B1 noun #6,000 最常用

嘆き

nageki

When you feel very, very sad, like when something bad happens, that feeling is called 嘆き (nageki). It's like a deep sadness or sorrow. You might hear it when people are talking about someone being very upset or grieving. It's a strong word for a strong sad feeling. Think of it as a deep sigh or cry of sadness.

When you feel very sad about something, like a big loss, that deep sadness can be called 嘆き (nageki). It’s more than just feeling a little down; it’s a strong expression of sorrow. Think of it as a deep lament or grief. For example, if someone loses a very close family member, their feelings of sorrow might be described as 嘆き. It’s a powerful word for expressing profound sadness and mourning.

嘆き 30秒了解

  • grief
  • sorrow
  • lamentation

发音指南

UK /ˈnɑːɡɛki/
US /ˈnɑːɡɛki/
short
押韵词
sake make take
常见错误
  • Pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound instead of a short 'eh' sound.
  • Not emphasizing the first syllable enough.

需要掌握的语法

N + の + 嘆き (N no nageki): This structure indicates the lamentation of a noun. It often describes the source or subject of the lament.

人々の嘆き (hitobito no nageki) - the lamentation of the people

嘆き + がある (nageki ga aru): This means 'there is lamentation' or 'there are laments.' It's a general way to express the presence of grief.

世界には多くの嘆きがある (sekai ni wa ooku no nageki ga aru) - There is much lamentation in the world.

嘆き + を + 表す (nageki o arawasu): To express lamentation. The verb 表す (arawasu) means 'to express' or 'to show.'

彼女は彼の死を嘆きをあらわした (kanojo wa kare no shi o nageki o arawashita) - She expressed her lamentation over his death.

嘆き + の + 声 (nageki no koe): The voice of lamentation. This phrase specifically refers to vocal expressions of grief.

彼の嘆きの声が聞こえた (kare no nageki no koe ga kikoeta) - I heard his voice of lamentation.

嘆き + に + 沈む (nageki ni shizumu): To sink into lamentation. This describes a state of being overcome by grief.

彼は深い嘆きに沈んでいた (kare wa fukai nageki ni shizundeita) - He was sinking into deep lamentation.

按水平分级的例句

1

彼の死は皆の嘆きだった。

His death was everyone's lamentation.

2

彼女は深い嘆きの中にいた。

She was in deep grief.

3

その歌は嘆きを表現している。

That song expresses lamentation.

4

彼の言葉には嘆きが含まれていた。

His words contained grief.

5

皆が彼の嘆きを分かち合った。

Everyone shared his lamentation.

6

その知らせは嘆きをもたらした。

That news brought grief.

7

彼の心は嘆きでいっぱいだった。

His heart was full of lamentation.

8

彼女の顔には嘆きが見て取れた。

Lamentation could be seen on her face.

1

彼の心は深い嘆きに包まれていた。

His heart was wrapped in deep lamentation.

2

彼女の歌は悲しい嘆きを表していた。

Her song expressed a sad lament.

3

そのニュースを聞いて、村全体が嘆きに沈んだ。

Hearing that news, the whole village sank into grief.

4

彼の顔には、隠しきれない嘆きがあった。

On his face, there was unhidden sorrow.

5

戦争の嘆きは、多くの人々の心に残った。

The lamentation of war remained in many people's hearts.

6

彼女は、愛する人を失った嘆きに耐えた。

She endured the grief of losing a loved one.

7

その詩は、人生の儚さへの嘆きだった。

That poem was a lament for the transience of life.

8

彼の嘆きは、誰にも届かなかった。

His lamentation reached no one.

1

彼女は彼の死を深く嘆いた。

She deeply grieved his death.

「嘆く」is the verb form of 「嘆き」

2

その詩は戦争の嘆きを表現している。

That poem expresses the lamentation of war.

3

彼の嘆きは心に響いた。

His grief resonated in my heart.

4

失われた故郷への嘆きが彼の胸を締め付けた。

Lamentation for his lost homeland squeezed his chest.

5

民衆の嘆きは政府に届かなかった。

The lamentation of the people did not reach the government.

6

その歌は普遍的な嘆きを歌っている。

That song sings of universal grief.

7

彼の沈黙は深い嘆きを表していた。

His silence expressed deep lamentation.

8

彼女の嘆きを聞いて、私も悲しくなった。

Hearing her lamentation, I also became sad.

1

彼女は失われた愛を嘆き、夜ごとに涙を流した。

She lamented her lost love, shedding tears every night.

2

彼の心には、過去の過ちへの深い嘆きがあった。

In his heart, there was deep lamentation for past mistakes.

3

その詩は、戦争の悲惨さに対する人々の嘆きを表現している。

That poem expresses people's grief over the horrors of war.

4

子供たちの飢えを見るたびに、彼は静かに嘆きに沈んだ。

Every time he saw the children's hunger, he quietly sank into lamentation.

5

国全体が国王の死を嘆き、喪に服した。

The entire nation mourned the king's death and was in mourning.

6

老人は若かりし日の過ちを嘆き、後悔の念にかられた。

The old man lamented his youthful mistakes, filled with regret.

7

彼の歌声には、人生の不条理に対する嘆きが込められていた。

His singing voice contained lamentation for the absurdity of life.

8

世界中の人々が環境破壊の進行を嘆き始めている。

People all over the world are beginning to lament the progress of environmental destruction.

1

彼女は失われた愛を嘆き、夜ごとに涙を流した。

She mourned her lost love, shedding tears every night.

「嘆き」は動詞「嘆く」の名詞形です。「失われた愛を嘆く」で「失われた愛を悲しむ」という意味になります。

2

人々の嘆きは、町の広場に響き渡った。

The lamentations of the people echoed through the town square.

「人々の嘆き」で「人々が嘆いていること」を表します。「響き渡る」は「広範囲に響く」という意味です。

3

彼の心には深い嘆きがあり、誰も慰めることができなかった。

He had a deep grief in his heart, and no one could console him.

「心に深い嘆きがある」で「深く悲しんでいる」状態を表します。「慰める」は「心の苦しみを和らげる」という意味です。

4

戦争の嘆きは、世代を超えて受け継がれている。

The lamentation of war is passed down through generations.

「戦争の嘆き」で「戦争による悲しみや苦しみ」を指します。「受け継がれる」は「後世に伝えられる」という意味です。

5

詩人は、失われた故郷への嘆きを歌にした。

The poet turned his lamentation for his lost homeland into a song.

「故郷への嘆き」で「故郷を失ったことへの悲しみ」を表します。「歌にする」は「歌として表現する」という意味です。

6

環境破壊に対する人々の嘆きは、日増しに大きくなっている。

The public's lamentation over environmental destruction is growing day by day.

「環境破壊に対する嘆き」で「環境破壊を悲しむ気持ち」を指します。「日増しに」は「日が経つにつれて」という意味です。

7

彼女の嘆きは、まるで魂の叫びのように聞こえた。

Her lamentation sounded like a cry from the soul.

「魂の叫び」は「心の底からの強い感情表現」を意味します。「~のように聞こえる」は「~だと聞こえる」という表現です。

8

その国の歴史は、幾多の嘆きと希望によって紡がれている。

The history of that country is woven with countless lamentations and hopes.

「幾多の嘆き」は「数多くの悲しみ」を意味します。「紡がれる」は「作り上げられる」という意味で、ここでは歴史が多くの出来事によって形成されてきたことを表します。

习语与表达

"嘆きの声 (nageki no koe)"

Voice of lamentation/grief

彼女の嘆きの声が夜の静寂に響いた。(Kanojo no nageki no koe ga yoru no seijaku ni hibiita.) Her lamenting voice echoed in the night's silence.

neutral

"嘆き悲しむ (nageki kanashimu)"

To lament and grieve deeply

彼は友人の死を嘆き悲しんだ。(Kare wa yuujin no shi o nageki kanashinda.) He deeply lamented and grieved his friend's death.

neutral

"嘆き節 (nagekibushi)"

A sad tune or song; a lament (often theatrical)

演歌歌手が嘆き節を歌い上げた。(Enka kashu ga nagekibushi o utaiageta.) The enka singer sang a lamenting song.

neutral

"嘆きの壁 (nageki no kabe)"

Wailing Wall (referencing the Western Wall in Jerusalem, but can be used metaphorically for a place of sorrow)

彼の嘆きの壁は会社の不満だった。(Kare no nageki no kabe wa kaisha no fuman datta.) His 'wailing wall' was his dissatisfaction with the company.

neutral

"嘆きを漏らす (nageki o morasu)"

To let out a lament; to express grief

彼は誰にも言わず嘆きを漏らした。(Kare wa dare ni mo iwazu nageki o morashita.) He let out a lament without telling anyone.

neutral

"嘆きに暮れる (nageki ni kureru)"

To be immersed in grief; to be overwhelmed with sorrow

彼女は愛するペットの死に嘆きに暮れた。(Kanojo wa aisuru petto no shi ni nageki ni kureta.) She was immersed in grief over the death of her beloved pet.

neutral

"嘆きを噛み殺す (nageki o kamikorosu)"

To suppress one's grief; to bite back a lament

彼は悔しさを嘆きを噛み殺した。(Kare wa kuyashisa o nageki o kamikoroshita.) He bit back his lamentation of regret.

neutral

"嘆きの種 (nageki no tane)"

The cause or source of grief/lamentation

彼女の病気が家族の嘆きの種だった。(Kanojo no byouki ga kazoku no nageki no tane datta.) Her illness was the family's source of grief.

neutral

"嘆きと怒り (nageki to ikari)"

Grief and anger

彼らは不正に嘆きと怒りを覚えた。(Karera wa fusei ni nageki to ikari o oboeta.) They felt grief and anger at the injustice.

neutral

"嘆きの表現 (nageki no hyougen)"

Expression of lamentation/grief

その詩は深い嘆きの表現だった。(Sono shi wa fukai nageki no hyougen datta.) That poem was a deep expression of lamentation.

neutral

小贴士

Learn the Kanji for 嘆き

The kanji for 嘆き is 嘆 (なげ) and き is the hiragana suffix. The kanji 嘆 means 'sigh,' 'lament,' or 'grieve.' Understanding this kanji will help you remember the meaning of the word.

Common Phrases with 嘆き

嘆き often appears in phrases like 嘆きの声 (nageki no koe), meaning 'voice of lamentation,' or 嘆きの壁 (nageki no kabe), referring to the 'Wailing Wall.' Pay attention to these common combinations.

Distinguish from Similar Words

While 嘆き (nageki) means 'lamentation,' it's different from 悲しみ (kanashimi), which means 'sadness.' 嘆き implies a more outward expression of grief or sorrow, often through sighs or complaints.

Use it in Sentences

Practice using 嘆き in your own sentences. For example, 彼の嘆きは心に響いた (Kare no nageki wa kokoro ni hibiita) means 'His lament resonated in my heart.' This helps with active recall.

Listen for it in Media

Try to spot 嘆き in Japanese songs, movies, or dramas. Hearing it in a natural context will reinforce your understanding and help you grasp its emotional weight.

Cultural Context of Lamentation

In Japanese culture, while expressing strong emotions publicly might be less common than in some Western cultures, 'lamentation' can still be a powerful theme in literature and arts, reflecting deep personal or societal sorrow.

Focus on the Nuance

嘆き is not just about being sad. It carries the nuance of expressing that sadness, often through a complaint, a sigh, or a wail. Understand this active expression.

Related Verbs

The verb form is 嘆く (nageku), which means 'to lament' or 'to grieve.' Understanding the verb form helps you connect the noun to its action.

Review Regularly

Like any vocabulary, regular review is crucial. Use flashcards or spaced repetition systems to keep 嘆き fresh in your memory.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'NAGGY KIWI' bird, always complaining and full of lamentation. Nageki sounds like 'naggy kiwi'.

视觉联想

Picture a person deeply saddened, perhaps crying, with tears forming the shape of the kanji 嘆. The 'ki' sound (き) can be associated with a 'key' that unlocks their grief.

Word Web

悲しみ (kanashimi - sadness) 後悔 (koukai - regret) 嘆く (nageku - to lament/grieve, verb form) 悲嘆 (hitan - grief/sorrow) 哀悼 (aitou - mourning/condolence)

挑战

Try to write three sentences using 嘆き in different contexts. For example, think about a situation where someone might express lamentation or grief.

在生活中练习

真实语境

Expressing sorrow over a loss or misfortune.

  • 彼の死は深い嘆きを呼び起こした。(His death caused deep lamentation.)
  • 災害の後、人々の嘆きが町中に響いた。(After the disaster, people's grief echoed throughout the town.)
  • 彼女の嘆きは尽きることがなかった。(Her mourning was endless.)

Describing someone's internal feelings of sadness or regret.

  • 心の中の嘆きを誰にも言えなかった。(I couldn't tell anyone about the lamentation in my heart.)
  • 過去を悔やむ嘆きの声が聞こえた。(I heard a voice of lamentation regretting the past.)
  • 彼の顔には深い嘆きが刻まれていた。(Deep grief was etched on his face.)

Referring to expressions of sorrow in literature or art.

  • その歌は彼の嘆きを歌い上げている。(That song expresses his lamentation.)
  • 画家は作品を通して嘆きを表現した。(The painter expressed grief through the artwork.)
  • 詩には人生の嘆きが綴られていた。(The poem described the lamentation of life.)

Discussing public or collective expressions of sorrow.

  • 国民の嘆きは政府に届かなかった。(The people's lamentation did not reach the government.)
  • 大規模なデモは人々の嘆きを表していた。(The large-scale demonstration expressed the people's grief.)
  • 世代を超えた嘆きがそこにはあった。(There was lamentation across generations there.)

When someone is expressing their own deep sadness.

  • 私はただ、嘆きに暮れる日々を送った。(I just spent my days in deep lamentation.)
  • この嘆きはいつまで続くのだろう。(How long will this grief last?)
  • 私の嘆きは誰にも理解されないだろう。(My lamentation probably won't be understood by anyone.)

对话开场白

"最近、何か心に「嘆き」を感じたことはありますか? (Have you recently felt any 'lamentation' in your heart?)"

"人生で最も深い「嘆き」を経験した時はどんな時でしたか? (When was the time you experienced the deepest 'lamentation' in your life?)"

"他人の「嘆き」にどう寄り添いますか? (How do you empathize with others' 'grief'?)"

"文化によって「嘆き」の表現方法は違うと思いますか? (Do you think the way 'lamentation' is expressed differs across cultures?)"

"「嘆き」を乗り越えるために、あなたは何をしますか? (What do you do to overcome 'grief'?)"

日记主题

最近、あなたが感じた「嘆き」について詳しく書きましょう。その原因は何でしたか? (Write in detail about the 'lamentation' you've felt recently. What was the cause of it?)

もし過去に戻れるなら、どんな「嘆き」を変えたいですか?その理由も述べましょう。 (If you could go back in time, what 'lamentation' would you want to change? State your reasons as well.)

「嘆き」を感じる時、あなたはどのように自分を癒しますか?具体的な方法を書きましょう。 (When you feel 'grief', how do you heal yourself? Write down specific methods.)

あなたが最も共感する物語や歌の「嘆き」について考察しましょう。 (Reflect on the 'lamentation' in a story or song that you empathize with the most.)

「嘆き」という感情が、人生においてどのような意味を持つと思いますか? (What meaning do you think the emotion of 'lamentation' holds in life?)

自我测试 120 个问题

fill blank A1

彼女の顔には深い___があった。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

文脈から、顔に現れるのは悲しい感情であり、「嘆き」が最も適切です。喜びや笑顔、驚きは当てはまりません。(Her face showed deep ___.)

fill blank A1

彼の___はみんなの心を動かした。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

人々の心を動かすほどの強い感情は「嘆き」が合います。歌声や物語も人を感動させることはありますが、この文脈では嘆きがより適切です。(His ___ moved everyone's hearts.)

fill blank A1

戦争の___は世界中で聞かれる。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

戦争という悲劇的な状況で聞かれるのは「嘆き」が適切です。音や声は広すぎる意味になり、物語は直接的な感情ではありません。(The ___ of war is heard worldwide.)

fill blank A1

失われた希望に対する___。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

「失われた希望」という状況には「嘆き」が最も適した感情です。期待や感謝、喜びは合致しません。(A ___ for lost hope.)

fill blank A1

彼女の___は夜空に響いた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

夜空に響くほどの感情の表現として、「嘆き」が文脈に合います。歌や声も響きますが、ここでは悲しい感情が強調されています。(Her ___ echoed in the night sky.)

fill blank A1

深い___の感情が彼を包んだ。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

「深い」という形容詞と、「彼を包んだ」という表現から、強い感情が伝わります。「嘆き」は深く、人を包み込むような感情です。幸福や平和、満足は、この文脈では適切ではありません。(A feeling of deep ___ enveloped him.)

multiple choice A1

Which of these is a synonym for 嘆き?

正确! 不太对。 正确答案: 悲しみ (kanashimi - sadness)

嘆き (nageki) specifically refers to lamentation or grief, which is closest to sadness.

multiple choice A1

If someone is experiencing 嘆き, what kind of emotion are they likely feeling?

正确! 不太对。 正确答案: Sad

嘆き means lamentation or grief, which are sad emotions.

multiple choice A1

Which situation would most likely cause 嘆き?

正确! 不太对。 正确答案: Losing something important

嘆き is associated with loss or sorrow, so losing something important would be a common cause.

true false A1

嘆き is a positive emotion.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

嘆き is a negative emotion, meaning lamentation or grief.

true false A1

You would feel 嘆き after a happy event.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

嘆き is associated with sadness and grief, not happy events.

true false A1

The word 嘆き can be used to describe mourning.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

嘆き directly translates to lamentation, grief, or mourning.

listening A1

This is my lament.

正确! 不太对。 正确答案: これは私の嘆きです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

His grief is great.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆きは大きい。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

She raised a cry of lamentation.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は嘆きの声を上げた。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

私の嘆きを聞いてください。

Focus: 嘆き

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

これは深い嘆きです。

Focus: 深い嘆き

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

嘆きは心の中にあります。

Focus: 心の中に

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about feeling sad in Japanese, using simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は悲しいです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Imagine you lost something important. Write a simple Japanese sentence expressing a little sadness or disappointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私のペンがありません。残念です。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a very short Japanese sentence about something you don't like, showing a slight complaint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この食べ物は好きじゃないです。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

田中さんは何が好きですか?

Read this passage:

田中さんは猫が好きです。でも、猫がいません。田中さんは少し悲しいです。

田中さんは何が好きですか?

正确! 不太对。 正确答案:

passage states '田中さんは猫が好きです' (Tanaka likes cats).

正确! 不太对。 正确答案:

passage states '田中さんは猫が好きです' (Tanaka likes cats).

reading A1

私はなぜ寂しいですか?

Read this passage:

公園で友達に会いました。でも、友達はもう帰りました。私は寂しいです。

私はなぜ寂しいですか?

正确! 不太对。 正确答案: 友達が帰ったから

The passage says '友達はもう帰りました。私は寂しいです。' (My friend already went home. I am lonely).

正确! 不太对。 正确答案: 友達が帰ったから

The passage says '友達はもう帰りました。私は寂しいです。' (My friend already went home. I am lonely).

reading A1

私はどんな気持ちですか?

Read this passage:

新しい靴を買いました。でも、サイズが小さいです。少しがっかりしました。

私はどんな気持ちですか?

正确! 不太对。 正确答案: がっかりしている

The passage says '少しがっかりしました。' (I was a little disappointed).

正确! 不太对。 正确答案: がっかりしている

The passage says '少しがっかりしました。' (I was a little disappointed).

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私は学生です

This sentence means 'I am a student.' The particles 'は' (wa) marks the topic and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: これは本です

This sentence means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this' and '本' (hon) means 'book'.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私は日本に行きます

This sentence means 'I go to Japan.' '日本' (Nihon) means 'Japan' and '行きます' (ikimasu) means 'go'.

multiple choice A2

Choose the closest meaning to 「嘆き」:

正确! 不太对。 正确答案: 悲しみ (sadness)

「嘆き」 expresses deep sorrow or grief, which is most similar to sadness.

multiple choice A2

Which situation would most likely involve 「嘆き」?

正确! 不太对。 正确答案: Losing a loved one.

「嘆き」 is associated with profound loss or sorrow.

multiple choice A2

What is the common emotion associated with 「嘆き」?

正确! 不太对。 正确答案: Regret

「嘆き」 often involves a sense of regret or sorrow over something that has happened.

true false A2

You use 「嘆き」 when you are very happy.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「嘆き」 is used to express lamentation, grief, or mourning, not happiness.

true false A2

「嘆き」 describes a feeling of deep sorrow.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「嘆き」 directly translates to lamentation, grief, or mourning, which are all forms of deep sorrow.

true false A2

It's appropriate to say 「彼の嘆きが聞こえた」 (Kare no nageki ga kikoeta - I heard his joy) when someone is laughing loudly.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「彼の嘆きが聞こえた」 means 'I heard his lamentation/grief', which is the opposite of hearing someone laugh with joy.

listening A2

I lamented at the sad news from my friend.

正确! 不太对。 正确答案: 私は友達の悲しい知らせに嘆きました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

His lament resonated in my heart.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆きは心に響きました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

That song expresses her deep grief.

正确! 不太对。 正确答案: その歌は彼女の深い嘆きを表しています。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

彼の嘆きが聞こえますか?

Focus: 嘆き (nageki)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

私はその知らせに嘆きを感じました。

Focus: 嘆きを感じました (nageki o kanjimashita)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

彼女の嘆きは周りの人にも伝わりました。

Focus: 伝わりました (tsutawarimashita)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Imagine you lost your favorite pen. Write a short sentence in Japanese expressing your sadness or lamentation. (Hint: Use 嘆き)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私のペンを失くして、嘆きを感じています。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Your friend is sad because their pet ran away. Write a short message in Japanese to express sympathy, mentioning their grief. (Hint: Use 嘆き)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ペットがいなくなって、あなたの嘆きがわかります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a short sentence in Japanese describing a situation where someone might feel deep sadness or lamentation. (Hint: Use 嘆き)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

別れの時、人は嘆きを感じるでしょう。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

友達が悲しんでいる理由は何ですか?

Read this passage:

友達は試験に落ちてとても悲しんでいました。彼女は自分の勉強不足を嘆き、もっと頑張るべきだったと言いました。

友達が悲しんでいる理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 試験に落ちたから

文章に「試験に落ちてとても悲しんでいました」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 試験に落ちたから

文章に「試験に落ちてとても悲しんでいました」とあります。

reading A2

祖父はどのような感情を感じていましたか?

Read this passage:

祖父は古いアルバムを見ていました。若い頃の思い出を懐かしみながら、過ぎ去った日々に嘆きを感じているようでした。

祖父はどのような感情を感じていましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

文章に「過ぎ去った日々に嘆きを感じているようでした」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

文章に「過ぎ去った日々に嘆きを感じているようでした」とあります。

reading A2

母親はなぜ嘆きの感情を示しましたか?

Read this passage:

公園で、子供が転んで泣いていました。母親は子供の痛みを嘆き、優しく抱きしめました。

母親はなぜ嘆きの感情を示しましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 子供が転んで痛がっていたから

文章に「子供の痛みを嘆き」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 子供が転んで痛がっていたから

文章に「子供の痛みを嘆き」とあります。

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆きは深く心に響いた。

This sentence means 'His lament deeply resonated in my heart.' The order follows the typical Japanese sentence structure: topic (彼), possessive particle (の), subject (嘆き), topic particle (は), adverb (深く), object (心), particle (に), and verb (響いた).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼女は別れの嘆きを歌にした。

This sentence means 'She turned her lament of parting into a song.' The subject (彼女) comes first, followed by the topic particle (は). Then the object phrase (別れの嘆き) with its particle (を), and finally the verb phrase (歌にした).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その嘆きは夜空に響き渡った。

This sentence means 'That lament echoed through the night sky.' The demonstrative adjective (その) modifies the subject (嘆き). The topic particle (は) follows. The location (夜空) with its particle (に) precedes the verb (響き渡った).

fill blank B1

彼女の顔には深い___の跡が刻まれていた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

The sentence describes a deep mark on her face, and '嘆き' (lamentation/grief) fits the context of a profound emotional mark.

fill blank B1

戦争のニュースを聞いて、人々は深い___に沈んだ。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

Hearing news of war typically leads to sadness and grief, making '嘆き' (lamentation/grief) the most appropriate choice.

fill blank B1

彼の___は、亡くなった友への深い悲しみを表していた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

A '嘆き' (lamentation/grief) is a direct expression of deep sorrow for a deceased friend.

fill blank B1

この詩は、失われた愛への詩人の___で満たされている。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

A poem about lost love would naturally be filled with '嘆き' (lamentation/grief) for that loss.

fill blank B1

村全体が災害の___に包まれた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

A disaster would typically plunge an entire village into '嘆き' (lamentation/grief).

fill blank B1

彼女は別れの___を歌い上げた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

A song of farewell is often a song of '嘆き' (lamentation/grief) for the separation.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の心は深い___に沈んでいた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

The sentence '彼の心は深い___に沈んでいた。' means 'His heart was sunk in deep ___.' '嘆き' (lamentation, grief) fits the context of a heart sinking into a deep emotional state.

multiple choice B2

Which of the following emotions is closest to 嘆き?

正确! 不太对。 正确答案: 悲しみ (sadness)

嘆き refers to lamentation or grief, which is a strong form of sadness. Therefore, '悲しみ' is the closest emotion.

multiple choice B2

Select the sentence where '嘆き' is used correctly.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆きは、亡くなった家族への深い愛情の表れだった。(His lamentation was an expression of deep love for his deceased family.)

嘆き is associated with sorrow and grief, especially concerning loss. The option describing lamentation for a deceased family member is the most appropriate usage.

true false B2

「嘆き」は喜びの感情を表す言葉である。(嘆き is a word that expresses the feeling of joy.)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「嘆き」 expresses sorrow, grief, or lamentation, not joy. It's the opposite.

true false B2

困難な状況に直面したときに、人は「嘆き」を感じることがあります。(People sometimes feel '嘆き' when faced with difficult situations.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「嘆き」 is a natural human response to difficult and sorrowful situations, such as loss or hardship.

true false B2

「嘆き」は主にポジティブな出来事に対して使われる。(嘆き is mainly used for positive events.)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「嘆き」 is associated with negative or sorrowful events, not positive ones. It describes feelings of grief or lamentation.

writing B2

Imagine you witnessed someone expressing deep sorrow. Describe the scene using the word '嘆き'. What did you observe and how did you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は愛する人を失った嘆きに打ちひしがれていた。その痛ましい様子を見て、私も心が締め付けられるようだった。私はただ寄り添うことしかできなかった。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short paragraph about a historical event or a story where '嘆き' played a significant role. Explain the context of this lamentation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

戦争が終わった後、多くの人々は失われた命への嘆きに暮れた。平和が訪れたものの、その代償はあまりにも大きく、各地で深い悲しみが続いた。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You are writing a diary entry about a personal disappointment or regret. Use '嘆き' to express your feelings about what happened.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの時、もっと努力していればと、今になって深い嘆きを感じている。自分の選択が間違っていたのかもしれないという思いが、胸を締め付ける。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この状況で「嘆き」が意味するものは何ですか?

Read this passage:

村は干ばつに見舞われ、作物は枯れ果てた。人々は食べるものがなく、将来への嘆きが広がっていた。長老はなんとか皆を励まそうとしたが、その声も力なく響いた。

この状況で「嘆き」が意味するものは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 未来への不安と悲しみ

干ばつで作物が枯れ、食べるものがないという状況は、将来に対する深い悲しみや不安、つまり「嘆き」につながります。

正确! 不太对。 正确答案: 未来への不安と悲しみ

干ばつで作物が枯れ、食べるものがないという状況は、将来に対する深い悲しみや不安、つまり「嘆き」につながります。

reading B2

なぜ彼は「嘆き」を感じましたか?

Read this passage:

彼は幼い頃から音楽の才能に恵まれていた。しかし、不慮の事故で指を負傷し、もう二度とピアノを弾けなくなった。彼の嘆きは深く、その日から彼の人生は大きく変わってしまった。

なぜ彼は「嘆き」を感じましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 音楽の夢を絶たれたから

ピアノを弾けなくなったことで、音楽の才能を持っていた彼の夢が絶たれたため、深い嘆きを感じたのです。

正确! 不太对。 正确答案: 音楽の夢を絶たれたから

ピアノを弾けなくなったことで、音楽の才能を持っていた彼の夢が絶たれたため、深い嘆きを感じたのです。

reading B2

この文脈における「嘆き」は、主にどのような感情を表していますか?

Read this passage:

その国では、長年にわたる政治的な混乱が続いていた。多くの市民が故郷を離れざるを得なくなり、彼らの心には故郷への深い嘆きが刻まれていた。彼らはただ、平穏な日々を願っていた。

この文脈における「嘆き」は、主にどのような感情を表していますか?

正确! 不太对。 正确答案: 悲しみと失意

政治的混乱で故郷を離れざるを得ない状況は、故郷への深い悲しみや失意、「嘆き」を表しています。

正确! 不太对。 正确答案: 悲しみと失意

政治的混乱で故郷を離れざるを得ない状況は、故郷への深い悲しみや失意、「嘆き」を表しています。

multiple choice C1

彼女の心からの___は、部屋中に響き渡った。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

文脈から、悲しみを表す「嘆き」が最も適切です。'Her heartfelt lamentation echoed through the room.'

multiple choice C1

長年の努力が報われなかった彼の___は、誰もが理解できるものだった。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

「努力が報われなかった」という状況から、悲しみや悔しさを表す「嘆き」が適切です。'His lament over his years of effort not being rewarded was understandable to everyone.'

multiple choice C1

戦争の___が、詩人の作品に深く刻まれている。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

戦争の悲惨さや苦しみを表現するのに「嘆き」が最も適しています。'The lament of war is deeply etched into the poet's work.'

true false C1

「嘆き」は、喜びや幸福を表現する言葉である。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「嘆き」は、悲しみ、苦痛、絶望などを表現する言葉であり、喜びや幸福とは反対の意味です。

true false C1

災害に見舞われた人々の「嘆き」は、世界中の人々に共感を呼んだ。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

災害は悲しみや苦痛を引き起こすため、「嘆き」という言葉が適切に状況を表しています。'The lamentation of the people struck by the disaster resonated with people all over the world.'

true false C1

彼の成功への「嘆き」は、周りの人々を勇気づけた。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

成功に対して「嘆く」ことはありません。「嘆き」は通常、失敗や不幸な出来事に関連付けられます。成功に対しては、喜びや達成感を表現します。

listening C1

Listen for the noun '嘆き' (nageki) and understand its emotional context.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女の心からの嘆きが、静かな部屋に響き渡った。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

Identify the word '嘆き' and how it relates to the theme of the poem.

正确! 不太对。 正确答案: その詩は、失われた愛への深い嘆きを表現しています。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

Focus on '嘆き' and the impact it had on others.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆きは世界中の人々の心に届いた。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

人々の嘆きを聞き、私は深く心を打たれた。

Focus: nageki (嘆き)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

この場所は、歴史の嘆きが染み込んでいるようだ。

Focus: rekishi no nageki (歴史の嘆き)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

彼の嘆きは、決して癒えることのない傷跡を残した。

Focus: iyeru koto no nai kizuato (癒えることのない傷跡)

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you are writing a letter of condolence to a friend who has lost a loved one. Use the word "嘆き" (nageki) to express your sympathy and acknowledge their grief. Write a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度は、ご家族を亡くされたと聞き、心よりお悔やみ申し上げます。あなたの深い嘆きを思うと、私も胸が締め付けられるようです。どうか、お体を大切になさってください。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Write a short diary entry describing a situation where someone's "嘆き" (nageki) was evident, perhaps after a significant disappointment or loss. Focus on the observable signs of their grief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日、彼女の顔には深い嘆きが刻まれていた。期待していた結果が出なかったことへの失望が、その沈黙と震える声から痛いほど伝わってきた。かける言葉も見つからなかった。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a historical event or a scene from a work of literature where the "嘆き" (nageki) of a group of people played a significant role. Explain what caused their grief and how it manifested.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

戦後の日本は、多くの人々の嘆きに包まれていました。家族を失った悲しみ、未来への不安、そして荒廃した国土。それらの嘆きは、多くの文学作品や歌に表現され、人々の心に深く刻まれました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

村人たちが深い嘆きに沈んでいた主な原因は何ですか?

Read this passage:

村人たちは、長年続いた干ばつにより作物が枯れ果て、深い嘆きに沈んでいた。彼らの祈りにもかかわらず、雨は一向に降らず、食料は尽きかけていた。村の長老は、この嘆きを乗り越えるために皆で力を合わせるよう呼びかけた。

村人たちが深い嘆きに沈んでいた主な原因は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 作物が枯れ果てたこと

文章中に「長年続いた干ばつにより作物が枯れ果て、深い嘆きに沈んでいた」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 作物が枯れ果てたこと

文章中に「長年続いた干ばつにより作物が枯れ果て、深い嘆きに沈んでいた」と明記されています。

reading C1

「別れの嘆き」は、彼女にとってどのような影響を与えましたか?

Read this passage:

彼女の心には、幼い頃に経験した別れの嘆きが深く刻まれていた。その嘆きは、時が経っても消えることなく、彼女の創作活動の原動力となっていた。彼女の描く絵には、常にどこか哀愁が漂っていた。

「別れの嘆き」は、彼女にとってどのような影響を与えましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 創作活動の原動力になった

文章中に「その嘆きは、時が経っても消えることなく、彼女の創作活動の原動力となっていた」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 創作活動の原動力になった

文章中に「その嘆きは、時が経っても消えることなく、彼女の創作活動の原動力となっていた」と書かれています。

reading C1

歴史書に記されている民衆の嘆きは、最終的にどうなりましたか?

Read this passage:

歴史書には、敗戦国の民衆の嘆きが生々しく記されている。彼らは故郷を失い、家族と離れ離れになり、未来への希望を打ち砕かれた。この嘆きは、新しい時代の幕開けと共に、次第に癒されていったと伝えられている。

歴史書に記されている民衆の嘆きは、最終的にどうなりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 次第に癒されていった

文章の最後に「この嘆きは、新しい時代の幕開けと共に、次第に癒されていったと伝えられている」と述べられています。

正确! 不太对。 正确答案: 次第に癒されていった

文章の最後に「この嘆きは、新しい時代の幕開けと共に、次第に癒されていったと伝えられている」と述べられています。

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 戦争 の 悲惨さ を 嘆き ました

This sentence means 'I lamented the tragedy of the war.' The word 嘆き (nageki) functions here as a verb derived from the noun 'lamentation,' meaning 'to lament' or 'to grieve.' The particle を indicates that 悲惨さ (hisansa, tragedy) is the direct object of the verb. '戦争の悲惨さ' (sensou no hisansa) describes 'the tragedy of the war'.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼 は 友人 の 死 を 嘆き 悲しんだ

This sentence translates to 'He grieved and mourned the death of his friend.' Here, 嘆き (nageki) is used in conjunction with 悲しんだ (kanashinda), which also means 'to grieve' or 'to be sad,' to emphasize the depth of his sorrow. The particle を indicates that 友人 の 死 (yuujin no shi, death of his friend) is the direct object of the action.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その 詩 は 失われた 故郷 への 深い 嘆き を 表現している

This sentence means 'That poem expresses deep lamentation for the lost hometown.' The noun 嘆き (nageki) is used directly here to signify 'lamentation.' '失われた故郷への' (ushinawareta kokyou e no) modifies 嘆き, indicating that the lamentation is 'for the lost hometown.' The particle を marks 嘆き as the object of 表現している (hyougenshiteiru, expresses).

fill blank C2

彼の突然の死の知らせは、家族に深い___をもたらした。(Kare no totsuzen no shi no shirase wa, kazoku ni fukai ___ o motarashita.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

The sudden news of his death brought deep lamentation to the family. '嘆き' (nageki) fits the context of grief.

fill blank C2

戦争の悲惨さを語る彼の言葉には、人々の___が込められていた。(Sensō no hisan-sa o kataru kare no kotoba ni wa, hitobito no ___ ga komerarete ita.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

His words, speaking of the tragedy of war, contained the lamentation of the people. '嘆き' (nageki) conveys the deep sorrow associated with war.

fill blank C2

彼女の歌声は、失われた愛への___を表現していた。(Kanojo no utagoe wa, ushinawareta ai e no ___ o hyōgen shite ita.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

Her singing voice expressed her lamentation for lost love. '嘆き' (nageki) is the appropriate word for expressing grief over a loss.

fill blank C2

災害の後、多くの人々が家を失い、深い___に沈んだ。(Saigai no ato, ōku no hitobito ga ie o ushinai, fukai ___ ni shizunda.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

After the disaster, many people lost their homes and sank into deep lamentation. '嘆き' (nageki) describes the profound sorrow and grief experienced in such a situation.

fill blank C2

古代の詩には、人生の無常に対する哲学的な___がしばしば見られる。(Kodai no shi ni wa, jinsei no mujō ni taisuru tetsugaku-teki na ___ ga shiba-shiba mirareru.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

Ancient poetry often features philosophical lamentation regarding the impermanence of life. '嘆き' (nageki) conveys the profound reflection and sorrow on this theme.

fill blank C2

彼の心には、決して癒えることのない___が残っていた。(Kare no kokoro ni wa, kesshite ieru koto no nai ___ ga nokotte ita.)

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

In his heart, there remained an unhealing lamentation. '嘆き' (nageki) appropriately describes a lingering, deep sorrow.

multiple choice C2

彼女の心からの___は、失われた愛する人への深い悲しみを物語っていた。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

文脈から、失われた愛する人への深い悲しみを表す言葉が必要です。'嘆き'は、悲嘆、悲しみ、または嘆きを意味し、この文脈に最も適しています。

multiple choice C2

彼は夜通し___、失われた機会を悔やんだ。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

失われた機会を悔やむという文脈から、悲しむ、または嘆くという意味の言葉が適切です。'嘆き'はこの状況に合致します。

multiple choice C2

その詩は、戦争による人々の___を鮮やかに描いている。

正确! 不太对。 正确答案: 嘆き

戦争がもたらす人々の苦しみや悲しみを表現する言葉が必要です。'嘆き'は、戦争の悲惨さを描写するのに最適な選択肢です。

true false C2

「嘆き」は通常、喜びや幸福な感情を表す。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「嘆き」は悲しみ、悲嘆、または嘆きを表す言葉であり、喜びや幸福とは反対の感情です。

true false C2

大雨によって作物が被害を受けた農民たちは、深く嘆き悲しんだ。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

作物の被害は悲しみや落胆の感情を引き起こすため、「嘆き悲しむ」という表現は適切です。

true false C2

友人の成功を聞いて、彼は心から嘆きの声を上げた。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

友人の成功は通常、喜びや祝福の感情を引き起こします。'嘆き'は悲しみや悲嘆を表すため、この文脈には不適切です。

listening C2

Listen for the sound of '嘆き' (nageki) and understand the emotional impact described.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女の嘆きは心に響くものがあった。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Identify '嘆き' (nageki) in the context of a poem speaking for people's feelings.

正确! 不太对。 正确答案: その詩は人々の嘆きを代弁しているかのようだ。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Pay attention to '嘆き節' (nagekibushi), a lamenting song or tune, echoing in the night.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の嘆き節が夜の闇に響き渡った。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

深い嘆きに沈む彼女の姿は、見る者の胸を締め付けた。

Focus: nageki

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

戦争で家族を失った人々の嘆きは、決して癒えることはないだろう。

Focus: tanoshimi

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

この絵には、画家自身の人生に対する嘆きが込められている。

Focus: nageki

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a time you felt deep sorrow or regret, using "嘆き" (nageki) in your Japanese response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年の夏、祖父が亡くなった時の私の心は深い嘆きに包まれました。彼の優しい笑顔をもう見ることができないという事実が、私に大きな悲しみをもたらしました。その嘆きは、今でも時々私の心をよぎります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Write a short paragraph about how art or music can express profound lamentation, incorporating the word "嘆き" (nageki).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

しばしば、芸術や音楽は人間の深い嘆きを最も雄弁に表現する媒体となります。例えば、悲しいメロディーや暗い絵画は、言葉では伝えきれない心の痛みや喪失感を聴衆や観客に直接訴えかけます。こうした表現を通して、私たちは自分自身の嘆きと向き合い、共感を得ることができます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine a historical event that caused widespread "嘆き" (nageki) among the people. Write a few sentences about its impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

第二次世界大戦の終結は、多くの国で勝利の歓喜をもたらしましたが、同時に多くの人々にとって深い嘆きの始まりでもありました。戦争で失われた命、破壊された故郷、そして未来への不安が、計り知れない嘆きとなって人々の心に重くのしかかりました。その嘆きは、世代を超えて記憶され続けています。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

筆者が「嘆き」を抱き続けた主な理由は何ですか?

Read this passage:

失われた故郷への嘆きは、彼が晩年まで抱き続けた感情であった。彼は、若い頃に経験した戦争によって全てを失い、その深い嘆きが彼の創作活動の源となった。彼の詩には、故郷への切ない思いと、二度と戻れない過去への嘆きが色濃く表れている。

筆者が「嘆き」を抱き続けた主な理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 戦争で故郷を失ったこと。

文章中に「失われた故郷への嘆きは、彼が晩年まで抱き続けた感情であった。彼は、若い頃に経験した戦争によって全てを失い、その深い嘆きが彼の創作活動の源となった。」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 戦争で故郷を失ったこと。

文章中に「失われた故郷への嘆きは、彼が晩年まで抱き続けた感情であった。彼は、若い頃に経験した戦争によって全てを失い、その深い嘆きが彼の創作活動の源となった。」と明記されています。

reading C2

この文章から、歌声に込められた「嘆き」と対比される感情は何ですか?

Read this passage:

彼女の歌声には、人生の苦難を乗り越えた者の深い嘆きと、それでも希望を失わない強さが込められていた。聴衆は皆、その歌声に涙し、それぞれの心の中に秘めた嘆きと向き合った。彼女のパフォーマンスは、単なる歌ではなく、魂の叫びであった。

この文章から、歌声に込められた「嘆き」と対比される感情は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 希望

文章中に「人生の苦難を乗り越えた者の深い嘆きと、それでも希望を失わない強さが込められていた」とあり、「嘆き」と「希望」が対比されています。

正确! 不太对。 正确答案: 希望

文章中に「人生の苦難を乗り越えた者の深い嘆きと、それでも希望を失わない強さが込められていた」とあり、「嘆き」と「希望」が対比されています。

reading C2

古代における人々の「嘆き」の表現方法と、それが果たした役割について、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

古代の文献には、飢饉や疫病による人々の深い嘆きが繰り返し記述されている。これらの嘆きは、しばしば神への祈りや儀式を通じて表現され、共同体の絆を強める役割も果たした。しかし、現代社会では、個人的な嘆きが共有されにくくなっている傾向がある。

古代における人々の「嘆き」の表現方法と、それが果たした役割について、この文章から読み取れることは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 神への祈りや儀式を通じて表現され、共同体の絆を強めた。

文章中に「これらの嘆きは、しばしば神への祈りや儀式を通じて表現され、共同体の絆を強める役割も果たした。」と明確に書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 神への祈りや儀式を通じて表現され、共同体の絆を強めた。

文章中に「これらの嘆きは、しばしば神への祈りや儀式を通じて表現され、共同体の絆を強める役割も果たした。」と明確に書かれています。

/ 120 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!