empowers beginners to navigate basic hospitality, travel, and event scenarios in a Hindi-speaking environment confidently.
As learners progress to the A2 level, their ability to use 'व्यवस्था' expands into past and future tenses, allowing them to discuss plans, recount events, and manage logistics more effectively. At this stage, learners are engaging in more detailed conversations about travel itineraries, family functions, and workplace tasks. They learn to use the perfective past tense with the compound verb 'व्यवस्था करना'. Because 'करना' is transitive, A2 learners practice the 'ने' (ne) construction, ensuring the verb agrees with the feminine object 'व्यवस्था'. For example, 'मैंने टिकट की व्यवस्था की' (I made the arrangement for the ticket). They also start using the passive-like construction 'व्यवस्था होना' (for an arrangement to happen/be made), such as 'पार्टी की व्यवस्था हो गई है' (The arrangement for the party has been made). Vocabulary expands to include common collocations like 'रहने की व्यवस्था' (accommodation arrangement) and 'सुरक्षा की व्यवस्था' (security arrangement). At this level, learners can express satisfaction or dissatisfaction with how things are organized, saying things like 'होटल की व्यवस्था बहुत खराब थी' (The hotel's arrangement was very bad). This practical expansion allows A2 learners to handle real-world logistical problem-solving in Hindi.
At the B1 level, the concept of 'व्यवस्था' broadens significantly. Learners transition from using it solely for physical or logistical arrangements to understanding its abstract meaning as a 'system' or 'established order'. This is a crucial leap in fluency. B1 learners start encountering and using the word in discussions about society, education, and governance. They learn compound terms like 'शिक्षा व्यवस्था' (education system), 'कानून व्यवस्था' (law and order), and 'यातायात व्यवस्था' (traffic system). The conversations become more opinionated and descriptive. A B1 learner might say, 'हमारे शहर की यातायात व्यवस्था में सुधार की ज़रूरत है' (The traffic system of our city needs improvement). They also learn to use 'व्यवस्था' in professional contexts, discussing management and organizational structures, such as 'ऑफिस की नई व्यवस्था' (the office's new system). At this stage, learners are expected to comfortably navigate the dual nature of the word—knowing when it means a temporary setup for a meeting and when it refers to a permanent institutional framework. They also begin to understand its antonym, 'अव्यवस्था' (chaos/disorder), using it to describe messy situations or systemic failures.
At the B2 level, learners possess a strong command of 'व्यवस्था' and use it to articulate complex arguments, critique systems, and discuss news and current affairs. The vocabulary becomes more sophisticated, and 'व्यवस्था' is frequently paired with formal adjectives and verbs. Learners at this stage read Hindi newspapers and watch news broadcasts, where terms like 'अर्थव्यवस्था' (economy/economic system), 'राजनीतिक व्यवस्था' (political system), and 'न्याय व्यवस्था' (justice system) are commonplace. A B2 learner can confidently engage in debates, saying things like, 'सरकार को स्वास्थ्य व्यवस्था को मजबूत करने के लिए कदम उठाने चाहिए' (The government should take steps to strengthen the healthcare system). They also understand nuanced phrases like 'व्यवस्था बनाए रखना' (to maintain order) and 'व्यवस्था बिगड़ना' (for the system/order to deteriorate). In professional environments, they can draft emails or reports discussing 'वैकल्पिक व्यवस्था' (alternative arrangement) or 'सुचारू व्यवस्था' (smooth system). The grammatical execution is expected to be flawless, with perfect gender agreement and appropriate use of complex postpositions. At B2, 'व्यवस्था' is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to analyze and discuss the structural aspects of society and organizations.
At the C1 level, the use of 'व्यवस्था' becomes highly nuanced, academic, and idiomatic. Learners can seamlessly integrate the word into sophisticated discourse regarding sociology, political science, philosophy, and institutional critique. They understand the subtle differences between 'व्यवस्था' and its close synonyms like 'प्रणाली' (methodology/system), 'तंत्र' (mechanism/system), and 'ढांचा' (framework), choosing the exact right word for the context. A C1 learner might write an essay or deliver a presentation on 'पूंजीवादी व्यवस्था' (capitalist system) or 'सामाजिक व्यवस्था' (social order). They use advanced collocations such as 'व्यवस्थापन' (systematization/management) and 'व्यवस्थित' (systematic/organized). They can critique systemic flaws using phrases like 'व्यवस्था की खामियां' (flaws of the system) or discuss systemic collapse ('व्यवस्था का चरमराना'). Furthermore, they understand the cultural and sometimes cynical undertones of the word in Indian society—for instance, how 'व्यवस्था' is sometimes contrasted with 'जुगाड़' (makeshift hack), or how bureaucratic 'व्यवस्था' can imply red tape. At this level of proficiency, the learner manipulates the word with the ease and precision of an educated native speaker, using it to navigate complex intellectual and professional landscapes.
At the C2 level, mastery of 'व्यवस्था' is absolute. The learner understands its deepest etymological roots (from Sanskrit 'vi' + 'avastha', meaning to place apart or establish order) and its philosophical implications in Indian literature and jurisprudence. At this pinnacle of fluency, the learner can engage with classical texts, legal documents, and high-level literary criticism where 'व्यवस्था' might refer to cosmic order, divine law, or ancient societal codes (like 'वर्ण व्यवस्था' - the varna system). They can employ the word in highly stylized or poetic contexts, understanding how authors use it to symbolize the rigid constraints of society versus individual freedom. A C2 user effortlessly commands derivatives like 'व्यवस्थापक' (administrator/manager) and 'विधायिका व्यवस्था' (legislative system) in highly technical or specialized debates. They can play with the word rhetorically, using irony or sarcasm when discussing a 'तथाकथित व्यवस्था' (so-called system). There is no context—be it a casual street conversation about parking arrangements or a supreme court judgment on constitutional frameworks—where the C2 learner cannot comprehend and utilize 'व्यवस्था' with native-level eloquence, cultural resonance, and flawless grammatical precision.

व्यवस्था 30秒了解

  • Arrangement or setup.
  • Organization of an event.
  • A formal system (e.g., legal, education).
  • Order or management.
The Hindi word 'व्यवस्था' (Vyavastha) is a highly versatile and ubiquitous feminine noun that fundamentally translates to 'arrangement,' 'organization,' 'system,' or 'order.' To truly grasp its meaning, one must look at its broad spectrum of applications, ranging from the physical arrangement of objects to the complex, abstract systems that govern societies. At its core, 'व्यवस्था' implies a deliberate and structured effort to put things in their proper place or to establish a functional sequence of operations. When you hear someone talk about 'व्यवस्था,' they might be referring to the seating arrangement at a local community gathering, the logistical setup for a grand Indian wedding, the operational framework of a corporate office, or even the overarching political and legal systems of a nation. This word is deeply embedded in the daily vocabulary of Hindi speakers, bridging the gap between mundane daily tasks and high-level administrative discourse.
Literal Meaning
The literal translation often points to 'arrangement' or 'setup.' It denotes the state of being organized or the act of organizing resources, people, or time to achieve a specific goal.

यहाँ बैठने की बहुत अच्छी व्यवस्था है। (The seating arrangement here is very good.)

Furthermore, 'व्यवस्था' extends into the realm of 'systems.' When used in contexts like 'शिक्षा व्यवस्था' (education system) or 'कानून व्यवस्था' (law and order / legal system), it shifts from a temporary logistical setup to a permanent, institutionalized framework. This dual nature makes it an essential vocabulary word for learners aiming to achieve fluency.
Abstract Usage
In abstract terms, it refers to the established order of things. For example, 'समाज की व्यवस्था' refers to the social order or societal structure.

देश की आर्थिक व्यवस्था में सुधार हो रहा है। (The economic system of the country is improving.)

The concept of 'व्यवस्था' is also deeply tied to Indian cultural norms regarding hospitality and event management. In India, hosting guests is considered a sacred duty, and ensuring that all 'व्यवस्था' (arrangements for food, lodging, and comfort) are perfect is a matter of personal and familial pride.

शादी की सारी व्यवस्था मेरे पिता जी देख रहे हैं। (My father is overseeing all the arrangements for the wedding.)

Administrative Context
In government and administration, it signifies the machinery of governance, the protocols in place, and the maintenance of public order.

पुलिस ने सुरक्षा की कड़ी व्यवस्था की है। (The police have made strict security arrangements.)

Understanding 'व्यवस्था' also requires recognizing its antonym, 'अव्यवस्था' (Avyavastha), which means chaos, disorder, or mismanagement. The dichotomy between these two states is a common theme in everyday conversations, where people might complain about the 'अव्यवस्था' in traffic or praise the 'व्यवस्था' at a well-organized festival.

हमें इस समस्या के लिए एक स्थायी व्यवस्था चाहिए। (We need a permanent arrangement/system for this problem.)

In summary, 'व्यवस्था' is not just a word for 'arrangement'; it is a conceptual pillar in Hindi that encapsulates order, preparation, systemic function, and the human effort to organize the world around them. Whether you are a beginner asking for a room arrangement or an advanced learner discussing political systems, mastering this word is absolutely crucial.
Using the word 'व्यवस्था' (Vyavastha) correctly in Hindi requires an understanding of its grammatical gender, the verbs it commonly pairs with, and the prepositions that link it to other parts of a sentence. Because 'व्यवस्था' is a feminine noun, it heavily influences the grammar of the sentence. Any adjective describing it must be in its feminine form (e.g., अच्छी, बड़ी, नई), and any possessive postposition linking a noun to it must be 'की' (e.g., खाने की व्यवस्था, रहने की व्यवस्था).
With the verb 'करना' (To do/make)
The most common way to use this word is in the compound verb 'व्यवस्था करना', which means 'to make an arrangement' or 'to organize'. When you want to say you are arranging something, you use the structure: [Object] + की + व्यवस्था + करना.

मैंने मेहमानों के लिए चाय की व्यवस्था कर दी है। (I have made the arrangement for tea for the guests.)

With the verb 'होना' (To be/happen)
When describing a state of affairs or asking if an arrangement exists, you use 'व्यवस्था होना'. This is often used in passive or descriptive contexts where the focus is on the arrangement itself rather than the person making it.

क्या यहाँ पानी की कोई व्यवस्था है? (Is there any arrangement for water here?)

Another critical verb pairing is 'व्यवस्था देखना' (to oversee or manage arrangements). This is frequently used in professional settings, event management, or household responsibilities. If someone is in charge of logistics, they are 'seeing' (देखना) the arrangements.

आजकल वह ऑफिस की व्यवस्था देख रहा है। (Nowadays, he is overseeing the office arrangements/management.)

As a Suffix for Systems
In formal and academic Hindi, 'व्यवस्था' acts almost like a suffix to denote a 'system'. You simply attach it to a noun to describe the systemic framework of that noun.

हमारी न्याय व्यवस्था बहुत धीमी है। (Our justice system is very slow.)

When speaking in the past tense with 'व्यवस्था करना', remember that 'करना' is a transitive verb. Therefore, in the perfective past tense, the subject must take the postposition 'ने' (ne), and the verb will agree with the feminine object 'व्यवस्था'. For example: 'मैंने व्यवस्था की' (I made the arrangement). The verb 'की' is the feminine past tense of 'करना', agreeing perfectly with 'व्यवस्था'.

सरकार ने नई व्यवस्था लागू की है। (The government has implemented a new system.)

By mastering these verb pairings and grammatical rules, learners can seamlessly integrate 'व्यवस्था' into both their spoken and written Hindi, allowing them to express complex logistical and systemic concepts with native-like fluency.
The beauty of the word 'व्यवस्था' (Vyavastha) lies in its omnipresence across various domains of Indian life. You will hear it in the bustling streets, inside quiet corporate boardrooms, during vibrant cultural festivals, and on the evening news broadcasts. Its flexibility allows it to adapt to the context, changing its nuance from a simple 'setup' to a complex 'infrastructure.' Understanding where you hear it helps contextualize its meaning and prepares you to use it appropriately in real-world situations.
Weddings and Events
Indian weddings and large gatherings are logistical marvels, and 'व्यवस्था' is the buzzword that keeps them running. You will constantly hear relatives and event managers discussing the arrangements.

खाने की व्यवस्था उस तरफ है। (The food arrangement is on that side.)

Travel and Accommodation
When traveling in India, booking hotels, arranging transport, and planning itineraries all fall under the umbrella of 'व्यवस्था'. Tour guides, hotel receptionists, and travel agents use this word frequently.

होटल में रुकने की पूरी व्यवस्था हो गई है। (The complete arrangement for staying at the hotel has been made.)

News and Politics
In journalism and political discourse, 'व्यवस्था' takes on a more serious tone, referring to the 'system' or 'administration'. News anchors debate the flaws in the 'कानून व्यवस्था' (law and order) or the 'स्वास्थ्य व्यवस्था' (healthcare system).

शहर की कानून व्यवस्था बिगड़ चुकी है। (The law and order system of the city has deteriorated.)

परीक्षा की व्यवस्था में कई खामियां हैं। (There are many flaws in the examination system.)

In the workplace, managers talk about 'काम की व्यवस्था' (work arrangement or workflow). When a new policy is introduced, it is often referred to as a 'नई व्यवस्था' (new system). Even in casual conversations among friends planning a weekend trip, someone has to take responsibility for the 'गाड़ी की व्यवस्था' (car arrangement). By paying attention to these contexts, learners will realize that 'व्यवस्था' is not just a vocabulary word, but a cultural lens through which Hindi speakers organize and evaluate their environment. Whether it's praising a well-managed hospital or complaining about the lack of seating at a concert, 'व्यवस्था' is the definitive term to express these observations.
While 'व्यवस्था' (Vyavastha) is an incredibly useful word, its versatility and grammatical properties often lead to common mistakes among Hindi learners. These errors typically revolve around gender agreement, confusing it with similar words, or misapplying it in contexts where a different word would be more natural. By identifying and understanding these pitfalls, learners can significantly improve their accuracy and sound more like native speakers.
Gender Agreement Errors
The most frequent mistake is forgetting that 'व्यवस्था' is a feminine noun. Learners often use masculine adjectives or postpositions with it, which sounds jarring to a native ear.

Incorrect: मेरा व्यवस्था अच्छा है।
Correct: मेरी व्यवस्था अच्छी है। (My arrangement is good.)

Confusion with 'प्रबंध' (Prabandh)
Learners often confuse 'व्यवस्था' with 'प्रबंध'. While both mean arrangement or management, 'प्रबंध' is masculine and often implies a more formal, administrative management, whereas 'व्यवस्था' can be both formal systems and everyday physical setups.

Incorrect (Grammar mismatch): मैंने खाने का व्यवस्था किया।
Correct: मैंने खाने की व्यवस्था की। OR मैंने खाने का प्रबंध किया।

Overusing it for 'Repair'
Sometimes, English speakers translate 'to fix' or 'to sort out' directly into 'व्यवस्था करना'. If a machine is broken, you don't 'make a vyavastha' of it; you repair it (मरम्मत करना). 'व्यवस्था' is for organizing, not fixing broken physical objects.

Incorrect: कार खराब है, मैं इसकी व्यवस्था करूँगा।
Correct: कार खराब है, मैं इसे ठीक करूँगा। (The car is broken, I will fix it.)

Incorrect: मैंने कमरे को व्यवस्था किया।
Correct: मैंने कमरे की व्यवस्था की। (I arranged the room.)

Another subtle mistake is confusing it with 'जुगाड़' (Jugaad). While 'जुगाड़' refers to a makeshift, hacky, or unofficial workaround to a problem, 'व्यवस्था' implies a proper, formal, and structured arrangement. If you tell a high-level official that you have made a 'जुगाड़' for their stay, it sounds unprofessional; you should say you have made a 'व्यवस्था'. By keeping these distinctions in mind—especially the strict adherence to feminine grammar rules—learners can confidently and accurately use 'व्यवस्था' in any appropriate context.
The Hindi language is rich with vocabulary related to organization, management, and systems. While 'व्यवस्था' (Vyavastha) is one of the most common and versatile terms, there are several other words that share similar meanings but carry different nuances, origins, or levels of formality. Understanding these synonyms and their subtle distinctions will greatly enhance your vocabulary and allow you to choose the perfect word for any given situation.
प्रबंध (Prabandh)
'प्रबंध' translates to 'management' or 'arrangement'. It is a masculine noun of Sanskrit origin. While highly synonymous with 'व्यवस्था', 'प्रबंध' often implies a more formal, administrative, or business-oriented management. For instance, a 'Manager' is called a 'प्रबंधक' (Prabandhak).

कार्यक्रम का प्रबंध बहुत अच्छा था। (The management of the program was very good.)

इंतज़ाम (Intazaam)
'इंतज़ाम' is an Urdu-origin word that is extremely common in spoken Hindi. It means 'arrangement' or 'preparation'. It is often used interchangeably with 'व्यवस्था' in daily conversation, especially regarding logistics like food, seating, or travel. It is a masculine noun.

मैंने पैसों का इंतज़ाम कर लिया है। (I have made the arrangement for the money.)

आयोजन (Aayojan)
'आयोजन' specifically refers to the 'organizing' or 'hosting' of an event, ceremony, or function. While 'व्यवस्था' refers to the logistical setup within the event, 'आयोजन' refers to the event's overall organization. It is a masculine noun.

कल स्कूल में एक खेल प्रतियोगिता का आयोजन है। (Tomorrow there is an organization/hosting of a sports competition in the school.)

यह एक नई प्रणाली है। (This is a new system/method.)

Finally, 'प्रणाली' (Pranaali) is another feminine noun that translates to 'system', 'method', or 'process'. It is more rigid than 'व्यवस्था' and is usually reserved for technical, scientific, or highly formalized administrative processes (e.g., पाचन प्रणाली - digestive system). While 'व्यवस्था' can mean both a temporary arrangement and a permanent system, 'प्रणाली' almost exclusively means a permanent, structured system or methodology. By recognizing these subtle boundaries, you can elevate your Hindi from simply being understood to being precise and eloquent.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Feminine Noun Agreement: Adjectives and postpositions must match the feminine gender of 'व्यवस्था' (e.g., अच्छी व्यवस्था, की व्यवस्था).

Compound Verbs: Using 'करना' and 'होना' to turn nouns into action verbs (व्यवस्था करना - to arrange).

Ergative Case (ने): When using 'व्यवस्था करना' in the perfective past tense, the subject takes 'ने' and the verb agrees with 'व्यवस्था' (मैंने व्यवस्था की).

Passive Voice: 'व्यवस्था की गई' (The arrangement was made) is commonly used in news and formal reporting.

Noun + Noun Compounds: Combining two nouns without a postposition to create a specific system term (e.g., न्याय + व्यवस्था = न्याय व्यवस्था).

按水平分级的例句

1

यह एक अच्छी व्यवस्था है।

This is a good arrangement.

Uses feminine adjective 'अच्छी' with 'व्यवस्था'.

2

मुझे पानी की व्यवस्था करनी है।

I need to make an arrangement for water.

Uses 'की' to link 'पानी' and 'व्यवस्था'.

3

क्या यहाँ खाने की व्यवस्था है?

Is there a food arrangement here?

Simple interrogative sentence.

4

कमरे की व्यवस्था ठीक है।

The room's arrangement is fine.

Basic descriptive sentence.

5

हम गाड़ी की व्यवस्था करेंगे।

We will make an arrangement for a car.

Future tense with 'करना'.

6

यहाँ बैठने की व्यवस्था नहीं है।

There is no seating arrangement here.

Negative sentence using 'नहीं'.

7

आपकी व्यवस्था बहुत अच्छी है।

Your arrangement is very good.

Possessive pronoun 'आपकी' (feminine).

8

मुझे यह व्यवस्था पसंद है।

I like this arrangement.

Using 'पसंद है' with the noun.

1

मैंने कल टिकट की व्यवस्था की।

I made the arrangement for the ticket yesterday.

Past tense with 'ने' construction: 'मैंने... की'.

2

शादी की सारी व्यवस्था हो गई है।

All the arrangements for the wedding have been made.

Passive construction 'व्यवस्था हो गई है'.

3

क्या आपने होटल की व्यवस्था देखी?

Did you see the hotel's arrangement?

Verb 'देखना' agreeing with feminine object.

4

हमें सुरक्षा की व्यवस्था करनी चाहिए।

We should make security arrangements.

Using 'चाहिए' for suggestion.

5

वहाँ की व्यवस्था बहुत खराब थी।

The arrangement there was very bad.

Past tense descriptive 'थी'.

6

मैं आपके रहने की व्यवस्था करूँगा।

I will make the arrangement for your stay.

Future tense, first person.

7

पार्टी के लिए संगीत की व्यवस्था किसने की?

Who made the arrangement for music for the party?

Question word 'किसने' with past tense.

8

काम की व्यवस्था को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the work arrangement.

Using infinitive 'समझना' as a subject.

1

देश की शिक्षा व्यवस्था में बदलाव की ज़रूरत है।

The country's education system needs change.

Abstract use meaning 'system'.

2

पुलिस ने कानून व्यवस्था बनाए रखने की कोशिश की।

The police tried to maintain law and order.

Compound phrase 'कानून व्यवस्था'.

3

इस अस्पताल की स्वास्थ्य व्यवस्था बहुत अच्छी है।

The healthcare system of this hospital is very good.

Specific institutional system.

4

बारिश के कारण यातायात व्यवस्था बिगड़ गई।

Due to rain, the traffic system deteriorated.

Verb 'बिगड़ना' (to spoil/deteriorate).

5

हमें एक नई व्यवस्था लागू करनी होगी।

We will have to implement a new system.

Verb 'लागू करना' (to implement).

6

क्या आपके पास कोई वैकल्पिक व्यवस्था है?

Do you have any alternative arrangement?

Adjective 'वैकल्पिक' (alternative).

7

समाज की व्यवस्था को समझना आसान नहीं है।

It is not easy to understand the system of society.

Philosophical/sociological context.

8

उन्होंने पूरी व्यवस्था को अपने हाथ में ले लिया।

He took the entire arrangement/system into his own hands.

Idiomatic usage 'हाथ में लेना'.

1

नई आर्थिक व्यवस्था से व्यापार में वृद्धि होगी।

The new economic system will lead to growth in business.

Formal vocabulary 'आर्थिक' (economic).

2

प्रशासन ने चुनाव के लिए सुचारू व्यवस्था सुनिश्चित की है।

The administration has ensured a smooth arrangement for the elections.

Advanced adjective 'सुचारू' (smooth).

3

वर्तमान राजनीतिक व्यवस्था पर कई सवाल उठ रहे हैं।

Many questions are being raised about the current political system.

Passive voice 'सवाल उठ रहे हैं'.

4

इस समस्या का समाधान मौजूदा व्यवस्था के भीतर ही खोजना होगा।

The solution to this problem must be found within the existing system itself.

Postposition 'के भीतर' (within).

5

न्याय व्यवस्था की धीमी गति नागरिकों के लिए निराशाजनक है।

The slow pace of the justice system is frustrating for citizens.

Complex noun phrase.

6

आपदा प्रबंधन की व्यवस्था को और अधिक मजबूत करने की आवश्यकता है।

There is a need to further strengthen the disaster management system.

Formal structure 'करने की आवश्यकता है'.

7

उन्होंने पुरानी व्यवस्था को पूरी तरह से खारिज कर दिया।

They completely rejected the old system.

Verb 'खारिज करना' (to reject/dismiss).

8

यह नई कर व्यवस्था छोटे व्यापारियों को कैसे प्रभावित करेगी?

How will this new tax system affect small businessmen?

Specific domain vocabulary 'कर व्यवस्था' (tax system).

1

पूंजीवादी व्यवस्था में असमानता का बढ़ना एक स्वाभाविक प्रक्रिया मानी जाती है।

In a capitalist system, the increase in inequality is considered a natural process.

Academic sociological discourse.

2

व्यवस्थापन की खामियों के कारण पूरी परियोजना विफल हो गई।

Due to flaws in the systematization/management, the entire project failed.

Derivative noun 'व्यवस्थापन'.

3

लोकतांत्रिक व्यवस्था की सफलता नागरिकों की जागरूकता पर निर्भर करती है।

The success of a democratic system depends on the awareness of the citizens.

Political science terminology.

4

भ्रष्टाचार ने पूरी प्रशासनिक व्यवस्था को खोखला कर दिया है।

Corruption has hollowed out the entire administrative system.

Metaphorical usage 'खोखला करना'.

5

हमें एक ऐसी पारदर्शी व्यवस्था का निर्माण करना होगा जो जवाबदेह हो।

We must build a transparent system that is accountable.

Relative clause 'जो जवाबदेह हो'.

6

संरचनात्मक व्यवस्था में बिना बदलाव किए, सतही सुधारों का कोई अर्थ नहीं है।

Without making changes to the structural system, superficial reforms have no meaning.

Complex conditional structure.

7

प्राचीन भारतीय समाज में वर्ण व्यवस्था का गहरा प्रभाव था।

In ancient Indian society, the Varna system had a profound impact.

Historical/Cultural context.

8

यह केवल एक तकनीकी खराबी नहीं है, बल्कि पूरी व्यवस्था का चरमराना है।

This is not just a technical glitch, but the collapse of the entire system.

Advanced vocabulary 'चरमराना' (to collapse/creak).

1

कवि ने अपनी रचनाओं में तत्कालीन सामाजिक व्यवस्था पर तीखा व्यंग्य किया है।

In his works, the poet has made a biting satire on the contemporary social order.

Literary critique vocabulary.

2

न्यायशास्त्रीय दृष्टिकोण से, यह व्यवस्था संवैधानिक मूल ढांचे का उल्लंघन करती है।

From a jurisprudential perspective, this system violates the basic structure of the constitution.

Highly formal legal jargon.

3

ब्रह्मांडीय व्यवस्था का संतुलन अत्यंत सूक्ष्म और जटिल नियमों पर आधारित है।

The balance of the cosmic order is based on extremely subtle and complex rules.

Philosophical/Cosmological context.

4

जब सत्ता निरंकुश हो जाती है, तो वह सबसे पहले लोकतांत्रिक व्यवस्थाओं को ही ध्वस्त करती है।

When power becomes absolute, it first dismantles the democratic systems.

Political philosophy discourse.

5

इस तथाकथित सुदृढ़ व्यवस्था के पीछे एक गहरा संस्थागत संकट छिपा हुआ है।

Behind this so-called robust system lies a deep institutional crisis.

Critical analysis using 'तथाकथित' (so-called).

6

वैश्वीकरण ने पारंपरिक आर्थिक व्यवस्थाओं को हाशिए पर धकेल दिया है।

Globalization has pushed traditional economic systems to the margins.

Societal/Economic macro-analysis.

7

विधि के शासन का मूल उद्देश्य एक ऐसी व्यवस्था स्थापित करना है जहाँ कोई भी कानून से ऊपर न हो।

The fundamental objective of the rule of law is to establish a system where no one is above the law.

Constitutional law principles.

8

उनका दर्शन इस मान्यता पर टिका है कि अराजकता भी एक प्रकार की अघोषित व्यवस्था ही है।

His philosophy rests on the belief that anarchy is also a kind of undeclared order.

Deep philosophical paradox.

常见搭配

व्यवस्था करना
व्यवस्था होना
कानून व्यवस्था
शिक्षा व्यवस्था
खाने की व्यवस्था
रहने की व्यवस्था
सुरक्षा व्यवस्था
अर्थव्यवस्था
सुचारू व्यवस्था
नई व्यवस्था

容易混淆的词

व्यवस्था vs प्रबंध (Prabandh) - Both mean arrangement/management, but प्रबंध is masculine and slightly more formal/administrative.

व्यवस्था vs इंतज़ाम (Intazaam) - An Urdu synonym. इंतज़ाम is masculine and used more for physical logistics rather than abstract systems.

व्यवस्था vs प्रणाली (Pranaali) - Means 'system' or 'method'. It is strictly for formal/technical systems, not for temporary physical arrangements.

容易混淆

व्यवस्था vs

व्यवस्था vs

व्यवस्था vs

व्यवस्था vs

व्यवस्था vs

句型

如何使用

nuance

When used for physical things, it means 'arrangement'. When used for abstract concepts, it means 'system' or 'order'.

formality

Highly versatile. Can be used in the most casual street conversations and the most formal supreme court judgments.

colloquialism

Sometimes used sarcastically to refer to corruption or bribery, e.g., 'उसने अपनी व्यवस्था कर ली है' (He has made his 'arrangements' / paid the bribe).

常见错误
  • Using masculine grammar: Saying 'मेरा व्यवस्था' instead of 'मेरी व्यवस्था'.
  • Using it for physical repairs: Saying 'मैं टीवी की व्यवस्था करूँगा' when you mean 'I will fix the TV'.
  • Confusing it with 'अवस्था': Saying 'मेरी व्यवस्था खराब है' when you mean 'My condition (health/state) is bad'.
  • Incorrect past tense verb: Saying 'मैंने व्यवस्था किया' instead of 'मैंने व्यवस्था की'.
  • Using 'का' instead of 'की' for linking: Saying 'खाने का व्यवस्था' instead of 'खाने की व्यवस्था'.

小贴士

Always Feminine

Never forget that 'व्यवस्था' is feminine. Train your brain to always say 'की व्यवस्था' instead of 'का व्यवस्था'. This is the #1 mistake learners make.

System vs Arrangement

Context is key. If someone is talking about a wedding, it means 'arrangement'. If they are talking about the government, it means 'system'.

Praising the Host

At an Indian dinner party, saying 'आपकी व्यवस्था बहुत अच्छी है' (Your arrangement is very good) will make the host extremely happy.

Compound Words

In formal writing, you can attach 'व्यवस्था' to other nouns to create new concepts. For example, 'शिक्षा' (education) + 'व्यवस्था' = 'शिक्षा व्यवस्था' (education system).

News Vocabulary

Watch Hindi news debates. You will hear phrases like 'कानून व्यवस्था' (law and order) and 'अर्थव्यवस्था' (economy) constantly. It's a great way to learn its formal usage.

Past Tense Agreement

When you say 'I arranged it' in Hindi, you say 'मैंने व्यवस्था की'. The 'की' is the verb 'did', matching the feminine 'व्यवस्था'.

Jugaad vs Vyavastha

Understand the cultural difference. 'Jugaad' is a quick, informal hack. 'Vyavastha' is the proper, official, and structured way of doing things.

Synonym Swap

If you forget 'व्यवस्था' during a casual conversation, you can safely use 'इंतज़ाम' (intazaam) for logistical arrangements, and everyone will understand you.

Pronunciation Practice

Practice the 'vya' sound. English speakers often say 'vee-ya'. Try to blend the V and Y together tightly: VYA-vas-tha.

Not for Repairs

Do not use 'व्यवस्था करना' when you mean 'to fix a broken item'. Use 'ठीक करना' or 'मरम्मत करना' instead.

记住它

记忆技巧

Think of VYA-VAS-THA as 'Via Vast Things'. To move vast things, you need a good ARRANGEMENT and a strong SYSTEM.

词源

Sanskrit

文化背景

It is a highly formal and respectful word, suitable for all professional, academic, and formal settings.

Praising someone's 'vyavastha' (e.g., at a wedding) is one of the highest compliments you can give a host in India.

While 'Vyavastha' is standard Hindi, in colloquial speech, especially in North India, the Urdu word 'Intazaam' is often used interchangeably for physical arrangements.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"आपके शहर की यातायात व्यवस्था कैसी है? (How is the traffic system in your city?)"

"क्या आपने कल की मीटिंग के लिए सारी व्यवस्था कर ली है? (Have you made all the arrangements for tomorrow's meeting?)"

"भारत की शिक्षा व्यवस्था में आप क्या बदलाव देखना चाहते हैं? (What changes do you want to see in India's education system?)"

"शादी की व्यवस्था कौन देख रहा है? (Who is overseeing the wedding arrangements?)"

"क्या यहाँ शाकाहारी खाने की कोई व्यवस्था है? (Is there any arrangement for vegetarian food here?)"

日记主题

Write about a time when you had to make arrangements (व्यवस्था) for a large event.

Describe the education system (शिक्षा व्यवस्था) of your country in Hindi.

What are the signs of a bad management system (खराब व्यवस्था) in a workplace?

Write a short story where the 'law and order' (कानून व्यवस्था) breaks down.

Compare the concept of 'Vyavastha' (proper system) with 'Jugaad' (quick fix) in your own words.

常见问题

10 个问题

It is a feminine noun. Therefore, you must use feminine modifiers with it, such as 'अच्छी व्यवस्था' (good arrangement) and 'की व्यवस्था' (arrangement of).

No. 'व्यवस्था' means to organize, arrange, or set up a system. For repairing physical objects, use the word 'मरम्मत' (marammat) or 'ठीक करना' (theek karna).

'व्यवस्था' is of Sanskrit origin and can mean both 'arrangement' and 'system' (like an education system). 'इंतज़ाम' is of Urdu origin, is masculine, and is mostly used for physical or logistical arrangements (like food or seating).

The word for economy is 'अर्थव्यवस्था' (Arthavyavastha), which is a compound of 'अर्थ' (wealth/finance) and 'व्यवस्था' (system).

Use the compound verb 'व्यवस्था करना'. So, 'I am making arrangements' translates to 'मैं व्यवस्था कर रहा हूँ' (if you are male) or 'मैं व्यवस्था कर रही हूँ' (if you are female).

The most direct antonym is 'अव्यवस्था' (Avyavastha), which means chaos, disorder, or mismanagement.

You don't usually 'arrange' people directly. You arrange things *for* people. For example, 'मेहमानों के लिए व्यवस्था' (Arrangement for the guests). However, in a corporate sense, managing staff can be part of 'व्यवस्था'.

Because 'करना' is a transitive verb, the past tense must agree with the object. Since 'व्यवस्था' is feminine, the past tense of 'करना' becomes 'की' (feminine singular), regardless of who is speaking.

Yes, absolutely. It is the standard, formal word used in journalism, legal documents, academic writing, and government communications to denote systems and management.

It starts with a half 'v' (व्) followed immediately by 'y' (य). It is pronounced 'vya', blending the v and y sounds together smoothly without a vowel in between.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence in Hindi asking if there is an arrangement for food at the hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'The education system of this country is very good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the phrase 'कानून व्यवस्था'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'I have made the arrangement for the tickets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence explaining that the traffic system (यातायात व्यवस्था) has deteriorated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'We need a permanent arrangement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence praising the host's arrangements at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'Who is overseeing the office arrangements?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the word 'अर्थव्यवस्था' (economy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'There is no seating arrangement here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about planning a trip using 'व्यवस्था'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'The government implemented a new system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the antonym 'अव्यवस्था'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'Do you have any alternative arrangement?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'स्वास्थ्य व्यवस्था' (healthcare system).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'He took the entire system into his own hands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'सुचारू व्यवस्था' (smooth system).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'The justice system is very slow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence describing a flaw in the system (व्यवस्था की खामी).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Hindi: 'We must maintain order (व्यवस्था बनाए रखना).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker praising?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

When did the speaker arrange the tickets?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What has deteriorated in the city?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What kind of arrangement is the speaker asking for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What needs change according to the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Who is overseeing the wedding arrangements?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What kind of security arrangement has the police made?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is growing rapidly?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What kind of arrangement does the speaker want?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is missing here?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What has the government implemented?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What needs to be improved?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How was the healthcare system described?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did they take into their own hands?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is very slow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!