A1 Collocation 中性

おさけを飲む

osake o nomu

Drink alcohol

Phrase in 30 Seconds

The standard way to say 'to drink alcohol' in Japanese, used for everything from casual beers to formal toasts.

  • Means: To consume any kind of alcoholic beverage, not just Japanese rice wine.
  • Used in: Social invitations, describing habits, or ordering at an izakaya.
  • Don't confuse: 'Sake' in Japanese means all alcohol; 'Nihonshu' is specifically rice wine.
🍶 (Alcohol) + を (Object Marker) + 飲む (Drink) = 🍻 (Socializing)

Explanation at your level:

At this level, 'osake o nomu' is a simple way to talk about what you like or do. You learn that 'osake' means alcohol and 'nomu' means drink. You can use it to say 'I drink beer' or 'I don't drink alcohol.' It is a basic building block for talking about your daily life and hobbies.
You can now use the phrase to make simple invitations using the '-mashō' or '-masen ka' forms. You understand that 'osake' is a general term and can be replaced by specific drinks like 'biiru' or 'wain.' You also start to learn the negative potential form 'nomemasen' to explain what you cannot do at a party.
At the intermediate level, you use 'osake o nomu' to describe social customs and experiences. You can talk about 'nomikai' (drinking parties) and the etiquette of pouring for others. You understand the difference between the polite 'osake' and the more direct 'sake,' and you can use the phrase in various tenses to tell stories about past social events.
You understand the nuance of 'nomunication' and the role of alcohol in Japanese business culture. You can discuss the pros and cons of drinking culture using this phrase. You are comfortable with the volitional and conditional forms, allowing you to navigate complex social situations and invitations with ease and cultural sensitivity.
You can analyze the sociological implications of 'osake o nomu' in modern Japan, including the shift away from traditional drinking habits among younger generations. You recognize literary uses of the phrase and can distinguish between various levels of honorifics associated with the act of drinking in formal ceremonies versus casual street-side bars.
You possess a near-native grasp of the phrase's place in the Japanese psyche. You can engage in deep discussions about the history of sake brewing, the linguistic evolution of the 'o' prefix, and the subtle power dynamics involved in the act of 'osake o nomu' within corporate hierarchies. You can use the phrase with perfect register awareness in any context.

意思

To consume alcoholic beverages.

🌍

文化背景

The 'Nomikai' is a central part of Japanese corporate life. It's an opportunity for employees to bond outside the office. Pouring etiquette: Never pour your own drink. It is considered polite to pour for others and wait for them to pour for you. Age limit: The legal drinking age in Japan is 20. Convenience stores will ask you to touch a screen to confirm you are over 20. Izakaya culture: These are Japanese pubs where 'osake o nomu' is accompanied by many small dishes (otsumami).

💬

The Power of 'O'

Always use the 'o' in 'osake' to sound polite and natural. Men sometimes drop it, but for learners, keeping it is safer.

⚠️

Driving Laws

Japan has zero tolerance for drinking and driving. Even a small amount can lead to severe penalties.

意思

To consume alcoholic beverages.

💬

The Power of 'O'

Always use the 'o' in 'osake' to sound polite and natural. Men sometimes drop it, but for learners, keeping it is safer.

⚠️

Driving Laws

Japan has zero tolerance for drinking and driving. Even a small amount can lead to severe penalties.

🎯

Ordering

Instead of 'Osake o kudasai,' order specific drinks like 'Nama-biiru' (draft beer) for a more natural experience.

自我测试

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

わたしは、お酒( )(   )。 (I drink alcohol - polite)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: を、飲みます

The object marker 'o' is used with the verb 'nomimasu' (to drink).

Which phrase is a polite invitation to go for a drink?

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: お酒を飲みに行きませんか?

'-masen ka' is the standard polite way to invite someone.

Complete the dialogue.

A: 今晩、飲みに行きませんか? B: すみません、今日は(     )。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 飲みません

B is declining the invitation, so the negative form is needed.

Match the phrase to the situation.

You are at a party and want to toast.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 乾杯!お酒を飲みましょう

'Kanpai' (Cheers) is used for toasting.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Types of 'Osake'

🍺

Popular

  • Beer
  • Sake
  • Highball
  • Chuhai

常见问题

5 个问题

In English, yes. In Japanese, 'Sake' (or 'Osake') is the general word for all alcohol, including beer and wine.

It's not rude, but it's helpful to have a reason (e.g., health, driving). You can say 'O-sake ga nomemasen.'

It's a blend of 'nomu' and 'communication,' referring to the bonding that happens over drinks.

No, always use 'nomu' (drink).

You say 'Yopparaimashita.'

相关表达

🔗

{飲|の}み{会|かい}

similar

Drinking party

🔗

{乾|かん}{杯|ぱい}

builds on

Cheers!

🔗

おつまみ

similar

Snacks for alcohol

🔗

はしご{酒|ざけ}

specialized form

Bar hopping

🔗

お{酒|さけ}に{酔|よ}う

builds on

To get drunk

在哪里用

🏮

At an Izakaya

Friend: まずはビールでお{酒|さけ}を{飲|の}みましょう!

You: いいですね、{乾|かん}{杯|ぱい}!

neutral
🙅‍♂️

Declining a Drink

Boss: もう一{杯|ぱい}どうですか?

You: すみません、{今日|きょう}はお{酒|さけ}を{飲|の}みません。

formal
🎨

Talking about Hobbies

New Friend: {週末|しゅうまつ}は何をしますか?

You: {家|いえ}でゆっくりお{酒|さけ}を{飲|の}むのが{好|す}きです。

neutral
💍

At a Wedding

Guest: お{祝|いわ}いにお{酒|さけ}を{飲|の}みましょう。

You: おめでとうございます!

formal
🏥

Doctor's Visit

Doctor: お{酒|さけ}は{飲|の}みますか?

You: はい、ときどき{飲|の}みます。

formal
🏪

Convenience Store

Clerk: (年齢確認ボタンを押してください)

You: (お{酒|さけ}を{飲|の}むためにボタンを{押|お}す)

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'O-SAKE' as 'Oh, Sake!' and 'NOMU' as 'No More' (if you drink too much).

Visual Association

Imagine a traditional Japanese sake bottle (tokkuri) and a small cup (ochoko). The 'O' is the round bottle, and 'NOMU' is the sound of gulping it down.

Rhyme

Sake in the cup, Nomu drink it up!

Story

A traveler arrives at a Japanese inn. The host offers a bottle of 'Osake.' The traveler is thirsty and says 'Nomu!' (I'll drink!). They drink together and become best friends.

Word Web

お酒 (alcohol)飲む (drink)飲み会 (drinking party)居酒屋 (izakaya)乾杯 (cheers)酔っ払う (get drunk)二日酔い (hangover)

挑战

Next time you see a beverage in a movie, say 'Osake o nomimasu' if it's alcohol, or 'Mizu o nomimasu' if it's water.

In Other Languages

English high

To have a drink

English can use 'drink' as an intransitive verb to imply alcohol; Japanese usually requires the object 'osake'.

Spanish moderate

Tomar una copa

Spanish focuses on the 'taking' of a drink/glass, while Japanese focuses on the 'drinking' of the substance.

French moderate

Boire un coup

French uses more varied idioms involving 'glasses' or 'hits' (coups).

German low

Einen heben

German idioms often focus on the physical motion of lifting the glass.

Arabic low

يشرب الكحول (Yashrab al-kuhul)

The phrase lacks the 'social lubricant' nuance found in Japanese.

Chinese high

喝酒 (Hējiǔ)

Chinese 'jiǔ' is often associated with stronger spirits (baijiu) in formal settings.

Korean high

술을 마시다 (Sool-eul masida)

Korean drinking etiquette is even more strictly hierarchical regarding head-turning and glass-holding.

Portuguese moderate

Tomar um copo

Portuguese often omits the noun 'alcohol' and uses 'one' or 'a glass' instead.

Easily Confused

おさけを飲む 对比 {日本|にほん}{酒|しゅ}

Learners think 'Sake' and 'Nihonshu' are exactly the same.

'Osake' is all alcohol; 'Nihonshu' is specifically Japanese rice wine.

おさけを飲む 对比 {飲|の}みもの

Both involve drinking.

'Nomimono' is any beverage (water, juice, etc.), while 'Osake' is specifically alcohol.

常见问题 (5)

In English, yes. In Japanese, 'Sake' (or 'Osake') is the general word for all alcohol, including beer and wine.

It's not rude, but it's helpful to have a reason (e.g., health, driving). You can say 'O-sake ga nomemasen.'

It's a blend of 'nomu' and 'communication,' referring to the bonding that happens over drinks.

No, always use 'nomu' (drink).

You say 'Yopparaimashita.'

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!