impatto
impatto 30秒了解
- Impatto means impact, referring to both physical collisions and metaphorical influence.
- It is a masculine noun: l'impatto (singular), gli impatti (plural).
- Commonly used with the preposition 'su' to show what is being affected.
- Frequent in environmental, economic, and psychological contexts in Italian.
The Italian word impatto is a versatile masculine noun that primarily describes the action of one body striking another, or, more metaphorically, the powerful effect or influence that an event, person, or idea has on a situation. While its roots are firmly planted in the physical world of collisions and mechanics, its modern usage has expanded significantly into the realms of psychology, ecology, economics, and social sciences. When you hear an Italian speaker use this word, they are often emphasizing the strength and immediacy of a consequence. It is not just a simple result; it is a forceful strike that changes the trajectory of what it hits.
- Physical Collision
- In a literal sense, it refers to the moment two objects crash together, such as a car hitting a wall or a meteorite hitting the earth. It implies force and energy transfer.
- Environmental Footprint
- In contemporary discourse, 'impatto ambientale' is a ubiquitous term. It refers to the effect that human activities, industries, or products have on the natural ecosystem.
Il nuovo stabilimento avrà un impatto significativo sull'economia locale.
The word is also frequently used in psychology to describe 'first impressions'—the primo impatto. This refers to the immediate feeling or judgment formed when meeting someone or entering a new place. It suggests that the initial encounter strikes the mind with a certain force, leaving a lasting mark before any deeper analysis takes place. In business and marketing, 'impatto' describes the effectiveness of an advertising campaign or the disruptive nature of a new technology entering the market. It is a word of weight and gravity, used to signal that something is not being ignored.
L'asteroide ha creato un cratere enorme al momento dell'impatto.
- Social Influence
- Used to describe how a social movement or a law changes the behavior of a community. It measures the depth of the change achieved.
Furthermore, 'impatto' is often paired with adjectives like 'positivo', 'negativo', 'devastante', or 'minimo' to qualify the nature of the effect. In academic and scientific writing, it is the standard term for assessing the consequences of variables within a system. For English speakers, the cognate 'impact' makes it easy to remember, but the Italian usage is slightly more formal in everyday conversation than 'effetto', which is more generic. Choosing 'impatto' adds a layer of professional or analytical precision to your Italian.
Al primo impatto, la città mi è sembrata molto caotica.
Dobbiamo ridurre l'impatto della plastica sugli oceani.
La notizia ha avuto un impatto fortissimo sull'opinione pubblica.
Mastering the use of impatto requires understanding its typical grammatical partners, particularly prepositions. Unlike some English constructions where 'impact' might be used as a direct verb, in Italian, we most frequently use the noun 'impatto' combined with the verb 'avere' (to have) or 'subire' (to undergo/suffer). The most common preposition following 'impatto' when describing influence is su (on). For example, 'L'impatto della tecnologia sulla società' (The impact of technology on society).
- Avere un impatto su...
- This is the standard way to say 'to have an impact on'. Example: 'Le sue parole hanno avuto un grande impatto su di me.'
L'impatto della crisi si sente ancora oggi.
Another frequent construction involves 'di primo impatto', which translates to 'at first glance' or 'initially'. It functions as an adverbial phrase describing a reaction that happens the very moment one encounters something. 'Di primo impatto, sembrava un'idea folle' (At first glance, it seemed like a crazy idea). This usage highlights the 'collision' between a new stimulus and the observer's mind. When discussing physical events, you might use 'punto d'impatto' (point of impact) or 'momento dell'impatto' (moment of impact). These are essential in technical, journalistic, or forensic contexts.
- Impatto Ambientale
- A fixed phrase used in legislation and ecology. 'Valutazione di impatto ambientale' (Environmental Impact Assessment) is a formal procedure.
Il casco ha attutito l'impatto durante la caduta.
In business contexts, 'impatto' is used to quantify results. 'Qual è l'impatto previsto sulle vendite?' (What is the expected impact on sales?). Here, it functions as a synonym for 'conseguenza' or 'effetto', but with a stronger connotation of measurable change. You will also see it in the phrase 'a basso impatto' (low impact) or 'a impatto zero' (zero impact), especially concerning carbon footprints and sustainable living. These phrases have become part of the daily lexicon in Italy as environmental awareness grows. Using these terms correctly will make your Italian sound contemporary and sophisticated.
Questo progetto è a impatto zero per l'ecosistema forestale.
- Impatto Visivo
- Refers to the visual appeal or 'wow factor' of something, like a painting, a building, or a graphic design.
Gli impatti del cambiamento climatico sono visibili ovunque.
Vogliamo creare un prodotto che abbia un forte impatto emotivo.
If you turn on the Italian news (like TG1 or TG5) or pick up a newspaper like Corriere della Sera, you will encounter the word impatto almost daily. It is a favorite of journalists because it conveys drama and significance. In the 'Cronaca' (news) section, it appears in reports of accidents: 'L'impatto è stato fatale' (The impact was fatal). In the 'Economia' section, it describes market shifts: 'L'impatto dell'inflazione sul potere d'acquisto' (The impact of inflation on purchasing power). It is a word that bridges the gap between technical jargon and popular storytelling.
- Environmental Documentaries
- Programs like 'Superquark' or 'Kilimangiaro' frequently use 'impatto' when discussing the footprint of human civilization on the planet.
La conferenza si concentra sull'impatto delle nuove tecnologie.
In social contexts, you'll hear it in conversations about art, cinema, and music. Italians might say a film had a 'grande impatto' if it provoked a lot of discussion or changed the way people think about a topic. It's also common in sports commentary, describing the physical contact in sports like rugby or football, or the 'impatto' a new player has on the team's performance. In the workplace, managers often ask about the 'impatto' of a project on the budget. It serves as a professional way to ask 'What will happen as a result of this?'.
- In the Courtroom
- Lawyers use 'impatto' to describe the effect of a crime on the victim or the influence of a precedent on future cases.
Il film ha avuto un impatto culturale senza precedenti.
You will also hear 'impatto' in university lectures, especially in sociology, political science, and physics. It is a cornerstone of academic analysis. If you are listening to an Italian podcast about self-improvement or psychology, the speakers will often talk about the 'impatto' of habits on long-term success. Even in casual settings, when someone describes their first time visiting a place like Venice or Rome, they might say, 'L'impatto visivo di Piazza San Marco è incredibile'. It captures that breathtaking moment of first contact with beauty or grandeur.
Non sottovalutare l'impatto delle tue azioni sugli altri.
- Political Speeches
- Politicians use it to highlight the 'impatto sociale' of their proposed reforms, aiming to sound both empathetic and scientific.
L'impatto della pandemia è stato globale.
Studiamo l'impatto del fumo sulla salute polmonare.
One of the most frequent mistakes English speakers make with impatto is trying to use it as a verb, as they do in English ('This will impact our sales'). In Italian, 'impatto' is strictly a noun. While the verb impattare exists, it is used much less frequently and often sounds like a technical anglicism. The more natural Italian way to express this is by saying 'avere un impatto su' or using verbs like 'influenzare' (to influence) or 'incidere su' (to affect/impact).
- Mistaking 'Impatto' for 'Effetto'
- While similar, 'effetto' is a general result. 'Impatto' implies a stronger, more direct, and often sudden strike or influence. Don't use 'impatto' for minor, gradual results.
Sbagliato: Questo impatta il mio lavoro. Corretto: Questo ha un impatto sul mio lavoro.
Another error involves the preposition. English speakers often want to use 'in' or 'to' after impact. In Italian, as mentioned, the preposition is almost always su. Say 'impatto sulla società', not 'impatto alla società'. Furthermore, learners sometimes confuse 'impatto' with 'scontro'. While both involve things hitting each other, 'scontro' is more focused on the conflict or the clash itself (like a fight or a head-on collision), whereas 'impatto' focuses on the moment of contact and the resulting force.
- Overusing the Word
- In casual conversation, 'impatto' can sound a bit too formal or heavy. If you are just talking about the result of a small action, 'conseguenza' or 'risultato' might be better choices.
L'impatto è avvenuto alle ore dieci (Physical collision context).
Finally, don't forget the pronunciation of the double 't'. In Italian, double consonants are held longer. If you say 'impato' with a single 't', it might not be understood or could sound like a different, non-existent word. The 't' should be sharp and distinct. Also, ensure you don't confuse it with 'impasto', which means 'dough' or 'mixture' (like for bread or pizza)—a very different kind of contact! Context usually prevents this, but for a beginner, the words can look similar on paper.
Non confondere impatto (impact) con impasto (dough).
- Using 'Impatto' for 'Impression'
- While 'di primo impatto' means 'at first impression', you cannot usually substitute 'impatto' for 'impressione' in other contexts. 'Ho una buona impressione' is correct; 'Ho un buon impatto' is not.
L'impatto delle tasse è gravoso per le famiglie.
Si parla spesso dell'impatto delle fake news.
Italian offers several synonyms for impatto, depending on whether you are talking about a physical crash or a metaphorical influence. Understanding these nuances will help you choose the most precise word for your context. For physical collisions, 'urto' and 'scontro' are the primary alternatives. For metaphorical influence, 'influenza', 'effetto', and 'incidenza' are more common. Each carries a slightly different 'weight' and 'speed' in the mind of the listener.
- Urto vs. Impatto
- 'Urto' is often used for a sudden, sharp bump or a minor collision. 'Impatto' sounds more definitive and often larger in scale, like a crash.
L'urto è stato lieve, ma l'impatto emotivo è stato grande.
When discussing the effect of one thing on another, 'influenza' is perhaps the most common synonym. However, 'influenza' is often more subtle and long-term, like the influence of a teacher on a student. 'Impatto' implies something more immediate and striking. 'Effetto' is the most neutral and general term for a result. If you want to describe a 'consequence' that ripples out from an event, 'ripercussione' is an excellent, sophisticated choice. It suggests that the impact has multiple stages or affects many different areas over time.
- Collisione
- A more technical or formal term for a crash, often used in maritime or aviation contexts. 'Due navi sono entrate in collisione'.
L'influenza di Dante sulla lingua italiana è immensa.
In a psychological context, you might use 'colpo'. If something has a strong impact on you, you can say 'È stato un colpo' (It was a blow/shock). This is more idiomatic and emotional than the analytical 'impatto'. For artistic or visual impact, 'suggestione' or 'fascino' can sometimes be used to describe the emotional pull of a work, though they focus more on the feeling produced than the force of the encounter. Finally, 'conseguenza' is your go-to word for a logical result that follows an action, without the 'collision' metaphor inherent in 'impatto'.
Le ripercussioni della scelta si vedranno tra anni.
- Impronta
- Literal meaning is 'footprint' or 'print'. It is often used metaphorically like 'impatto' to describe the mark someone leaves on a field or history.
Il nuovo design ha un impatto visivo molto moderno.
L'incidenza del fenomeno è in costante crescita.
How Formal Is It?
趣味小知识
The Latin root 'impingere' is also the ancestor of the English word 'impinge'. In Italian, the word 'impatto' was primarily a technical term for a long time before exploding into general usage in the 20th century.
发音指南
- Pronouncing the double 'tt' as a single 't'.
- Pronouncing the initial 'i' like the 'i' in 'it' (it should be 'ee').
- Putting the stress on the first syllable.
- Aspirating the 'p' (blowing out air).
- Confusing the word with 'impasto'.
难度评级
Easy to recognize because it is a cognate of 'impact'.
Requires remembering the double 'tt' and correct prepositional usage.
Need to master the double 'tt' sound and avoid using it as a verb.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Double Consonants
impaTTo (hold the T sound longer).
Preposition 'Su' with nouns of influence
L'impatto SU qualcosa.
Masculine nouns ending in 'o'
L'impatto (singular), Gli impatti (plural).
Using 'Avere' + Noun vs English Verb
Avere un impatto (to impact).
Adjective Agreement
Un impatto forTE, degli impatti forTI.
按水平分级的例句
L'impatto della palla sul muro è stato forte.
The impact of the ball on the wall was strong.
'L'impatto' is the subject. 'Sul' is 'su + il'.
Ho sentito l'impatto della pioggia.
I felt the impact of the rain.
'Sentire' means to hear or feel.
L'impatto tra le due macchine è stato rumoroso.
The impact between the two cars was noisy.
'Tra' means between.
Il primo impatto con la scuola è stato buono.
The first impact with the school was good.
'Primo impatto' means first impression.
L'impatto dell'acqua è freddo.
The impact of the water is cold.
'Freddo' describes the impact.
Vedo l'impatto del sasso nel lago.
I see the impact of the stone in the lake.
'Vedo' is the first person singular of 'vedere'.
L'impatto non ha rotto il vetro.
The impact did not break the glass.
Negative sentence using 'non'.
Dov'è il punto d'impatto?
Where is the point of impact?
Question form using 'dov'è'.
Il film ha avuto un grande impatto su di me.
The movie had a great impact on me.
Uses 'avere un impatto su'.
Dobbiamo ridurre l'impatto ambientale.
We must reduce the environmental impact.
'Ridurre' is an infinitive verb.
Al primo impatto, la città sembra molto vecchia.
At first glance, the city seems very old.
'Di primo impatto' or 'Al primo impatto' are interchangeable.
L'impatto della notizia è stato immediato.
The impact of the news was immediate.
'Immediato' is an adjective modifying 'impatto'.
Le nuove regole hanno un impatto sul traffico.
The new rules have an impact on traffic.
'Sulle' would be used if 'regole' was the target, but here it's 'sul traffico'.
L'impatto visivo di questo quadro è incredibile.
The visual impact of this painting is incredible.
'Visivo' is the adjective for sight.
Non c'è stato un forte impatto economico.
There wasn't a strong economic impact.
'C'è stato' is the past tense of 'c'è'.
L'impatto del vento ha spostato le sedie.
The impact of the wind moved the chairs.
'Spostato' is the past participle of 'spostare'.
L'impatto sociale della tecnologia è un tema caldo.
The social impact of technology is a hot topic.
'Tema caldo' is an idiom for a popular/debated topic.
Di primo impatto, mi è sembrato molto scortese.
At first glance, he seemed very rude to me.
'Mi è sembrato' uses the auxiliary 'essere' with 'sembrare'.
Questa legge avrà un impatto significativo sulle piccole imprese.
This law will have a significant impact on small businesses.
Future tense 'avrà'.
L'impatto emotivo della canzone è molto profondo.
The emotional impact of the song is very profound.
'Profondo' is an adjective meaning deep/profound.
Stiamo valutando l'impatto delle nuove tasse.
We are evaluating the impact of the new taxes.
Present continuous 'stiamo valutando'.
L'impatto della crisi si è fatto sentire ovunque.
The impact of the crisis was felt everywhere.
'Farsi sentire' means to make oneself felt/heard.
L'impatto della plastica sugli oceani è devastante.
The impact of plastic on the oceans is devastating.
'Sugli' is 'su + gli'.
Il casco ha attutito l'impatto della caduta.
The helmet cushioned the impact of the fall.
'Attutire' means to muffle or cushion.
L'impatto mediatico dell'evento è stato enorme.
The media impact of the event was huge.
'Mediatico' refers to mass media.
Dobbiamo analizzare l'impatto di ogni singola variabile.
We must analyze the impact of every single variable.
'Ogni singola' emphasizes each individual one.
L'impatto della riforma sul mercato del lavoro è ancora incerto.
The impact of the reform on the labor market is still uncertain.
'Mercato del lavoro' means labor market.
L'impatto della sua assenza si è notato subito.
The impact of his absence was noticed immediately.
Reflexive passive 'si è notato'.
Il progetto mira a un impatto zero sul clima.
The project aims for a zero impact on the climate.
'Mirare a' means to aim for.
L'impatto visivo di questa architettura è dirompente.
The visual impact of this architecture is disruptive/striking.
'Dirompente' means breaking through or disruptive.
Hanno studiato l'impatto dei pesticidi sulla biodiversità.
They studied the impact of pesticides on biodiversity.
'Biodiversità' is a feminine noun.
L'impatto della scoperta cambierà la medicina.
The impact of the discovery will change medicine.
Future tense 'cambierà'.
L'impatto sistemico della crisi finanziaria ha travolto l'Europa.
The systemic impact of the financial crisis overwhelmed Europe.
'Travolgere' means to overwhelm or sweep away.
La valutazione dell'impatto ambientale è un requisito legale.
The environmental impact assessment is a legal requirement.
'Requisito' means requirement.
L'impatto psicologico del trauma richiede anni di terapia.
The psychological impact of the trauma requires years of therapy.
'Richiede' is the third person singular of 'richiedere'.
L'impatto delle migrazioni sulla demografia è evidente.
The impact of migrations on demographics is evident.
'Demografia' is the study of populations.
Il punto d'impatto è stato localizzato con precisione.
The point of impact was located with precision.
Passive voice 'è stato localizzato'.
L'impatto dirompente delle startup sta cambiando l'industria.
The disruptive impact of startups is changing the industry.
'Dirompente' is a strong adjective for disruptive.
Non possiamo ignorare l'impatto antropico sul pianeta.
We cannot ignore the human impact on the planet.
'Antropico' means caused by humans.
L'impatto della sua opera letteraria è ancora oggetto di studio.
The impact of his literary work is still a subject of study.
'Oggetto di studio' means subject of study.
L'impatto ontologico del digitale ridefinisce l'essere umano.
The ontological impact of the digital redefines the human being.
'Ontologico' relates to the branch of metaphysics dealing with the nature of being.
L'impatto nullo del farmaco ha sorpreso i ricercatori.
The null impact of the drug surprised the researchers.
'Nullo' means zero or void.
Si discute l'impatto della globalizzazione sulle identità locali.
The impact of globalization on local identities is being discussed.
Impersonal 'si discute'.
L'impatto dell'intelligenza artificiale sull'etica è complesso.
The impact of artificial intelligence on ethics is complex.
'Etica' is a feminine noun.
L'impatto delle sanzioni è stato mitigato da nuove alleanze.
The impact of the sanctions was mitigated by new alliances.
'Mitigato' means lessened or softened.
L'impatto estetico della struttura sfida le leggi della fisica.
The aesthetic impact of the structure defies the laws of physics.
'Sfida' is the third person singular of 'sfidare' (to challenge/defy).
L'impatto della retorica politica può essere incendiario.
The impact of political rhetoric can be inflammatory.
'Incendiario' literally means fire-starting, but here it's metaphorical.
L'impatto dei cambiamenti climatici sulla sicurezza globale è critico.
The impact of climate change on global security is critical.
'Sicurezza globale' means global security.
常见搭配
常用短语
— At first glance or initially. It describes an immediate reaction.
Di primo impatto, l'hotel non mi piaceva.
— A formal study of the environmental consequences of a project.
La VIA è necessaria prima di costruire il ponte.
— Having a minimal effect, usually regarding the environment.
Compriamo solo prodotti a basso impatto.
— The effect something has on one's physical or mental well-being.
L'impatto dello stress sulla salute è grave.
— The amount of attention or influence generated in the media.
Lo scandalo ha avuto un impatto mediatico enorme.
— The exact instant when a collision occurs.
Non ricordo nulla del momento dell'impatto.
— The influence of a work or event on the culture of a group.
I Beatles hanno avuto un impatto culturale immenso.
— An effect so small it can be ignored.
L'impatto del costo sulla decisione è trascurabile.
容易混淆的词
Means 'dough' or 'mixture'. Often confused by beginners because of the similar spelling.
A general result. 'Impatto' is more specific and implies force or significance.
Focuses on the conflict or the act of crashing, while 'impatto' focuses on the force and result of the contact.
习语与表达
— To make an impression or have an impact on someone emotionally.
Ha cercato di fare colpo su di lei con un regalo.
Informal— To have a significant or noticeable effect.
La sua partenza ha avuto un certo impatto in ufficio.
Neutral— To withstand a shock, pressure, or a difficult situation.
L'azienda ha retto l'impatto della crisi.
Neutral— Immediately after an event (similar to the heat of the moment/impact).
A botta calda, non sapevo cosa rispondere.
Informal— A quick glance that gives an immediate impact or impression.
Un bel colpo d'occhio da questa finestra!
Neutral— The point where the impact of pressure causes something to fail.
Siamo arrivati al punto di rottura.
Neutral— When one impact causes a series of similar events.
Il fallimento della banca ha creato un effetto domino.
Neutral— To leave a mark or have a lasting impact.
Quel professore ha lasciato il segno nei suoi studenti.
Neutral— Under the pressure or impact of something.
Sotto l'urto delle critiche, il ministro si è dimesso.
Formal— To crash or have a physical impact.
È andato a sbattere contro il palo.
Informal容易混淆
Similar spelling and sound.
'Impatto' is an impact/influence; 'impasto' is dough for pizza or bread. They are completely unrelated in meaning.
L'impatto è stato forte; l'impasto della pizza è morbido.
Both refer to results.
'Effetto' is any result; 'impatto' is a strong, striking influence or a physical collision. 'Impatto' is more dramatic.
L'effetto della luce; l'impatto della crisi.
Both mean a physical strike.
'Urto' is often a smaller, sudden bump. 'Impatto' is used for larger crashes or metaphorical influence.
Un urto tra carrelli; l'impatto di un asteroide.
Both involve things hitting.
'Scontro' implies a conflict or a head-on collision between two active forces. 'Impatto' is more about the contact itself.
Uno scontro politico; il punto d'impatto.
Both mean influence.
'Influenza' is usually gradual and subtle. 'Impatto' is immediate and powerful.
L'influenza della luna; l'impatto di una bomba.
句型
L'impatto di [Soggetto] su [Oggetto] è [Aggettivo].
L'impatto del sole sulla pelle è forte.
[Soggetto] ha avuto un grande impatto su di me.
Il viaggio ha avuto un grande impatto su di me.
Al primo impatto, [Soggetto] sembra [Aggettivo].
Al primo impatto, il libro sembra noioso.
Dobbiamo valutare l'impatto di [Azione] su [Sistema].
Dobbiamo valutare l'impatto del fumo sui polmoni.
Si parla di un impatto [Aggettivo] per l'economia.
Si parla di un impatto positivo per l'economia.
L'impatto [Aggettivo] della riforma è ancora da definire.
L'impatto strutturale della riforma è ancora da definire.
A causa dell'impatto di [Evento], si è verificato [Risultato].
A causa dell'impatto della crisi, si è verificato un calo dei consumi.
L'impatto [Aggettivo] si riverbera su [Settore].
L'impatto geopolitico si riverbera sul prezzo del petrolio.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Highly frequent in media, academic, and environmental discussions.
-
Using 'impatto' as a verb.
→
Avere un impatto su.
Italian prefers the noun form. 'Questo impatta la società' is often seen as an anglicism; 'Questo ha un impatto sulla società' is better.
-
Using the wrong preposition: 'impatto a' or 'impatto in'.
→
Impatto su.
The influence is always directed 'onto' something in Italian, hence the use of 'su'.
-
Confusing 'impatto' with 'impasto'.
→
Impatto (impact) vs Impasto (dough).
Double-check your spelling! You don't want to talk about the 'environmental dough' by mistake.
-
Forgetting to double the 'tt' in pronunciation.
→
im-PAT-to.
A single 't' changes the rhythm and can make the word unrecognizable to native speakers.
-
Using 'impatto' for minor, insignificant effects.
→
Effetto or conseguenza.
'Impatto' implies something striking or significant. For small results, stick to 'effetto'.
小贴士
Use the right preposition
Always use 'su' when you want to say 'impact on'. For example, 'impatto sulla vita' (impact on life). Using 'in' or 'a' is a common mistake for learners.
Learn 'Impatto Ambientale'
This is one of the most common collocations. If you are discussing the environment, this phrase is essential and will make you sound very natural.
Double the 'T'
Practice the double 'tt'. If you say it too quickly, it sounds like 'impato', which isn't a word. The double consonant gives the word its proper weight.
Avere un impatto
Instead of translating 'this impacts me' directly, say 'questo ha un impatto su di me'. It's the most standard and elegant way to express the idea.
Choose 'Impatto' for drama
If you want to sound more analytical or dramatic than just using 'effetto', choose 'impatto'. It suggests the cause was powerful and the result significant.
First Impressions
Use 'di primo impatto' when sharing your first thoughts about a person or place. It's a very common and useful conversational filler.
Business Contexts
In a job interview or meeting, use 'impatto' to describe the results of your work. 'Il mio progetto ha avuto un grande impatto sulle vendite' sounds very professional.
Analyzing Causes
In academic writing, use 'valutare l'impatto' (to evaluate the impact) to show you are performing a serious analysis of a situation.
Global Issues
When talking about global warming or politics, 'impatto' is the preferred word to describe the broad consequences of these phenomena.
The Hammer Analogy
Think of 'impatto' as the strike of a hammer. It's sudden, it's forceful, and it leaves a mark. This works for both physical and metaphorical meanings.
记住它
记忆技巧
Imagine an 'impact' hammer hitting a 'patto' (pact/deal). The hammer strike is the 'impatto' on the deal.
视觉联想
Visualize a giant meteor hitting Earth. The shockwave spreading out is the 'impatto'—both the physical crash and the global influence.
Word Web
挑战
Try to use 'impatto' in three different sentences today: one about the environment, one about a first impression, and one about a physical object.
词源
Derived from the Latin 'impactus', which is the past participle of the verb 'impingere'.
原始含义: To push against, to strike, or to drive into.
Romance (Latin root)文化背景
No specific sensitivities, but use 'impatto devastante' with care when referring to human tragedies.
English speakers often use 'impact' as a verb, but in Italian, you must stick to the noun or use 'impattare' sparingly.
在生活中练习
真实语境
Environment
- ridurre l'impatto ambientale
- impatto zero
- valutazione di impatto
- impatto sulla biodiversità
Business
- impatto economico
- impatto sulle vendite
- impatto del mercato
- analisi di impatto
Social/Psychology
- primo impatto
- impatto emotivo
- impatto sociale
- impatto culturale
Accidents/Physics
- punto d'impatto
- momento dell'impatto
- forza d'impatto
- angolo d'impatto
Media/News
- impatto mediatico
- impatto dell'evento
- forte impatto
- impatto devastante
对话开场白
"Qual è stato il tuo primo impatto con l'Italia?"
"Pensi che i social media abbiano un impatto negativo sulla società?"
"Come possiamo ridurre il nostro impatto ambientale ogni giorno?"
"Quale libro ha avuto il più grande impatto sulla tua vita?"
"Qual è l'impatto visivo che preferisci in un'opera d'arte?"
日记主题
Descrivi un momento della tua vita che ha avuto un impatto decisivo sul tuo futuro.
Rifletti sull'impatto della tecnologia nella tua routine quotidiana: è positivo o negativo?
Cosa significa per te vivere a 'impatto zero'? È possibile nella società moderna?
Descrivi il tuo primo impatto con una città straniera che hai visitato.
Quale personaggio storico ha avuto, secondo te, l'impatto più duraturo sulla storia mondiale?
常见问题
10 个问题Technically, the verb 'impattare' exists, but it is much better to use the noun phrase 'avere un impatto su'. In Italian, 'impatto' is primarily a noun, and using the verb can sometimes sound like a poor translation from English.
The plural is 'impatti'. It follows the standard rule for masculine nouns ending in 'o'. For example: 'Gli impatti ambientali'.
The most common and correct preposition is 'su'. For example: 'L'impatto sulla società' (The impact on society).
No, 'impatto' can be positive, negative, or neutral. You can say 'un impatto positivo' (a positive impact) or 'un impatto negativo' (a negative impact).
It means 'at first glance' or 'at first impression'. It refers to your immediate reaction to something before you've analyzed it deeply.
Yes, it is extremely common, especially in news, scientific discussions, and professional environments. It is a B2 level word, meaning it's essential for intermediate to advanced learners.
You should hold the 't' sound slightly longer than a single 't'. It's like a tiny pause or a sharpening of the sound. This is crucial for correct Italian pronunciation.
Yes, it is often used to describe the moment of a crash. 'L'impatto è stato violento' is a common phrase in news reports about accidents.
It means 'zero impact', usually referring to an activity or lifestyle that does not harm the environment or produce carbon emissions.
'Effetto' is a general word for 'effect'. 'Impatto' is stronger and often implies a more direct or forceful influence. Use 'impatto' when the result is significant.
自我测试 180 个问题
Write a simple sentence using 'impatto' and 'palla' (ball).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'impatto ambientale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your first impression of a city using 'primo impatto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the 'impatto economico' of a new law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'impatto sociale' of technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The impact was loud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The painting has a strong visual impact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news had a great impact on the public.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live in a zero-impact house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The environmental impact assessment is mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The car impact'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A low impact product'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The emotional impact of the story'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The impact of inflation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The systemic impact of the reform'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The point of impact'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The first impact was good'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology has an impact on the world'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The media impact was huge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The disruptive impact of the discovery'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'L'impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto ambientale'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Di primo impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto economico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Valutazione di impatto ambientale'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un forte impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto visivo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto sociale'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto mediatico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto sistemico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il punto d'impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto zero'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Avere un impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto devastante'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto antropico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gli impatti'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Basso impatto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto culturale'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto emotivo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto dirompente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'L'impatto è stato forte.'
Listen and identify: 'Impatto ambientale'.
Listen and identify: 'Di primo impatto'.
Listen and identify: 'Impatto mediatico'.
Listen and identify: 'Valutazione di impatto'.
Listen: 'Dov'è il punto d'impatto?' What is the person looking for?
Listen: 'Un forte impatto visivo.' What sense is involved?
Listen: 'Ha avuto un impatto su di me.' Does it affect the person?
Listen: 'Impatto zero.' Is this about nature?
Listen: 'Impatto sistemico.' Is the effect small?
Identify the number of 't' sounds in 'impatto'.
Listen: 'L'impatto economico.' What is it about?
Listen: 'Impatto sociale.' What is it about?
Listen: 'Impatto devastante.' Is it good or bad?
Listen: 'Impatto antropico.' Who caused it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'impatto' is your go-to term for describing significant influence or physical contact. Remember to use it as a noun with 'avere' (e.g., 'ha un impatto') rather than trying to use it as a verb, and always follow it with 'su' for the target of the influence.
- Impatto means impact, referring to both physical collisions and metaphorical influence.
- It is a masculine noun: l'impatto (singular), gli impatti (plural).
- Commonly used with the preposition 'su' to show what is being affected.
- Frequent in environmental, economic, and psychological contexts in Italian.
Use the right preposition
Always use 'su' when you want to say 'impact on'. For example, 'impatto sulla vita' (impact on life). Using 'in' or 'a' is a common mistake for learners.
Learn 'Impatto Ambientale'
This is one of the most common collocations. If you are discussing the environment, this phrase is essential and will make you sound very natural.
Double the 'T'
Practice the double 'tt'. If you say it too quickly, it sounds like 'impato', which isn't a word. The double consonant gives the word its proper weight.
Avere un impatto
Instead of translating 'this impacts me' directly, say 'questo ha un impatto su di me'. It's the most standard and elegant way to express the idea.
相关内容
更多general词汇
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1严重的错误或误解。“他因相信那些谎言而犯了大错(abbaglio)。”
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1自我牺牲是为了他人或事业而放弃个人利益。
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2一个事件或发生的事。这个词用于正式场合,描述已经发生的事情。
accaduto
B1发生的事。
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1迷人的,有吸引力的,通常指能赢得好感的事物。