A1 Collocation 中性

昼食をとる

chuushoku o toru

Have lunch

Phrase in 30 Seconds

Use '昼食をとる' to formally or neutrally describe the act of eating your midday meal.

  • Means: To consume the midday meal.
  • Used in: Business settings, formal writing, or polite daily conversation.
  • Don't confuse: '昼食' (the noun) with the verb phrase '昼食をとる'.
Midday sun + Meal = 昼食をとる

Explanation at your level:

This is a polite way to say 'eat lunch'. Use it when talking to teachers or at work.
It is a standard collocation. It sounds more professional than '昼ご飯を食べる'. It is useful for scheduling meetings around lunch time.
This phrase is a staple of business Japanese. It demonstrates an awareness of register, distinguishing between casual 'eating' and the professional 'taking' of a meal.
The phrase reflects the Japanese emphasis on situational formality. By choosing '昼食をとる' over 'ランチ', the speaker signals professional distance and respect for the interlocutor's time.
Linguistically, this collocation serves as a marker of 'teineigo' (polite language). It avoids the domestic connotations of 'gohan' (rice/meal) and focuses on the functional aspect of the midday break.
The usage of 'とる' in this context highlights the intersection of lexical choice and social hierarchy. It is a quintessential example of how Japanese speakers encode social distance through verb selection, moving from the physiological act to the social event.

意思

To eat the midday meal.

🌍

文化背景

Lunch is often a social event with coworkers, but '昼食をとる' can also imply a solitary, efficient break. Never schedule a meeting during the standard lunch hour (12:00-13:00) unless absolutely necessary.

🎯

Sound Professional

Use '昼食をとる' in emails to sound like a native professional.

意思

To eat the midday meal.

🎯

Sound Professional

Use '昼食をとる' in emails to sound like a native professional.

自我测试

Choose the correct verb for '昼食'.

私は毎日十二時に昼食を___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: とる

While '食べる' is possible, 'とる' is the standard collocation.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

常见问题

1 个问题

Yes, it is perfectly polite.

相关表达

🔗

昼食を済ませる

specialized form

To finish lunch

🔗

昼食時

builds on

Lunch time

在哪里用

💼

Office Break

Colleague: そろそろ昼食をとりますか?

You: はい、そうしましょう。

formal
🤝

Client Meeting

Client: 昼食をとる時間はありますか?

You: はい、ございます。

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Chuu' (noon) and 'Shoku' (eat) as a 'Chuu-shoku' (chew-shock) of energy at noon.

Visual Association

A businessman in a suit looking at his watch at 12:00, then sitting down at a clean table.

Story

Ken is busy. It is 12:00. He says, 'I must have lunch.' He goes to a cafe. He sits down and says, '昼食をとる'.

Word Web

食事とるランチ休憩午後

挑战

Say '昼食をとります' every time you sit down for lunch today.

In Other Languages

Spanish high

Tomar el almuerzo

Japanese is more formal in this specific collocation.

French high

Prendre le déjeuner

French 'déjeuner' is the standard word, while '昼食' is Sino-Japanese.

German moderate

Mittagessen einnehmen

German is much more formal than the Japanese '昼食をとる'.

Japanese n/a

昼食をとる

N/A

Arabic moderate

تناول الغداء

Arabic is highly formal, similar to the Japanese register.

Easily Confused

昼食をとる 对比 昼ご飯を食べる

Learners often use this in formal settings.

Use '昼食をとる' for business, '昼ご飯を食べる' for friends.

常见问题 (1)

Yes, it is perfectly polite.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!