A2 Idiom 中性

二の足を踏む

ninoda o fumu

Hesitate; Think twice

意思

To feel reluctant or hesitant to proceed with something.

🌍

文化背景

In Japanese companies, 'ni no ashi o fumu' is often seen during the 'Ringi' (consensus-building) process. If one department hesitates, the whole project might stall. Japanese consumers are known for being very cautious. Review sites like Kakaku.com are popular because people want to avoid 'ni no ashi' by being fully informed. In Kendo or Karate, hesitating for a split second (stepping the second foot) can lead to defeat. Instructors warn against this mental state. On platforms like Twitter (X), people often 'ni no ashi o fumu' before posting a controversial opinion for fear of 'enjo' (flaming).

💡

Use it for shopping

This is the most natural way to use it as a beginner. If you see something expensive, say it!

⚠️

Don't say 'One foot'

Always say 'Ni no ashi' (Second foot). Saying 'Ichi no ashi' makes no sense in Japanese.

意思

To feel reluctant or hesitant to proceed with something.

💡

Use it for shopping

This is the most natural way to use it as a beginner. If you see something expensive, say it!

⚠️

Don't say 'One foot'

Always say 'Ni no ashi' (Second foot). Saying 'Ichi no ashi' makes no sense in Japanese.

🎯

Combine with 'nandaka'

Saying 'Nandaka ni no ashi o fumu' (I'm somehow hesitating) makes you sound very native and soft.

自我测试

Fill in the missing particle and verb form.

{高|たか}いパソコンを{買|か}うの( ){二|に}の{足|あし}を( )。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The particle 'ni' marks the object of hesitation, and 'fumu' is the correct verb.

Which situation is the most natural for this idiom?

Which of these people is '{二|に}の{足|あし}を{踏|ふ}んでいる'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

Hesitating over a major financial commitment is the classic use case.

Complete the dialogue.

A: {留学|りゅう|がく}の{準備|じゅん|び}はできた? B: うーん、{行|い}きたいけど、やっぱり( )。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

B is expressing hesitation about going abroad.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

练习题库

3 练习
Fill in the missing particle and verb form. Fill Blank A2

{高|たか}いパソコンを{買|か}うの( ){二|に}の{足|あし}を( )。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The particle 'ni' marks the object of hesitation, and 'fumu' is the correct verb.

Which situation is the most natural for this idiom? Choose A2

Which of these people is '{二|に}の{足|あし}を{踏|ふ}んでいる'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

Hesitating over a major financial commitment is the classic use case.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {留学|りゅう|がく}の{準備|じゅん|び}はできた? B: うーん、{行|い}きたいけど、やっぱり( )。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

B is expressing hesitation about going abroad.

🎉 得分: /3

常见问题

3 个问题

No, it's not rude. It's a neutral way to describe a feeling of hesitation.

Yes, but be careful. Saying you hesitate too much might make you look indecisive.

'Mayou' means you are lost or can't choose between options. 'Ni no ashi' means you know what you want to do, but you are afraid to do it.

相关表达

🔄

{躊躇|ちゅう|ちょ}する

synonym

To hesitate

🔗

{尻込|しり|ご}みする

similar

To shrink back

🔗

{足踏|あし|ぶ}みする

similar

To mark time

🔗

{思|おも}い{切|き}る

contrast

To make up one's mind / To do something boldly

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!