Phrase in 30 Seconds
Use {お腹|おなか}が{空|す}く to express the physical sensation of hunger in everyday Japanese.
- Means: To feel hungry or have an empty stomach.
- Used in: Casual conversations with friends, family, or colleagues when deciding on meals.
- Don't confuse: Avoid using '空腹' (kūfuku) in casual speech as it sounds clinical.
适合你水平的解释:
意思
To feel the sensation of needing food.
文化背景
It is common to say 'お腹が空いた' even if you aren't starving, just to signal it's time for a meal.
Past tense
Always use 'suita' for the state of being hungry.
Past tense
Always use 'suita' for the state of being hungry.
自我测试
Which is the correct way to say 'I am hungry' politely?
お腹が___。
Use the past tense polite form for a state.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
2 练习お腹が___。
Use the past tense polite form for a state.
🎉 得分: /2
常见问题
1 个问题Yes, use 'お腹が空きました'.
相关表达
お腹いっぱい
contrastFull stomach
在哪里用
Lunch with a colleague
A: お腹が空きましたね。ランチに行きませんか?
Talking to a friend
B: お腹空いたー!何か食べようよ。
记住它
记忆技巧
Think of a 'Suki' (empty) bowl. Your stomach is a bowl that is 'Suki' (empty).
视觉联想
Imagine a cartoon stomach with a little 'Empty' sign popping up like a gas gauge in a car.
Rhyme
Stomach is empty, time to eat, let's find a tasty treat.
Story
Ken is working hard. Suddenly, his stomach makes a loud noise. He looks at his watch and realizes it's 1 PM. He smiles and says, 'Ah, お腹が空いた!' He then walks to the cafeteria.
In Other Languages
Most languages have a 'stomach is empty' idiom. It is a universal human experience.
Word Web
挑战
Every time you feel hungry today, say the phrase out loud to yourself.
Review in 1 day, 3 days, 7 days.
发音
O-na-ka
正式程度
お腹が空きました。 (Expressing hunger)
お腹が空いています。 (Expressing hunger)
お腹空いた。 (Expressing hunger)
腹減った! (Expressing hunger)
Derived from the classical Japanese verb '空く' (aku), meaning to be empty. It was used to describe any container that had lost its contents.
趣味小知识
The kanji '空' is the same one used for 'sky' (sora)!
文化笔记
It is common to say 'お腹が空いた' even if you aren't starving, just to signal it's time for a meal.
“お腹が空いたから、ラーメンを食べに行こう。”
对话开场白
お腹が空きましたか?
常见错误
お腹が空いているです。
お腹が空いています。
L1 Interference
In Other Languages
Tener hambre
Spanish treats hunger as a possession, Japanese as a state of the stomach.
Avoir faim
French uses a noun (faim), Japanese uses a verb (空く).
Hunger haben
German is more direct, while Japanese is slightly more descriptive of the body part.
お腹が空く
It is the standard.
أنا جائع (Ana ja'i')
Arabic describes the person, Japanese describes the stomach.
Spotted in the Real World
“お腹空いたね。”
Friends deciding on dinner.
容易混淆
Learners think it's a verb.
It's a noun, use it in formal writing.
常见问题 (1)
Yes, use 'お腹が空きました'.
usage contexts