At the A1 level, you only need to know that へび (hebi) means 'snake.' It is a simple noun used to identify the animal. You might see it in picture books or at the zoo. At this stage, focus on the basic sentence structure: 'This is a snake' (Kore wa hebi desu) or 'There is a snake' (Hebi ga imasu). Remember that because a snake is an animal, we use the verb 'imasu' (is/exists) instead of 'arimasu' (is/exists for objects). You don't need to worry about the kanji yet; hiragana is perfectly fine. Just learn the sound 'he-bi' and associate it with the long, legless animal. It's a useful word if you go for a walk in a Japanese park and want to point something out. You might also learn that snakes can be 'kowai' (scary) or 'nagai' (long). Keep it simple and focus on recognition and basic existence sentences.
At the A2 level, you should be able to use へび in more descriptive sentences. You should start using adjectives like 'nagai' (long), 'midori no' (green), or 'chiisai' (small) to describe the snake. You should also learn the basic counter for snakes, which is 匹 (hiki). For example, 'hebi o ippiki mimashita' (I saw one snake). At this level, you might encounter the word in simple stories or warnings. You should also be aware of the basic kanji , although you don't necessarily need to write it from memory yet. You can start using 'hebi' with simple action verbs like 'taberu' (eat) or 'miru' (see). For example, 'Hebi wa kaeru o tabemasu' (Snakes eat frogs). This level is about building simple but complete thoughts around the animal and its environment.
At the B1 level, you can use へび in more complex grammatical structures, such as relative clauses and conditional sentences. For example, 'Kusa no naka ni iru hebi wa kowai desu' (The snake that is in the grass is scary). You should also begin to understand the cultural significance of snakes in Japan, such as their role as messengers of the gods in Shintoism. You might encounter the word in news reports or more detailed nature documentaries. At this stage, you should be comfortable with the kanji and recognize compound words like 蛇口 (jaguchi) for faucet. You should also learn common expressions like 'hebi ni kamareta' (bitten by a snake) using the passive voice. Your vocabulary should expand to include related terms like 'doku' (poison) and 'dappi' (shedding skin). You are moving from simple identification to discussing the snake's behavior and its impact on humans.
At the B2 level, you should be able to discuss the nuances of the word へび, including its metaphorical uses. You can use it in proverbs like 'yabu o tsutsuite hebi o dasu' (to stir up unnecessary trouble). You should be able to read and understand texts that use 'hebi' in a literary or symbolic sense, such as in Japanese folklore or modern novels. Your understanding of the word family should include more advanced terms like 大蛇 (daija) for giant serpents and 爬虫類 (hachuurui) for reptiles in general. You can participate in discussions about wildlife conservation or the role of snakes in Japanese mythology. At this level, you should also be aware of the different registers—when to use the scientific term, when to use the common name, and when to use the mythical name. Your ability to use 'hebi' should feel natural in both spoken and written Japanese across various contexts.
At the C1 level, your mastery of へび extends to deep cultural and historical contexts. You can analyze the symbolism of snakes in Japanese art, from ancient haniwa to Edo-period woodblock prints. You understand the linguistic evolution of the word and its relationship to archaic terms like 'orochi' or 'nagamushi.' You can read academic papers on herpetology in Japanese or literary critiques that discuss the 'serpentine' nature of certain characters. You are familiar with obscure idioms and can use them correctly to add flavor to your speech. Your understanding of the word is no longer just about the animal, but about the entire web of cultural, religious, and literary associations that the word 'hebi' triggers in the mind of a native speaker. You can distinguish between the nuances of different species names and their connotations in local folklore across different regions of Japan.
At the C2 level, you possess a near-native or native-level grasp of へび. You can appreciate and utilize the word in high-level literature, poetry (haiku), and philosophical discourse. You understand the most subtle connotations, such as how the mention of a snake might evoke specific Shinto rituals or local legends in remote parts of Japan. You can effortlessly switch between scientific, colloquial, and archaic registers. You might discuss the etymological roots of the kanji 蛇 and its variants. You can interpret the presence of snakes in classical texts like the Kojiki or Nihon Shoki with precision. At this stage, the word 'hebi' is a tool for sophisticated expression, allowing you to convey complex ideas about nature, divinity, and human character with the same ease as a highly educated native speaker. You are essentially an expert on the word and its place in the Japanese linguistic landscape.

へび 30秒了解

  • Hebi is the Japanese word for snake, used for both biological reptiles and mythological serpents in daily conversation and literature.
  • It is a common A2-level noun that requires the existence verb 'imasu' and the animal counter 'hiki' for correct grammatical usage.
  • Culturally, snakes in Japan represent a mix of fear and divine luck, particularly the 'white snake' which is a symbol of wealth.
  • The word appears in famous proverbs and is also the basis for compound words like 'jaguchi' (faucet) and 'dakou' (meandering).

The Japanese word へび (hebi), often written in kanji as 蛇, primarily refers to the biological snake—a long, limbless, carnivorous reptile of the suborder Serpentes. However, its usage in Japanese culture and language extends far beyond simple biological classification. In a literal sense, you will use this word when visiting a zoo, hiking in the Japanese countryside (where you might encounter the venomous mamushi), or discussing nature. It is a fundamental noun that every learner should master early on because it appears frequently in folklore, idioms, and daily observations.

Literal Meaning
The physical animal characterized by its lack of legs and elongated body. It is often associated with slithering movements and shedding skin.
Symbolic Meaning
In Japanese tradition, snakes are often seen as messengers of the gods (specifically Benzaiten) or symbols of rebirth and prosperity due to their skin-shedding process.

When people use へび in conversation, the tone can vary from fear (ophidiophobia is common in Japan) to reverence. In rural areas, seeing a snake can be a mundane event, whereas in urban settings, it might cause a minor panic. Interestingly, the word is also used metaphorically. For instance, someone with a 'snake-like' personality might be seen as persistent, cold-blooded, or even treacherous, depending on the context. However, the most common everyday usage remains the literal one.

庭に大きなへびがいました。(Niwa ni ookina hebi ga imashita.) — There was a large snake in the garden.

Historically, the snake has occupied a complex place in the Japanese psyche. Unlike some Western traditions where snakes are purely synonymous with evil or temptation, Japanese folklore often depicts them as protectors of water sources or granaries (because they eat rodents). This dual nature—dangerous yet beneficial—is reflected in how the word is deployed in literature and film. You might hear it in a horror movie to evoke dread, or in a documentary about Shinto shrines where white snakes are worshipped as bringers of wealth.

In terms of grammar, へび acts as a standard noun. It is often paired with the counter 匹 (hiki) for small animals. If you are describing the way a snake moves, you might use the onomatopoeia 'noro-noro' (slowly) or 'suru-suru' (slithering smoothly). Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker when discussing wildlife or reacting to a sudden surprise in the grass.

このへびは毒がありますか? (Kono hebi wa doku ga arimasu ka?) — Is this snake poisonous?

Cultural Nuance
The 'white snake' (shirohebi) is a specific cultural icon in Japan, believed to be a lucky omen. Mentioning a white snake usually implies good fortune or divine intervention.

Furthermore, the word appears in several proverbs that reflect Japanese social observations. For example, 'yabu o tsutsuite hebi o dasu' (poking a bush and letting a snake out) is the equivalent of 'letting sleeping dogs lie' or 'causing unnecessary trouble.' This shows that the concept of a snake is deeply embedded in the way Japanese people conceptualize cause and effect in social interactions.

彼はへびのようにしつこい人だ。(Kare wa hebi no you ni shitsukoi hito da.) — He is as persistent (tenacious) as a snake.

Ultimately, mastering へび involves knowing when to treat it as a biological entity and when to recognize it as a metaphor for persistence, luck, or hidden danger. Whether you are at a Shinto shrine or hiking in the mountains of Nagano, this word will serve as a vital piece of your Japanese vocabulary toolkit.

Using へび correctly in Japanese requires an understanding of basic sentence structures, particles, and counters. As a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence. Because snakes are living creatures, you must use the verb iru (いる) to indicate existence, rather than aru (ある).

Existence
To say 'There is a snake,' use: へびがいます (Hebi ga imasu). Using 'aru' would imply the snake is an inanimate object, which is grammatically incorrect for a living reptile.

When describing a snake, you will often use adjectives like nagai (long), kowai (scary), or hosonagai (long and thin). Because snakes have a distinct shape, these adjectives are essential for clear communication.

草の中に長いへびが隠れています。(Kusa no naka ni nagai hebi ga kakurete imasu.) — A long snake is hiding in the grass.

If you are counting snakes, the counter 匹 (hiki) is used. This counter is for small to medium-sized animals. For example: ippiki (one snake), nihiki (two snakes), sanbiki (three snakes). In more formal or mythical contexts, you might see tou (頭) for very large serpents, but hiki is the standard for everyday use.

In terms of verbs, common actions associated with snakes include hau (to crawl/slither), kamu (to bite), and dassui suru (to shed skin). Note that 'shedding skin' is more commonly referred to as dappi (脱皮) in a scientific context.

へびに足を噛まれました。(Hebi ni ashi o kamaremashita.) — I was bitten on the leg by a snake.

Passive constructions are quite common when talking about animal encounters. In the example above, the passive verb kamaremashita is used to emphasize that the speaker was the victim of the action. This is a very natural way to express such events in Japanese.

Compound Words
Words like hebi-zukai (snake charmer) or hebi-gawa (snake skin) are formed by prefixing 'hebi' to other nouns.

When using へび in more complex sentences, you might use the conditional forms. For example, 'If you see a snake, don't touch it' would be へびを見たら、触らないでください (Hebi o mitara, sawaranaide kudasai). This uses the -tara conditional which is perfect for sudden, specific events.

道端でへびが死んでいました。(Michibata de hebi ga shinde imashita.) — A snake was lying dead by the roadside.

Finally, consider the register. While へび is the standard term, children might use the honorific hebi-san to personify the animal in stories. Conversely, in a biological research paper, the term hachuurui (reptile) or the specific species name (like yamakagashi) would be preferred over the general term.

You will encounter the word へび in a surprising variety of real-world contexts in Japan. From the depths of ancient mythology to modern pop culture, the 'hebi' is a ubiquitous figure. One of the most common places to hear this word is in nature-related settings. Japan is home to several species of snakes, and during the warmer months, warning signs in parks and hiking trails often feature the word to alert visitors to the presence of venomous species like the mamushi.

Hiking and Outdoors
Signs saying 'Hebi ni chuui' (Beware of snakes) are common in mountainous regions like Hakone or Mount Takao.

In Japanese folklore and religion, the snake is a powerful symbol. If you visit a Shinto shrine dedicated to the goddess Benzaiten, you will almost certainly see or hear references to へび. In this context, snakes are seen as divine messengers. The 'Shirohebi' (White Snake) of Iwakuni is a famous example where real white snakes are kept and revered as national treasures. Tourists and locals alike use the word when discussing the luck and prosperity these animals are thought to bring.

この神社では、白いへびが神様のお使いとされています。(Kono jinja dewa, shiroi hebi ga kamisama no otsukai to sarete imasu.) — At this shrine, white snakes are considered messengers of the gods.

Pop culture is another major arena for this word. Anime and manga fans will recognize the snake motif in characters like Orochimaru from Naruto (whose name contains 'orochi,' an archaic word for a giant snake). In these stories, the word へび is often used to describe techniques, summonings, or the physical attributes of a character. It carries a connotation of stealth, power, and sometimes immortality.

In daily conversation, parents often use the word to warn children. 'Hebi ga deru yo!' (A snake will come out!) is a common playful or serious warning given to kids who are playing in tall grass or messy areas. This usage reinforces the animal's status as a 'hidden' creature that one must be cautious of.

そんなに散らかしていると、へびが出るよ! (Sonna ni chirakashite iru to, hebi ga deru yo!) — If you keep it this messy, a snake will come out!

News and Media
News reports occasionally feature stories about exotic pet snakes escaping in urban areas, leading to the word being used in headlines and weather-style alerts.

Lastly, you will hear へび in the context of the Japanese Zodiac (Juunishi). People born in the Year of the Snake (Mi-doshii) are often described using characteristics traditionally associated with the animal, such as wisdom and financial luck. During New Year's celebrations in snake years, the word and its kanji (巳) are seen everywhere on greeting cards (nengajo) and decorations.

While へび is a relatively straightforward word, there are several common pitfalls for English speakers and beginners. The first and most frequent mistake is confusing the existence verbs iru and aru. Because snakes are animals, you must use iru. Saying 'Hebi ga arimasu' sounds like you are saying 'There is a snake-object' or 'I have a snake-item,' which is unnatural when referring to a live animal.

Verb Confusion
Incorrect: へびがあります (Hebi ga arimasu).
Correct: へびがいます (Hebi ga imasu).

Another common mistake involves the counter. English speakers often forget that Japanese requires specific counters for different objects. Forgetting to use 匹 (hiki) and simply saying 'hebi ichi' is a major red flag of a non-native speaker. Always remember: hebi ippiki, hebi nihiki, etc.

× へびを一つ見ました。(Hebi o hitotsu mimashita.)
へびを一匹見ました。(Hebi o ippiki mimashita.)

Pronunciation is usually simple, but beginners sometimes confuse へび (hebi) with ひび (hibi), which means 'crack' or 'fissure.' While the difference between 'he' and 'hi' seems clear, in rapid speech, they can blend. Ensure you keep the 'e' sound short and crisp, like the 'e' in 'get'.

A more subtle mistake is using the kanji 蛇 (hebi) in contexts where hiragana is more appropriate. While kanji is generally preferred in adult writing, using the complex kanji for 'hebi' in a very casual text message or a children's story can feel overly formal or stiff. When in doubt, hiragana is a safe bet for this particular animal.

Kanji Misuse
The kanji 蛇 is often used in scientific names or literature. In casual conversation or signs, katakana ヘビ is very common for clarity.

Finally, be careful with metaphors. In English, calling someone a 'snake' is a direct insult meaning they are a liar. In Japanese, calling someone へび-like might imply they are persistent or clingy (shitsukoi), or it might refer to their cold demeanor. The nuance isn't always a 1:1 match with the English 'snake in the grass'. Always check the social context before using the word as a metaphor for a person.

彼はへびのような執念深さがある。(Kare wa hebi no you na shuunenbukasa ga aru.) — He has a snake-like tenacity (can be positive or negative).

While へび is the most common word for snake, Japanese offers several alternatives depending on the level of formality, the size of the snake, or the specific context. Understanding these synonyms will help you refine your expression and understand more complex texts.

大蛇 (Daija / Orochi)
This refers to a giant snake or a serpent. 'Daija' is the literal reading, while 'Orochi' is the legendary term used in myths like the Yamata-no-Orochi (the eight-headed serpent).
爬虫類 (Hachuurui)
This is the formal biological term for 'reptile'. You would use this in a science class or a museum setting rather than when you see a snake in your backyard.

If you want to be specific about the type of snake, Japanese has distinct names for local species. The Mamushi (pit viper) is perhaps the most famous because it is venomous and common in Japan. Another is the Yamakagashi (tiger keelback). Using these specific names instead of the general へび shows a high level of vocabulary proficiency.

山道でマムシに遭遇した。(Sandou de mamushi ni souguu shita.) — I encountered a mamushi (pit viper) on the mountain path.

In terms of adjectives and descriptions, instead of just saying a snake is 'long,' you might use naga-mushi (long bug/worm), which is an archaic or dialectal way to refer to snakes in some parts of Japan. While not common in Tokyo, you might encounter it in older literature or rural dialects.

There are also words for parts of a snake or snake-related items. Hebigawa (snake skin) is used in fashion. Dappi (molting) is the process of shedding. If you are talking about the 'slithering' movement specifically, the verb hau (to crawl) is the most versatile, but the onomatopoeia noro-noro or nyoro-nyoro is much more descriptive and common in casual speech.

にょろにょろとへびが動いている。(Nyoro-nyoro to hebi ga ugoite iru.) — The snake is moving in a slithering, wiggly way.

竜 (Ryuu - Dragon)
While not a synonym, dragons in Japanese art are often depicted with long, snake-like bodies. The word ryuu and hebi are often linked in mythology and visual arts.

In summary, while へび is your go-to word, being aware of 'daija' for myths, 'hachuurui' for science, and 'mamushi' for safety will greatly enhance your ability to navigate Japanese culture and nature.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji 蛇 is a phono-semantic compound where the left part (虫) originally represented a snake or insect, and the right part (它) was a pictograph of a snake. So the kanji is literally 'snake-animal'.

发音指南

UK /ˈhe.bi/
US /ˈhe.bi/
Japanese is a pitch-accent language. In standard Tokyo Japanese, 'hebi' typically has an Atamadaka (head-high) accent, where the first syllable is high and the second is low.
押韵词
Ebi (shrimp) Hibi (cracks) Kibi (millet) Yubi (finger) Tabi (journey) Sabi (rust) Kabi (mold) Obi (belt)
常见错误
  • Pronouncing 'he' as 'hee' (like the English word 'he').
  • Elongating the final 'i' to sound like 'he-bii'.
  • Confusing the pitch with 'hibi' (daily/cracks).
  • Applying English-style word stress on the second syllable.
  • Nasalizing the 'b' sound too much.

难度评级

阅读 2/5

Hiragana is easy; the kanji 蛇 is moderate (N3 level).

写作 3/5

The kanji has many strokes and requires practice.

口语 1/5

Two simple syllables, easy to pronounce.

听力 1/5

Distinct sound, rarely confused if heard clearly.

接下来学什么

前置知识

動物 (doubutsu) - animal いる (iru) - to exist 長い (nagai) - long 怖い (kowai) - scary 緑 (midori) - green

接下来学习

爬虫類 (hachuurui) - reptile 毒 (doku) - poison 噛む (kamu) - to bite 匹 (hiki) - counter for animals 脱皮 (dappi) - molting

高级

蛇口 (jaguchi) 蛇行 (dakou) 八岐大蛇 (Yamata-no-Orochi) 蛇足 (dasoku)

需要掌握的语法

Existence Verb 'iru'

へびがいます。 (There is a snake.)

Counter 'hiki'

へびを一匹(いっぴき)見ました。 (I saw one snake.)

Passive Voice for Accidents

へびに噛まれました。 (I was bitten by a snake.)

Simile with 'no you na'

へびのような体。 (A snake-like body.)

Noun Compounds

蛇口 (jaguchi) = 蛇 (snake) + 口 (mouth).

按水平分级的例句

1

へびがいます。

There is a snake.

Uses 'imasu' for living creatures.

2

これはへびです。

This is a snake.

Basic 'A wa B desu' structure.

3

へびはながいです。

Snakes are long.

Descriptive adjective 'nagai'.

4

へびがこわいです。

I am afraid of snakes.

Adjective 'kowai' expressing emotion.

5

あそこにへびがいますね。

There is a snake over there, isn't there?

Sentence-ending particle 'ne' for agreement.

6

へびはあしがありません。

Snakes have no legs.

Negative form of 'arimasu' for body parts.

7

へびをみました。

I saw a snake.

Past tense of 'miru'.

8

へび、だいすき!

I love snakes!

Casual expression of liking.

1

庭で小さなへびを一匹見つけました。

I found one small snake in the garden.

Uses counter 'ippiki'.

2

へびはネズミを食べます。

Snakes eat mice.

General fact using present tense.

3

そのへびは緑色をしていました。

That snake was green.

Describing color with '...o shite iru'.

4

へびを触ったことがありますか?

Have you ever touched a snake?

Experience pattern '-ta koto ga aru'.

5

山を歩く時はへびに気をつけてください。

Please be careful of snakes when walking in the mountains.

Polite command '-te kudasai'.

6

このへびは毒を持っていますか?

Does this snake have poison?

Using 'motsu' for possession of attributes.

7

へびが草の中をにょろにょろ動いています。

The snake is slithering through the grass.

Onomatopoeia 'nyoro-nyoro'.

8

へびの皮は冷たいです。

Snake skin is cold.

Possessive particle 'no'.

1

へびに噛まれないように、長靴を履きました。

I wore long boots so that I wouldn't get bitten by a snake.

Passive potential negative '-renai you ni'.

2

日本には、へびを神様として祭っている神社があります。

In Japan, there are shrines where snakes are enshrined as gods.

Relative clause describing 'jinja'.

3

へびが脱皮した後の皮を見つけました。

I found the skin after a snake had molted.

Noun phrase with 'dappi shita ato no'.

4

もしへびを見かけても、決して驚かさないでください。

Even if you happen to see a snake, please never startle it.

Conditional 'moshi...temo'.

5

蛇口から水が漏れています。

Water is leaking from the faucet.

Compound word 'jaguchi' (snake mouth).

6

彼はへびのように執念深い性格だと言われている。

It is said that he has a personality as tenacious as a snake.

Passive reporting 'to iwarete iru'.

7

へびは冬の間、穴の中で冬眠します。

Snakes hibernate in holes during the winter.

Specific vocabulary 'toumin' (hibernation).

8

ペットショップで珍しい種類のへびを売っていました。

They were selling rare types of snakes at the pet shop.

Descriptive phrase 'mezurashii shurui no'.

1

藪をつついて蛇を出すような真似はやめなさい。

Stop doing things that are like poking a bush to let a snake out (letting sleeping dogs lie).

Idiomatic expression 'yabu o tsutsuite hebi o dasu'.

2

白いへびは金運を上げると信じられています。

White snakes are believed to increase one's financial luck.

Belief structure 'to shinjirarete iru'.

3

その映画の悪役は、へびのような冷酷な目をしていました。

The villain in that movie had cold-blooded eyes like a snake.

Metaphorical use of 'hebi no you na'.

4

へびの体温は周囲の温度に合わせて変化します。

A snake's body temperature changes according to the surrounding temperature.

Grammar 'ni awasete' (in accordance with).

5

彼は蛇口をひねって、勢いよく水を出した。

He twisted the faucet and let the water pour out vigorously.

Verb 'hineru' used with 'jaguchi'.

6

この地域には、巨大なへびの伝説が残っています。

Legends of a giant snake remain in this region.

Existence of abstract concepts 'ga nokotte iru'.

7

へびが苦手な人にとって、この森は地獄でしょう。

For people who are not good with snakes, this forest must be hell.

Expression 'ni totte' (for someone).

8

蛇行する川の流れを上空から眺めた。

I looked down from the sky at the meandering (snaking) flow of the river.

Verb 'dakou suru' (to meander/snake).

1

日本の神話において、蛇はしばしば水の守護神と見なされる。

In Japanese mythology, snakes are often regarded as guardian deities of water.

Formal passive 'to minasareru'.

2

その小説は、人間の業を蛇に例えて描いている。

The novel depicts human karma by likening it to a snake.

Verb 'tatoete' (likening/comparing).

3

蛇の道は蛇というように、同類のことは同類にしか分からない。

As the saying 'the path of a snake is known to a snake' goes, only those of the same kind understand each other.

Proverb 'hebi no michi wa hebi'.

4

古来より、蛇の脱皮は再生と不老不死の象徴であった。

Since ancient times, the molting of a snake has been a symbol of rebirth and immortality.

Historical context 'korai yori'.

5

その建築家は、蛇行するような曲線美を建物に取り入れた。

The architect incorporated a serpentine beauty of curves into the building.

Describing aesthetic 'kyokusenbi'.

6

蛇足ながら、一言付け加えさせていただきます。

If I may add a superfluous word (literally 'snake legs'), let me say one thing.

Idiom 'dasoku' (superfluous/unnecessary addition).

7

環境破壊により、固有種の蛇が絶滅の危機に瀕している。

Due to environmental destruction, endemic species of snakes are on the verge of extinction.

Formal expression 'kiki ni hinshite iru'.

8

蛇をモチーフにした宝飾品が、古代遺跡から出土した。

Jewelry with a snake motif was unearthed from ancient ruins.

Archaeological term 'shutsudo shita'.

1

八岐大蛇の神話は、治水工事の暗喩であるという説がある。

There is a theory that the myth of Yamata-no-Orochi is a metaphor for flood control projects.

Academic term 'anyu' (metaphor).

2

彼の弁辞は蛇のごとく滑らかで、聴衆を幻惑した。

His speech was as smooth as a snake, enchanting the audience.

Literary 'gotoku' (like/as).

3

蛇影を杯中に見るような、疑心暗鬼の状態に陥った。

He fell into a state of extreme paranoia, like seeing the shadow of a snake in his cup.

Classical idiom 'jaei o haichuu ni miru'.

4

その寺院の天井画には、躍動感あふれる大蛇が描かれている。

A giant snake full of dynamism is painted on the ceiling of that temple.

Descriptive 'yakudoukan afureru'.

5

蛇蝎のごとく嫌われるという表現は、現代ではあまり使われない。

The expression 'to be loathed like snakes and scorpions' is not used much nowadays.

Archaic idiom 'jakatsu no gotoku'.

6

生命の循環を象徴するウロボロスは、己の尾を噛む蛇の姿をしている。

The Ouroboros, symbolizing the cycle of life, takes the form of a snake biting its own tail.

Philosophical description.

7

蛇行を繰り返すその政治家の歩みは、予測不可能であった。

The path of that politician, which repeatedly meandered, was unpredictable.

Metaphorical 'dakou'.

8

蛇身でありながら人の心を持つという、異類婚姻譚の一種である。

It is a type of tale of marriage between different species, where the character has a snake body but a human heart.

Literary term 'irui kon-in tan'.

常见搭配

へびが出る
へびに噛まれる
へびが這う
へびの脱皮
へび使い
へびのような目
へびがとぐろを巻く
へびの毒
へびを飼う
へびが嫌い

常用短语

へびに睨まれた蛙

— A frog stared down by a snake. Describes someone paralyzed with fear.

彼は上司の前でへびに睨まれた蛙のようだった。

蛇の道は蛇

— The path of a snake is known to a snake. Like knows like.

悪人の考えることは、蛇の道は蛇で、彼にはお見通しだ。

藪をつついて蛇を出す

— Poking a bush and letting a snake out. To bring trouble on oneself unnecessarily.

余計なことを言って、藪をつついて蛇を出すことになった。

蛇足

— Snake legs. Something superfluous or unnecessary.

この説明は蛇足だったかもしれない。

白蛇の使い

— Messenger of the white snake. Refers to something bringing good fortune.

白蛇の使いが現れたと言い伝えられている。

蛇行運転

— Serpentine driving. Weaving or driving in a zigzag pattern.

前の車が蛇行運転をしている。

蛇口を閉める

— To turn off the faucet.

使い終わったら蛇口をしっかり閉めてください。

蛇の生殺し

— Keeping a snake half-alive. Keeping someone in a state of suspense or torture.

返事を待たされるのは蛇の生殺しだ。

蛇蝎のように嫌う

— To loathe like snakes and scorpions. Intense hatred.

彼は同僚から蛇蝎のように嫌われている。

長蛇の列

— A long snake-like line. A very long queue of people.

店の前には長蛇の列ができていた。

容易混淆的词

へび vs ひび (hibi)

Hibi means cracks or daily life. Hebi is snake. Watch the first vowel.

へび vs えび (ebi)

Ebi means shrimp. The sounds are very similar, but the meanings are completely different.

へび vs へべ (hebe)

Not a standard word, but beginners might mispronounce the final 'bi'.

习语与表达

"蛇の道は蛇"

— People of the same kind or profession understand each other's ways best.

専門的なことは専門家に聞くのが一番だ。蛇の道は蛇だよ。

Proverbial
"藪をつついて蛇を出す"

— To cause unnecessary trouble by doing something uncalled for.

黙っていればよかったのに。藪をつついて蛇を出したね。

Common Idiom
"蛇足 (Dasoku)"

— Adding something unnecessary that actually ruins the effect.

彼のスピーチの最後の部分は蛇足だった。

Formal/Literary
"蛇に睨まれた蛙"

— To be so terrified that one is unable to move or speak.

先生に叱られて、彼は蛇に睨まれた蛙のようになっていた。

Common Metaphor
"蛇の生殺し"

— Leaving a matter unfinished or keeping someone in an agonizing state of uncertainty.

不採用なら早く言ってほしい。蛇の生殺しは辛い。

Idiomatic
"長蛇の列"

— A very long line of people waiting for something.

新作iPhoneの発売日に長蛇の列ができた。

Journalistic/Common
"蛇蝎のごとく忌み嫌う"

— To detest someone or something extremely, as if they were venomous creatures.

独裁者は国民から蛇蝎のごとく忌み嫌われた。

Literary/Strong
"鬼が出るか蛇が出るか"

— Whether a demon appears or a snake appears; not knowing what kind of danger or surprise awaits.

新しいプロジェクトは、鬼が出るか蛇が出るか分からない。

Idiomatic/Dramatic
"蛇は寸にしてその気をあらわす"

— Even a small snake shows its spirit; talented people show their potential even when young.

彼は子供の頃から天才だった。まさに蛇は寸にしてその気をあらわすだ。

Proverbial/Archaic
"杯中の蛇影"

— Seeing the shadow of a snake in a cup; suffering from imaginary fears or paranoia.

それはただの思い過ごしだよ。杯中の蛇影に怯えるな。

Classical/Obscure

容易混淆

へび vs トカゲ (Tokage)

Both are reptiles.

Tokage has legs (lizard); Hebi does not (snake).

トカゲは足がありますが、へびはありません。

へび vs ミミズ (Mimizu)

Both are long and thin.

Mimizu is an earthworm (invertebrate); Hebi is a reptile.

ミミズは土の中にいて、へびよりずっと小さいです。

へび vs うなぎ (Unagi)

Both have long, snake-like bodies.

Unagi is an eel (fish) that lives in water; Hebi is a land reptile.

うなぎは美味しいですが、へびは普通食べません。

へび vs 竜 (Ryuu)

Dragons look like big snakes.

Ryuu is a mythical dragon; Hebi is a real snake.

竜は空を飛びますが、へびは地面を這います。

へび vs マムシ (Mamushi)

Often used interchangeably with 'hebi'.

Mamushi is a specific venomous snake; Hebi is the general term.

すべてのへびがマムシではありません。

句型

A1

[Place] ni [Hebi] ga imasu.

公園にへびがいます。

A2

[Hebi] o [Counter] mimashita.

へびを二匹見ました。

B1

[Hebi] ni [Verb-Passive].

へびに追いかけられました。

B2

[Hebi] no you na [Noun].

へびのような長い紐。

C1

[Hebi] o [Verb-Causative].

へびを這わせる。

C1

[Hebi] ni matsuwaru [Noun].

へびにまつわる伝説。

C2

[Hebi] no gotoki [Noun].

蛇のごとき執念。

C2

[Idiom] no joutai.

蛇の生殺しの状態。

词族

名词

蛇口 (jaguchi) - faucet
蛇行 (dakou) - meandering
蛇使い (hebizukai) - snake charmer
蛇皮 (hebigawa) - snake skin

动词

蛇行する (dakou suru) - to snake/meander
蛇食う (hebi kuu) - (rare) to eat snakes

形容词

蛇のような (hebi no you na) - snake-like

相关

マムシ (mamushi)
アオダイショウ (aodaishou)
ハブ (habu)
爬虫類 (hachuurui)
脱皮 (dappi)

如何使用

frequency

Common in nature, folklore, and specific household terms (faucet).

常见错误
  • へびがあります (Hebi ga arimasu) へびがいます (Hebi ga imasu)

    You must use 'imasu' for living things. 'Arimasu' is for objects.

  • へびを一つ見ました (Hebi o hitotsu mimashita) へびを一匹見ました (Hebi o ippiki mimashita)

    Use the counter 'hiki' for animals, not 'tsu' for general objects.

  • Pronouncing it as 'hee-bee' Pronouncing it as 'he-bi' (short vowels)

    Japanese vowels are short. Long vowels can change the meaning or sound unnatural.

  • Confusing へび (hebi) with えび (ebi) Check the first character carefully.

    'Hebi' is snake, 'Ebi' is shrimp. A common listening error.

  • Using 蛇 in a text to a 5-year-old Use へび or ヘビ

    The kanji 蛇 is complex and not taught until late elementary school.

小贴士

Use 'Imasu'

Always use 'imasu' (いる) for snakes because they are living creatures. 'Arimasu' (ある) is only for inanimate objects.

Learn 'Jaguchi'

Connecting 'hebi' to 'jaguchi' (faucet) is a great way to remember the kanji for snake in a practical, everyday context.

White Snake Luck

If you see a white snake in a shrine or as a charm, remember it's a sign of 'kin-un' (financial luck).

Beware of Mamushi

When hiking, look for signs that say 'マムシ注意' (Beware of Mamushi). It's a specific type of 'hebi' you want to avoid.

Short Vowels

Keep both 'he' and 'bi' short. Japanese vowels don't stretch unless there's a specific reason, and 'hebi' is a quick word.

Hiragana vs Kanji

If you're writing a casual message, hiragana (へび) is fine. Use kanji (蛇) in more formal or academic writing.

Don't Poke the Bush

The idiom 'yabu o tsutsuite hebi o dasu' is very common. Use it when someone is looking for trouble where there is none.

Snake Year

If someone says they are 'Mi-doshi', it means they were born in the Year of the Snake. They are said to be wise.

Snake Shape

The hiragana 'へ' looks like a snake's hump. Use this visual cue to remember the first syllable.

Animal Counter

Practice the 'hiki' counter. 'Ippiki', 'nihiki', 'sanbiki'. It's essential for talking about snakes properly.

记住它

记忆技巧

Think of a snake saying 'HEy, look at my BI-g body!' (HE-BI).

视觉联想

Visualize the hiragana 'へ' (he) as the arched back of a snake and 'び' (bi) as the head with two eyes (the dakuten dots).

Word Web

Snake Reptile Venom Scale Slither Zodiac Faucet Lucky

挑战

Try to spot the 'snake' (蛇) kanji on a faucet or a warning sign next time you are in Japan. Write 'hebi' in hiragana five times.

词源

The word 'hebi' is of native Japanese origin (Yamato kotoba). It has been used since ancient times to describe serpents.

原始含义: The original meaning remains unchanged: a legless, slithering reptile.

Japonic language family.

文化背景

Be careful when calling someone a 'hebi'. While not always as offensive as in English, it still implies a 'clingy' or 'cold' personality.

In English, 'snake' is almost always a negative metaphor for a liar. In Japanese, it can be positive (luck) or neutral (persistence).

Yamata-no-Orochi (8-headed serpent in Shinto myth) Orochimaru (character from Naruto) The White Snakes of Iwakuni (National Treasure)

在生活中练习

真实语境

Hiking in Japan

  • へびに気をつけて
  • マムシがいますか?
  • へびに噛まれました
  • 長いへびを見た

Visiting a Shrine

  • 白いへびは縁起がいい
  • へびは神様の使いです
  • へびの抜け殻
  • 金運のへび

At the Zoo

  • このへびは毒がありますか?
  • へびの展示
  • 大きいへびですね
  • へびが動いていない

Plumbing Issues

  • 蛇口が壊れた
  • 蛇口をひねる
  • 蛇口から水が出る
  • 新しい蛇口

Describing People

  • へびのようにしつこい
  • へびのような目
  • 蛇蝎のように嫌う
  • 蛇の道は蛇

对话开场白

"へびは好きですか、それとも嫌いですか? (Do you like snakes or hate them?)"

"日本でへびを見たことがありますか? (Have you ever seen a snake in Japan?)"

"へびをペットとして飼いたいと思いますか? (Would you ever want to keep a snake as a pet?)"

"あなたの国にはどんな種類のへびがいますか? (What kind of snakes are in your country?)"

"「蛇口」という言葉の由来を知っていますか? (Do you know the origin of the word 'jaguchi' (faucet)?)"

日记主题

今日、もし庭でへびを見つけたら、あなたはどうしますか? (If you found a snake in your garden today, what would you do?)

へびが幸運の象徴だと信じますか?その理由も書いてください。 (Do you believe snakes are a symbol of luck? Write your reasons.)

あなたが知っているへびに関する物語や映画について説明してください。 (Describe a story or movie you know that involves snakes.)

「藪をつついて蛇を出す」という経験をしたことがありますか? (Have you ever had an experience where you 'poked a bush and let a snake out'?)

なぜ蛇口(faucet)は「蛇の口」と書くのだと思いますか? (Why do you think faucet is written as 'snake mouth' in Japanese?)

常见问题

10 个问题

Yes, many Japanese people are afraid of snakes, similar to people in the West. However, there is also a significant cultural respect for them as messengers of the gods or symbols of luck. In rural areas, they are seen as part of the natural landscape.

The word 'jaguchi' (蛇口) literally means 'snake mouth'. This is because early water taps were often decorated with snake or dragon heads, and the long, winding pipes resembled a snake's body.

Generally, yes, especially if it's a white snake (shirohebi). Seeing a snake's shed skin is also considered a lucky omen for wealth, and some people keep a small piece of snake skin in their wallets.

Use the counter 'hiki'. One snake is 'ippiki', two is 'nihiki', three is 'sanbiki', and so on. This is the standard counter for small to medium animals.

The 'Mamushi' (pit viper) is the most well-known dangerous snake on the main islands. In Okinawa, the 'Habu' is a very famous and venomous snake.

No, you should use 'ryuu' (竜) for a dragon. While they share a similar shape, they are distinct concepts in Japanese language and mythology.

It can be. It usually implies someone is persistent, cold-blooded, or sneaky. However, it's not as common a direct insult as 'snake' is in English.

It is an onomatopoeia used to describe the slithering, wiggly movement of a snake. It's also the Japanese name for the 'Hattifatteners' from the Moomin series!

It is written as 蛇. It consists of the 'insect/animal' radical on the left and a phonetic component on the right.

It is not a common part of the diet. However, 'Habushu' (snake wine) is consumed in Okinawa, and historically, some regions used snakes for medicinal purposes.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'There is a snake' in Japanese using hiragana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I saw one small snake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write the kanji for 'hebi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'hebi' in a sentence about a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate the idiom: 'Poking a bush and letting a snake out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'faucet' in kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a snake's movement using 'nyoro-nyoro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is this snake poisonous?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I am afraid of snakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A long snake is hiding in the grass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'hebi' and 'imasu' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'White snakes are lucky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I was bitten by a snake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Snakes eat frogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A long line of people was formed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'daija' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please turn off the faucet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'hebi' as the Year of the Snake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The snake shed its skin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Snakes are reptiles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like snakes' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warn someone: 'Watch out for snakes!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone you saw two snakes.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Is this snake dangerous?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain that there is a snake in the grass.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The faucet is broken.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am terrified of snakes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a snake moving 'nyoro-nyoro'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'White snakes are lucky.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone not to poke the bush (idiom).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Have you ever touched a snake?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'There is a long line at the shop.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Snakes have no legs.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a child: 'A snake will come out!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is as persistent as a snake.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain that snakes are reptiles.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I found a snake skin.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Where is the faucet?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The river is snaking through the valley.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'That's a superfluous addition (dasoku).'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the speaker saying 'hebi' or 'ebi'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How many snakes did the speaker see?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker afraid of?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where did the speaker see the snake?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What happened to the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did the speaker find?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What color was the snake?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the snake poisonous?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What should be closed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What kind of line is at the shop?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the snake doing in the grass?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What does the white snake symbolize?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

When do snakes hibernate?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What animal is compared to the snake?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the onomatopoeia used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!