意思
To be questioned intensely.
文化背景
The 'torchio' is a symbol of rural life, making this a very 'Italian' idiom. Italian journalists are known for being very direct, hence the frequent use of this phrase. In court, lawyers use 'interrogatorio' but the public uses 'sotto torchio'. Modern Italian offices use this to describe stressful reviews.
Context is key
Only use this when someone is asking questions.
Don't overdo it
It's a strong phrase; don't use it for minor questions.
意思
To be questioned intensely.
Context is key
Only use this when someone is asking questions.
Don't overdo it
It's a strong phrase; don't use it for minor questions.
自我测试
Fill in the blank with the correct phrase.
Il giornalista ha __________ il politico durante la conferenza stampa.
The correct idiom is 'mettere sotto torchio'.
Which sentence is correct?
Choose the most natural sentence.
This is the only grammatically and idiomatically correct usage.
Match the situation to the feeling.
You are in a job interview and the recruiter asks 20 questions in 5 minutes. How do you feel?
The intense questioning makes 'sotto torchio' the best fit.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Il giornalista ha __________ il politico durante la conferenza stampa.
The correct idiom is 'mettere sotto torchio'.
Choose the most natural sentence.
This is the only grammatically and idiomatically correct usage.
You are in a job interview and the recruiter asks 20 questions in 5 minutes. How do you feel?
The intense questioning makes 'sotto torchio' the best fit.
🎉 得分: /3
常见问题
2 个问题Yes, but be careful. It sounds like you are accusing them of being aggressive.
It's neutral. Not slang, not legal jargon.
相关表达
Fare il terzo grado
synonymTo interrogate intensely
Essere sotto pressione
similarTo be under stress
Mettere alle strette
similarTo corner someone
Fare un interrogatorio
specialized formTo conduct an interrogation