A1 Proverb 正式

Sve što sja nije zlato

All that glitters is not gold

意思

Appearances can be deceiving

🌍

文化背景

In coastal Croatia, people are famously skeptical of 'furešti' (foreigners) or locals who show off too much wealth. This proverb is often used to keep people grounded. In the capital, the phrase is often applied to the 'glitzy' lifestyle of the elite, reminding middle-class citizens that appearances are often debt-funded. In this agricultural region, the proverb is linked to the quality of soil and produce—a field might look green but yield little. Used frequently in the context of gastronomy, especially regarding 'truffle' products that are actually flavored with synthetic oils.

💡

Use it for 'Too Good to be True'

Whenever you encounter a situation that feels like a scam or an exaggeration, this is your go-to phrase.

⚠️

Don't use 'koje'

Even if your grammar book says 'koje' is for neuter nouns, stick to 'što' here. Using 'koje' makes the proverb sound 'broken'.

意思

Appearances can be deceiving

💡

Use it for 'Too Good to be True'

Whenever you encounter a situation that feels like a scam or an exaggeration, this is your go-to phrase.

⚠️

Don't use 'koje'

Even if your grammar book says 'koje' is for neuter nouns, stick to 'što' here. Using 'koje' makes the proverb sound 'broken'.

🎯

The 'Sja' Shortcut

Remember that 'sja' is a poetic version of 'sjaji'. Using it outside of this proverb might sound too poetic for daily life.

自我测试

Complete the proverb with the correct words.

Sve što ___ nije ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb uses 'sja' (shines) and 'zlato' (gold).

Which situation best fits the proverb 'Sve što sja nije zlato'?

Situation: You buy a beautiful cake, but it tastes like cardboard.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The cake looked good (shiny) but was bad (not gold).

Choose the best response for Ivan.

Ana: 'Ovaj novi posao nudi ogromnu plaću, ali moram raditi vikendom.' Ivan: 'Pazi, Ana...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Ivan is warning Ana that the high salary might hide a bad work-life balance.

Which relative pronoun is traditionally used in this proverb?

Sve ___ sja nije zlato.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

In Croatian proverbs, 'što' is used after 'sve'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Appearance vs. Reality

Sjaj (Shine)
Lijepa odjeća Nice clothes
Skup auto Expensive car
Velika obećanja Big promises
Zlato (Value)
Dobar karakter Good character
Kvaliteta Quality
Istina Truth

练习题库

4 练习
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A1

Sve što ___ nije ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb uses 'sja' (shines) and 'zlato' (gold).

Which situation best fits the proverb 'Sve što sja nije zlato'? situation_matching A1

Situation: You buy a beautiful cake, but it tastes like cardboard.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The cake looked good (shiny) but was bad (not gold).

Choose the best response for Ivan. dialogue_completion A2

Ana: 'Ovaj novi posao nudi ogromnu plaću, ali moram raditi vikendom.' Ivan: 'Pazi, Ana...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Ivan is warning Ana that the high salary might hide a bad work-life balance.

Which relative pronoun is traditionally used in this proverb? Choose B1

Sve ___ sja nije zlato.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

In Croatian proverbs, 'što' is used after 'sve'.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, though often ironically or when discussing social media facades.

You can, and people will understand, but it's like saying 'All that glitters is not golden'—it's slightly off.

It is neutral to formal. It's safe to use with your boss or your friends.

No, it is very frequently applied to people's characters and life situations.

There isn't a direct opposite proverb, but 'Tiha voda brijeg roni' (Still water wears away the mountain) suggests that something quiet/unimpressive can be powerful.

For emphasis. The 'punchline' of the proverb is the realization that the object isn't gold.

Very often, especially when reporting on financial scams or failed celebrity marriages.

Absolutely. If a dish looks gourmet but tastes terrible, this is the perfect comment.

Almost, but 'Sve što sja' specifically warns about *attractive* things being bad, while the book proverb is more general.

Like 'S' followed by the 'ya' in 'yard'. One quick syllable.

相关表达

🔄

Izvana gladac, iznutra jadac

synonym

Polished on the outside, misery on the inside.

🔗

Ne sudi knjigu po koricama

similar

Don't judge a book by its covers.

🔗

Obećanje, ludom radovanje

specialized form

A promise is a fool's joy.

🔗

Vuk u janjećoj koži

similar

A wolf in sheep's clothing.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!