会います
会います 30秒了解
- 会います (aimasu) means 'to meet' or 'to see' a person in a social context.
- Always use the particle 'ni' (に) to mark the person you are meeting.
- It is the polite form of 'au' (会う) and is suitable for most daily situations.
- Commonly used for planned meetings at stations, cafes, or offices.
The Japanese verb 会います (aimasu) is one of the most fundamental building blocks for social interaction in the Japanese language. At its core, it translates to 'to meet' or 'to see' a person. However, its usage is deeply embedded in the social fabric of Japan, carrying nuances that range from a casual run-in with a friend to a formal, scheduled business appointment. Unlike the English word 'meet,' which can sometimes imply a first-time introduction (as in 'Pleased to meet you'), aimasu is used for both meeting someone for the first time and meeting someone you already know. It is the polite (masu-form) of the dictionary verb 会う (au).
- Social Context
- In Japanese society, the act of meeting is often framed by the relationship between the parties. When using 会います, you are typically describing a conscious act of coming together. Whether it is a planned lunch or a professional consultation, this verb covers the physical act of being in the same space as another person for the purpose of interaction.
- Grammatical Connection
- The most important grammatical rule to remember is the particle usage. You meet 'at' a place (using the particle で - de) and you meet 'with' a person (using the particle に - ni or sometimes と - to). The particle に is the standard choice for most learners as it indicates the target of the meeting.
明日、駅で友達に会います。
(Ashita, eki de tomodachi ni aimasu.)
I will meet my friend at the station tomorrow.
The verb is versatile. It can describe a planned meeting, such as 'I am meeting my boss at 3 PM,' or a more general 'I see my parents every weekend.' It is important to note that Japanese distinguishes between 'meeting' (aimasu) and 'seeing' a movie or 'looking at' an object (mimasu). You should never use mimasu when you mean you are meeting a person for a social engagement; aimasu is the correct choice for human-to-human interaction.
Furthermore, the kanji 会 represents a lid over a container where things are gathered, symbolizing a gathering or assembly. This visual cue helps learners remember that the word is about bringing people together. In business contexts, this verb evolves into more formal versions like お目にかかります (o-me ni kakarimasu), but for daily life and CEFR A2 level communication, 会います is the gold standard for politeness and clarity.
先生に会いましたか?
(Sensei ni aimashita ka?)
Did you meet the teacher?
- Frequency of Use
- This is a high-frequency verb. You will hear it in almost every conversation involving plans, past activities, or social circles. It is essential for making appointments and describing your day.
In summary, 会います is the polite way to express meeting people. It requires the particle に for the person you meet and で for the location. Its simplicity belies its importance in navigating Japanese social life, acting as the primary bridge between individuals in linguistic expression.
Using 会います (aimasu) correctly involves understanding the 'Who, Where, and How' of Japanese sentence structure. Because Japanese is a SOV (Subject-Object-Verb) language, the verb aimasu will almost always appear at the end of the sentence. The most critical aspect for English speakers is the transition from the English 'meet [someone]' to the Japanese '[someone] に meet.'
- The Particle 'Ni' (に)
- In English, 'meet' is a transitive verb that takes a direct object (I meet him). In Japanese, 会う is often treated as an intransitive verb of movement or target. Therefore, you use the particle に to mark the person you are meeting. Using を (wo) is a common mistake for beginners and sounds unnatural to native speakers.
私は彼に会います。
(Watashi wa kare ni aimasu.)
I will meet him.
When you want to emphasize that the meeting is a mutual activity or that you are meeting 'with' someone, you can use the particle と (to). While に suggests you are the one approaching the other person, と implies a more symmetrical 'meeting up.' For example, tomodachi to aimasu sounds like you and your friend are both heading to a spot to meet each other.
The location of the meeting is marked with で (de). This indicates the setting where the action of meeting takes place. If you are meeting at a specific time, use the particle に (ni) for the time as well. This can lead to sentences with multiple 'ni' particles, which is perfectly acceptable in Japanese.
三時に喫茶店で田中さんに会います。
(San-ji ni kissaten de Tanaka-san ni aimasu.)
I will meet Mr. Tanaka at the cafe at 3 o'clock.
- Tense and Politeness
- Since 会います is the polite form, it is suitable for talking to teachers, strangers, or colleagues. In the past tense, it becomes 会いました (aimashita). In the negative, it is 会いません (aimasen). These variations allow you to cover all basic conversational needs regarding social appointments.
One final nuance: 会います is generally used for people. If you are 'meeting' a challenge or 'encountering' a problem, different verbs like men-suru or de-au (which uses the same kanji but a different reading/structure) might be more appropriate. For A2 learners, sticking to 会います for people is the safest and most common path.
You will encounter 会います (aimasu) in a vast array of real-world scenarios in Japan. It is the 'social glue' verb of the language. From the moment you step into a Japanese office to a casual weekend stroll in Shibuya, this word is everywhere.
- At the Train Station
- Japanese stations are the primary meeting points. You will often hear people on their phones saying, '今、改札の前で会います' (I'll meet you in front of the ticket gate now). The station is the heartbeat of Japanese social planning, and aimasu is the verb that facilitates it.
ハチ公前で会いましょう。
(Hachiko-mae de aimashou.)
Let's meet in front of Hachiko.
In the workplace, 会います is used to discuss appointments with clients or internal meetings. While very formal business might use o-me ni kakarimasu, the standard aimasu is perfectly fine for daily office talk. You might hear a colleague say, '午後、クライアントに会います' (I am meeting a client in the afternoon). It implies a professional but standard engagement.
In television dramas and anime, you will hear this word during emotional reunions or when characters are making promises. The phrase 'また会いましょう' (Let's meet again) is a classic, bittersweet way to say goodbye, implying that the relationship is not over. It carries a sense of hope and future connection.
いつかまたどこかで会いましょう。
(Itsuka mata dokoka de aimashou.)
Let's meet again somewhere, someday.
- Daily Social Media
- On apps like LINE, people use the dictionary form 会う (au) or the polite 会います constantly. '今日会える?' (Can we meet today?) is a staple of digital communication among friends.
Whether you are checking in at a hotel, scheduling a doctor's visit, or just hanging out with classmates, 会います is the linguistic currency of connection. It is polite, clear, and universally understood, making it one of the most practical words to master for anyone living in or visiting Japan.
Even though 会います (aimasu) seems straightforward, English speakers often fall into a few specific traps. Understanding these common errors will help you sound much more like a native speaker and avoid confusing your Japanese friends.
- Mistake 1: Using the Particle 'Wo' (を)
- This is the #1 mistake. In English, we say 'I meet him' (direct object). Naturally, learners want to say 'Kare wo aimasu.' However, in Japanese, the person you meet is the target of your action, not a direct object being acted upon. You must use に (ni).
❌ 友達を会います。
✅ 友達に会います。
Another frequent error is confusing 会う (au - to meet) with 合う (au - to fit/match). They are pronounced exactly the same but use different kanji. While 'aimasu' (to meet) uses 会, 'aimasu' (to fit) uses 合. If you are typing on a Japanese keyboard, make sure you select the correct kanji, or you might tell someone your shoes 'meet' instead of 'fit'!
A subtle mistake involves the use of と (to) vs に (ni). While both are often okay, に is safer. Using と implies you both agreed to meet and are moving toward each other. If you say 'I met a celebrity と,' it sounds like you and the celebrity had a pre-arranged date. Using に is much more natural for 'I ran into' or 'I went to see' someone.
❌ 有名な人と会いました。
✅ 有名な人に会いました。
- Overusing Politeness
- While 会います is polite, using it with your very close family members in a casual setting might sound a bit stiff. With siblings or parents, the dictionary form 会う (au) is more common. However, as a learner, it is always better to be too polite than too casual!
Lastly, remember that 会います is for people. Do not use it for 'meeting' a deadline or 'meeting' requirements. For those, you would use verbs like ma ni au (to be in time) or mitasu (to satisfy/meet a requirement). Keeping aimasu reserved for human connection is the best rule of thumb.
While 会います (aimasu) is the most common way to say 'to meet,' Japanese offers several alternatives depending on the level of formality, the number of people, and the nature of the encounter. Knowing these will enrich your vocabulary and help you understand more complex conversations.
- 出会う (Deau)
- This verb is often translated as 'to encounter' or 'to meet by chance.' It has a more dramatic or fateful nuance than the standard aimasu. It is frequently used when talking about meeting your soulmate or a life-changing mentor. It suggests a significant first meeting.
- 面会する (Menkai suru)
- This is a formal term for an interview or a visitation. You would hear this in hospitals (visiting a patient) or in legal/official contexts. It is much more clinical than the friendly aimasu.
病院で父に面会します。
(Byouin de chichi ni menkai shimasu.)
I will have a visitation with my father at the hospital.
In business, as mentioned before, you will encounter お目にかかる (o-me ni kakaru). This is the humble version of 'to meet.' When you are speaking to a superior or a client, you use this to lower your own status and show respect to the person you are meeting. It literally means 'to come into [their] eyes.'
Another useful word is 合流する (gouryuu suru), which means 'to join up' or 'to merge.' If you are already out and you are going to meet a friend who is also out, you might say 'gouryuu shimashou' (let's join up). This is very common when groups of friends are meeting at a large event like a festival or a concert.
後で駅で合流しましょう。
(Ato de eki de gouryuu shimashou.)
Let's join up at the station later.
- 見かける (Mikakeru)
- This means 'to happen to see' or 'to spot.' Use this when you saw someone but didn't actually stop to talk to them. 'Yesterday I spotted Tanaka-san at the mall' would use mikakemashita, not aimashita.
Understanding these distinctions helps you navigate the complexities of Japanese social interactions. While 会います is your reliable 'all-purpose' verb, these alternatives allow for precision and cultural appropriateness in specific situations.
How Formal Is It?
"本日、田中様にお目にかかります。"
"明日、友達に会います。"
"明日、友達に会うよ。"
"せんせいに あいます。"
"今日、メンツに会うわ。"
趣味小知识
The same pronunciation 'au' can mean 'to meet' (会う), 'to fit' (合う), or 'to encounter a disaster' (遭う). The kanji tells you the story!
发音指南
- Pronouncing the final 'u' too strongly (it should be almost silent).
- Confusing the 'ai' sound with 'ae'.
- Using English 'meet' intonation which rises at the end.
- Misplacing the stress on the 'ma' syllable.
- Failing to double the 'i' sound in 'aimashita'.
难度评级
The kanji is common but has many strokes. Easy to recognize once learned.
Writing the kanji '会' requires correct stroke order for it to look balanced.
Pronunciation is very simple for English speakers.
Clear and distinct sound in most conversations.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Particle に for target
田中さんに会います。
Particle で for location
駅で会います。
Potential form for 'can meet'
会えます。
Volitional form for 'let's meet'
会いましょう。
Te-form for connecting actions
会って話します。
按水平分级的例句
友達に会います。
I will meet a friend.
Uses particle 'ni' for the person.
先生に会いました。
I met the teacher.
Past tense 'mashita'.
どこで会いますか?
Where will we meet?
Question form with 'ka'.
駅で会います。
I will meet at the station.
Uses particle 'de' for location.
お母さんに会いたいです。
I want to meet my mother.
Desire form 'tai'.
明日、会いましょう。
Let's meet tomorrow.
Suggestive form 'mashou'.
誰に会いますか?
Who will you meet?
Interrogative 'dare' with 'ni'.
毎日、友達に会います。
I meet my friends every day.
Frequency adverb 'mainichi'.
三時に駅で田中さんに会います。
I will meet Mr. Tanaka at the station at 3:00.
Combining time, place, and person.
昨日、有名な人に会いました。
I met a famous person yesterday.
Adjective 'yuumei na' modifying the person.
週末、家族に会います。
I will meet my family this weekend.
Time word 'shuumatsu'.
忙しいですから、会えません。
I am busy, so I cannot meet.
Negative potential form 'aemasen'.
喫茶店で友達と会いました。
I met with my friend at a cafe.
Using 'to' to emphasize 'with'.
初めて彼に会いました。
I met him for the first time.
Adverb 'hajimete'.
どこかで会いましたか?
Have we met somewhere?
Indefinite location 'dokoka'.
また会いましょうね。
Let's meet again, okay?
Sentence ending particle 'ne' for agreement.
日本に行ったら、あなたに会いたいです。
If I go to Japan, I want to meet you.
Conditional 'tara'.
昨日会った人は、とても親切でした。
The person I met yesterday was very kind.
Relative clause 'atta hito'.
彼に会って、話をしました。
I met him and we talked.
Te-form 'atte' for sequence.
会う約束をしました。
I made a promise/appointment to meet.
Noun 'yakusoku' with 'suru'.
なかなか友達に会えなくて、寂しいです。
I can't seem to meet my friends, so I'm lonely.
Negative potential te-form.
社長に会うのは、緊張します。
Meeting the company president makes me nervous.
Nominalizer 'no wa'.
偶然、駅で先生に会いました。
I happened to meet my teacher at the station by chance.
Adverb 'guuzen' (by chance).
会うたびに、彼女は綺麗になります。
Every time I meet her, she becomes more beautiful.
Grammar pattern 'tabi ni'.
もし彼に会わなかったら、今の私はいないでしょう。
If I hadn't met him, I wouldn't be who I am today.
Counterfactual conditional.
明日、お目にかかるのを楽しみにしています。
I am looking forward to meeting you (humble) tomorrow.
Humble form 'o-me ni kakaru'.
両親に彼を会わせるのは、まだ早いです。
It's too early to let him meet my parents.
Causative form 'awaseru'.
二人は運命的な出会いを果たしました。
The two achieved a fateful encounter.
Noun 'deai' with 'hatasu'.
彼は誰に会っても、礼儀正しいです。
No matter who he meets, he is polite.
Pattern 'dare ni atte mo'.
会いたい気持ちを抑えることができません。
I cannot suppress my desire to meet.
Abstract noun 'kimochi'.
再会を祝して、乾杯しましょう。
Let's toast to celebrate our reunion.
Noun 'saikai' (reunion).
ようやく憧れの作家に会うことができました。
I was finally able to meet the author I admire.
Potential structure 'koto ga dekita'.
旧友と十数年ぶりに再会し、旧交を温めました。
I reunited with an old friend for the first time in over a decade and renewed our friendship.
Idiom 'kyuukou wo atatameru'.
その政治家は、多くの支持者に直接会って意見を聞きました。
The politician met many supporters directly and listened to their opinions.
Formal context usage.
一期一会の精神で、すべての人に会うべきです。
You should meet everyone with the spirit of 'once-in-a-lifetime encounter'.
Four-character idiom 'ichi-go ichi-e'.
彼に会うなり、彼女は泣き出しました。
As soon as she met him, she burst into tears.
Grammar 'nari' (as soon as).
面会謝絶の状態ですので、お会いいただけません。
He is in a state where visitors are not allowed, so you cannot meet him.
Formal compound 'menkai shazetsu'.
彼との出会いが、私の人生の転機となりました。
Meeting him became the turning point of my life.
Noun 'tenki' (turning point).
実際に会ってみないことには、判断がつきません。
Unless I actually try meeting them, I can't make a judgment.
Pattern 'nai koto ni wa'.
恩師に会うために、故郷へ戻りました。
I returned to my hometown to meet my former teacher.
Purpose 'tame ni'.
幾多の困難を経て、ようやく真実の愛に巡り会いました。
After many hardships, I finally came across true love.
Verb 'meguri-au' (to come across).
万感の思いを込めて、最後のお別れに会いに来ました。
Filled with a thousand emotions, I came to meet for the final farewell.
Idiom 'bankan no omoi'.
彼に拝謁する機会を賜り、身に余る光栄です。
I am deeply honored to have been granted the opportunity to meet (high humble) him.
Extremely formal 'haisetsu'.
袖振り合うも多生の縁という言葉を噛み締めています。
I am reflecting on the saying that even a chance brush of sleeves is due to fate from a previous life.
Classical proverb.
その邂逅は、歴史の歯車を大きく動かすこととなった。
That chance encounter moved the gears of history significantly.
Formal noun 'kaikou' (chance encounter).
目と目が合った瞬間、すべてを悟りました。
The moment our eyes met, I realized everything.
Idiom 'me to me ga au'.
会うは別れの始めとは言うものの、やはり寂しさは禁じ得ない。
They say meeting is the beginning of parting, but I still cannot help but feel lonely.
Literary proverb 'au wa wakare no hajime'.
直接会見して、疑惑の真相を究明する構えだ。
They are prepared to hold a direct interview to investigate the truth of the allegations.
Journalistic 'kaiken'.
常见搭配
常用短语
また会いましょう
お会いできて嬉しいです
誰にも会いたくない
会って話す
一度も会ったことがない
会うのが楽しみ
どこで会いましょうか?
やっと会えた
会う約束がある
急に会う
容易混淆的词
Pronounced the same, but means 'to fit' or 'to match'.
Pronounced the same, but means 'to encounter a bad situation' like an accident.
Means 'to see/watch'. Don't use it for social meetings with people.
习语与表达
"目と目が合う"
To lock eyes with someone.
電車で彼と目と目が合いました。
Neutral"袖振り合うも多生の縁"
Even a chance encounter is karma from a previous life.
袖振り合うも多生の縁ですから、仲良くしましょう。
Literary"会うは別れの始め"
Meeting is the beginning of parting (life is transient).
会うは別れの始めと言いますが、やはり悲しいです。
Literary"顔を合わせる"
To meet face to face (often unexpectedly or awkwardly).
彼とは顔を合わせたくありません。
Neutral"話が合う"
To get along well (literally: the talk matches/meets).
彼女とはとても話が合います。
Neutral"気が合う"
To get along well/to be on the same wavelength.
彼とは気が合います。
Neutral"折り合いがつく"
To reach a compromise/agreement.
ようやく条件の折り合いがつきました。
Formal"間に合う"
To be in time for something.
電車に間に合いました。
Neutral"目が合う"
To make eye contact.
知らない人と目が合ってしまいました。
Neutral"釣り合う"
To be balanced or to suit each other.
二人はとても釣り合っています。
Neutral容易混淆
Same pronunciation.
会う is for people; 合う is for things fitting or matching.
靴が合います (The shoes fit).
Same pronunciation.
遭う is used for negative encounters like accidents or rain.
事故に遭いました (I was in an accident).
English 'see' covers both.
見る is visual perception; 会う is social interaction.
映画を見ます (I watch a movie).
Both involve seeing a person.
見かける is a chance spotting without interaction; 会う involves meeting.
彼を見かけました (I spotted him).
Both involve people coming together.
集まる is for a group gathering; 会う is usually for 1-on-1 or specific appointments.
公園に集まります (We gather at the park).
句型
[Person] に 会います。
友達に会います。
[Place] で 会います。
駅で会います。
[Time] に [Person] に 会います。
三時に先生に会います。
[Person] に 会いたいです。
彼女に会いたいです。
[Person] に 会って、[Action]。
友達に会って、映画を見ました。
[Person] に 会う 約束が あります。
彼に会う約束があります。
[Person] に 会えると いいですね。
先生に会えるといいですね。
[Person] に お目にかかる。
社長にお目にかかる。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent in both spoken and written Japanese.
-
友達を会います。
→
友達に会います。
The verb 'aimasu' takes the particle 'ni' for the person, not 'wo'.
-
映画に会います。
→
映画を見ます。
You 'meet' people, but you 'see/watch' movies.
-
昨日、彼に会いますでした。
→
昨日、彼に会いました。
The past tense of 'aimasu' is 'aimashita', not 'aimasu deshita'.
-
靴に会います。
→
靴が合います。
Confusing 'to meet' with 'to fit'. Also, 'fit' uses the particle 'ga'.
-
先生と会いました。
→
先生に会いました。
While 'to' is sometimes okay, 'ni' is more standard and respectful for teachers.
小贴士
Particle Power
Always associate 'aimasu' with 'ni'. Say 'Person NI aimasu' ten times to lock it in.
Meeting Spots
In Japan, be very specific about where you meet. 'At the station' is too vague; say 'at the north exit ticket gate'.
First Meetings
When meeting for the first time, use 'Hajimemashite' followed by your name and 'yoroshiku onegaishimasu'.
Kanji Balance
The top part of 会 should be wider than the bottom part to look aesthetically pleasing.
Politeness
When in doubt, use 'aimasu' rather than 'au'. It's safer and more respectful.
Context Clues
If you hear 'aimasu' but the context is about clothes, it's probably 合います (to fit).
AI-MASU
Think of 'Artificial Intelligence' (AI) meeting 'Masses' (MASU). The AI meets the masses!
Word Family
Learn 'kaisha' (company) and 'kaigi' (meeting) together with 'aimasu' since they share the same kanji.
Daily Routine
Every day, try to say one person you met or will meet using this verb.
Business Tip
If you meet a client, use 'o-me ni kakarimasu' to instantly boost your professional image.
记住它
记忆技巧
Think of 'I' (ai) meeting 'u' (you). AI-MASU: 'I meet you, Master!'
视觉联想
Imagine two people meeting under a roof (the top part of the kanji 会).
Word Web
挑战
Try to say 'I will meet my friend at the cafe tomorrow' in Japanese without looking at your notes.
词源
The verb 'au' comes from Old Japanese. The kanji '会' is a combination of a lid (top) and a container (bottom), symbolizing things coming together in one place.
原始含义: To come together, to gather, or to fit together.
Japonic文化背景
Be careful with formality. Use 'o-me ni kakarimasu' for very important people.
English speakers often say 'I'll see you,' but in Japanese, 'aimasu' is more common for planned social events.
在生活中练习
真实语境
Making plans
- いつ会いますか?
- どこで会いますか?
- 三時に会いましょう。
- 駅で会いましょう。
Reporting your day
- 今日、友達に会いました。
- 先生に会いました。
- 誰にも会いませんでした。
- 有名な人に会いました。
Business
- クライアントに会います。
- 三時に約束があります。
- お目にかかれて光栄です。
- 後ほどお会いしましょう。
Romance
- 会いたいです。
- また会えますか?
- 初めて会った時...
- 二人で会いたいです。
Accidents
- 道で偶然会いました。
- たまたま会いました。
- 会いたくなかったです。
- びっくりしました。
对话开场白
"週末は誰に会いますか? (Who are you meeting this weekend?)"
"最近、友達に会いましたか? (Have you met your friends recently?)"
"どこで会うのが好きですか? (Where do you like to meet up?)"
"初めて日本人に会ったのはいつですか? (When was the first time you met a Japanese person?)"
"明日、私に会えますか? (Can you meet me tomorrow?)"
日记主题
今日、誰に会いましたか?何について話しましたか? (Who did you meet today? What did you talk about?)
将来、誰に会いたいですか?その理由は何ですか? (Who do you want to meet in the future? Why?)
一番思い出に残っている「出会い」は何ですか? (What is your most memorable encounter?)
もし有名な人に会えたら、何をしますか? (If you could meet a famous person, what would you do?)
友達に会う時、いつもどこに行きますか? (When you meet friends, where do you usually go?)
常见问题
10 个问题No, you should use 'ni'. Using 'wo' is a common mistake for English speakers and sounds unnatural. 'Ni' marks the target of the meeting.
'Ni' is the standard particle. 'To' implies a more mutual 'meeting with' someone, often used when both parties are moving toward each other.
You use the 'tai' form: 'Aitai desu'. For example, 'Tomodachi ni aitai desu'.
Yes, it can be used for both the first time and subsequent times. However, for a fateful first encounter, 'deau' is often used.
You usually say 'Hajimemashite' or 'O-ai dekite ureshii desu'. You don't just say 'Aimasu'.
It is usually used for people. For animals, you might use 'mimasu' or 'fureaimasu' (interact), but 'aimasu' can be used if you treat the animal like a person.
The past tense is 'aimashita'. For the negative past, use 'aimasen deshita'.
Use the volitional form 'aimashou'. For example, 'Eki de aimashou'.
The potential form is 'aemasu', which means 'can meet'. 'Ashita aemasu ka?' means 'Can you meet tomorrow?'
It has 6 strokes and is a Grade 2 kanji. It is very common, so you will get used to it quickly.
自我测试 190 个问题
Translate to Japanese: 'I will meet my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I met the teacher yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Let's meet at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I want to meet you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Where shall we meet?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I cannot meet today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I met him for the first time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I have an appointment to meet a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I happened to meet her at the cafe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Let's meet again somewhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I am looking forward to meeting you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I met my family after a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I don't want to meet anyone today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I met a famous person at the airport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please meet me at 3 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I want to let him meet my parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'We met and talked for a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I met my soulmate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I will meet the president tomorrow.' (Humble)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Let's join up at the gate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I will meet my friend.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's meet at 3:00.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I met the teacher.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where shall we meet?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to meet you.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you meet tomorrow?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's meet at the station.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll meet you again.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I didn't meet anyone.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I met him by chance.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nice to meet you.' (After meeting)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking forward to meeting you.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have to meet my boss.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's meet at the cafe.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I met her for the first time yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to meet my family.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Shall we meet at 5:00?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I met a famous person!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll meet you later.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's meet again someday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Tomodachi ni aimasu.'
Listen and transcribe: 'Eki de aimashou.'
Listen and transcribe: 'Kinou sensei ni aimashita.'
Listen and transcribe: 'Doko de aimasu ka?'
Listen and transcribe: 'Anata ni aitai desu.'
Listen and transcribe: 'Ashita aemasu ka?'
Listen and transcribe: 'Dare ni aimashita ka?'
Listen and transcribe: 'Mata aimashou.'
Listen and transcribe: 'San-ji ni aimasu.'
Listen and transcribe: 'Kyara ni aimashita.'
Listen and transcribe: 'Guuzen tomodachi ni aimashita.'
Listen and transcribe: 'Shachou ni o-me ni kakarimasu.'
Listen and transcribe: 'Hajimete aimashita.'
Listen and transcribe: 'Aitakunai desu.'
Listen and transcribe: 'Saikai wo iwaou.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 会います (aimasu) is essential for Japanese social life. Remember the pattern: [Person] に 会います. Avoid using 'wo' and use it for people, not objects or movies. Example: 友達に会います (I will meet a friend).
- 会います (aimasu) means 'to meet' or 'to see' a person in a social context.
- Always use the particle 'ni' (に) to mark the person you are meeting.
- It is the polite form of 'au' (会う) and is suitable for most daily situations.
- Commonly used for planned meetings at stations, cafes, or offices.
Particle Power
Always associate 'aimasu' with 'ni'. Say 'Person NI aimasu' ten times to lock it in.
Meeting Spots
In Japan, be very specific about where you meet. 'At the station' is too vague; say 'at the north exit ticket gate'.
First Meetings
When meeting for the first time, use 'Hajimemashite' followed by your name and 'yoroshiku onegaishimasu'.
Kanji Balance
The top part of 会 should be wider than the bottom part to look aesthetically pleasing.
例句
友達と駅で会います。
相关内容
这个词在其他语言中
更多communication词汇
について
A2一个日语助词,意思是“关于”或“有关”。
宛先
B1邮件或电子邮件发送到的收件人的地址或姓名。
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2助词“mo”表示“也”。它取代了助词“wa”、“ga”和“o”。
〜そして
A1用于连接两个句子或想法的词,意思是“然后”或“而且”。
〜や
A2用于列举名词的助词,表示“……等等”。暗示除了列出的项之外还有其他项。
たり
A2用于列举动作或状态的助词,意为“做像X和Y之类的事”。
お知らせ
B1通知或公告。用于向公众传达正式信息。
答え
A2作为对问题或陈述的反应而说、写或做的事情。