こと
When used as a grammatical particle, こと (koto) is quite versatile and can be a bit tricky for learners because its meaning shifts depending on context. Often, it nominalizes verbs, effectively turning them into nouns. For example, 「日本語を勉強すること」 (nihongo o benkyō suru koto) means "the act of studying Japanese" or "studying Japanese" as a concept. It can also indicate an abstract concept or experience.
Furthermore, こと frequently appears in various grammatical patterns, such as 〜ことができる (koto ga dekiru) for "can do something," or 〜ことにする (koto ni suru) for "decide to do something." It's crucial to pay attention to the particles that accompany こと, like が (ga), を (o), に (ni), or だ (da), as these will further define its specific function in the sentence.
In more complex sentences, こと can be used to emphasize or explain a situation, as in 「〜ということだ」 (~ to iu koto da) meaning "it means that..." or "the fact is that...." It can also appear in expressions like 「〜たことがある」 (~ta koto ga aru) to indicate past experience, or 「〜ないこと」 (~nai koto) to refer to the absence of something or a negative action.
Mastering こと involves recognizing these different patterns and understanding how it transforms the meaning of the preceding phrase. It’s less about a direct translation and more about grasping its grammatical role in creating more complex and nuanced expressions.
You've learned that こと (koto) means "thing," "matter," or "fact." But how do you actually use it in a sentence? こと is incredibly versatile and appears in many common Japanese grammatical patterns. Let's break down some of the most practical ways to use it.
§ Turning verbs and adjectives into nouns with こと
One of the most important functions of こと is to nominalize (turn into a noun) verbs and i-adjectives. This allows you to talk about the action or state itself as a "thing" or "matter."
To do this, you attach こと directly after the plain form of a verb or i-adjective.
- Structure
- Verb (plain form) + こと
I-adjective (plain form) + こと
For example, 読む (yomu - to read) becomes 読むこと (yomu koto - the act of reading, reading as a thing). 難しい (muzukashii - difficult) becomes 難しいこと (muzukashii koto - the matter of being difficult, a difficult thing).
日本語を勉強することは楽しいです。
- Hint
- Studying Japanese is fun.
これは大切なことです。
- Hint
- This is an important thing/matter.
§ Expressing experience: 〜たことがある (〜ta koto ga aru)
This is a very common and essential pattern. It's used to say you have experience doing something, or that something has happened before.
- Structure
- Verb (past plain form, 〜た形) + ことがある
日本へ行ったことがありますか。
- Hint
- Have you ever been to Japan?
その映画はまだ見たことがありません。
- Hint
- I haven't seen that movie yet.
§ Deciding or making a rule: 〜ことにする (〜koto ni suru)
This pattern indicates that someone has decided to do something, or made a rule for themselves or others. It implies a conscious decision.
- Structure
- Verb (plain form) + ことにする
明日から毎日運動することにしました。
- Hint
- I decided to exercise every day starting tomorrow.
会議では日本語だけを話すことにしています。
- Hint
- We've made it a rule to speak only Japanese in meetings.
§ It has been decided: 〜ことになる (〜koto ni naru)
Similar to 〜ことにする, but this pattern indicates that a decision or outcome has been reached, often by someone else or as a result of circumstances, rather than your own direct decision.
- Structure
- Verb (plain form) + ことになる
来月から大阪へ転勤することになりました。
- Hint
- It has been decided that I will be transferred to Osaka starting next month.
この資料は後で読むことになっています。
- Hint
- This document is to be read later (it's been arranged/decided).
§ Other common uses of こと
- 〜ことができる (〜koto ga dekiru): To be able to do something.
漢字を読むことができます。
- Hint
- I can read kanji.
- 〜ことだ (〜koto da): Expressing advice, recommendation, or a strong suggestion.
疲れたら休むことだ。
- Hint
- If you're tired, you should rest.
As you can see, こと is a fundamental word in Japanese grammar. Mastering these patterns will significantly improve your ability to form complex and natural-sounding sentences.
Alright, let's dive into some practical uses of こと (koto) in everyday Japanese. This word is super common, and you'll hear it all the time whether you're at work, school, or just listening to the news. Understanding how it functions in different contexts is key to sounding more natural.
§ Talking about Abstract Concepts and Facts
One of the main ways こと is used is to turn a verb or an adjective into a noun, allowing you to talk about the action or quality itself as a 'thing' or 'matter'. Think of it as a way to generalize or abstract an idea.
- Definition
- Referring to an action or state as a 'thing' or 'matter'.
日本語を学ぶことは楽しいです。
Learning Japanese (is a fun thing).
Here, 日本語を学ぶ (nihongo o manabu - to learn Japanese) is followed by こと, turning the entire phrase into 'the act of learning Japanese'. This is a very common structure. You'll hear this often in educational settings or when people are discussing hobbies.
毎日運動することは大切です。
Exercising every day (is an important thing).
§ Expressing Experiences with V + ことがある
This is a super useful pattern for talking about past experiences. It literally means 'there is the fact of having done X' or 'there has been an instance of X'.
- Definition
- To have the experience of; to have done (something) before.
日本に行ったことがあります。
I have been to Japan.
This is how you tell people about your past travels or anything you've done. You'll hear this constantly in casual conversations and during self-introductions.
あの映画を見たことがありますか?
Have you seen that movie?
§ Stating Rules or Habits with V + ことになっている
When you want to talk about things that are decided, rules, or established habits, ことになっています (koto ni natte imasu) is your friend. It implies that something 'has been decided' or 'is a rule'.
- Definition
- It has been decided that; it is a rule that; it is supposed to be that.
この部屋では飲食しないことになっています。
Eating and drinking are not allowed in this room (it has been decided).
You'll see this on signs or hear it from teachers and supervisors explaining rules at school or work.
会議は9時に始まることになっています。
The meeting is supposed to start at 9 o'clock (it has been decided).
§ Giving Advice or Recommendations with V + ことだ
When you want to give a strong recommendation or advise someone on what they 'should do' or 'the best way to do something', you can use verb + ことだ.
- Definition
- It is best to; the important thing is to; should.
日本語が上達するには、毎日練習することだ。
To improve Japanese, (the important thing is) to practice every day.
You'll hear this from mentors, teachers, or even in self-help articles. It's direct and emphasizes the necessity of the action.
困ったときは、先生に聞くことだ。
When you're in trouble, (the best thing is) to ask the teacher.
These are just a few common ways こと pops up in daily conversations. Keep an ear out for them, and you'll quickly get a feel for how versatile this little word is!
If you're learning Japanese, you've probably come across the word こと (koto) many times. It's a super common and useful word, but it can also be a bit tricky because it has several meanings and uses. In this guide, we'll break down what こと means, how to use it correctly, and most importantly, the mistakes many learners make. Get ready to master こと!
§ Basic Meaning: Thing, Matter, Fact
At its core, こと refers to abstract things, matters, or facts. Think of it as the non-physical equivalent of もの (mono), which refers to physical objects. This distinction is crucial.
- DEFINITION
- An abstract thing, matter, or fact, distinct from physical objects (もの).
日本語を勉強するのは楽しいことです。
Studying Japanese is a fun (abstract) thing.
これは重要なことです。
This is an important matter.
§ Common Mistake 1: Confusing こと with もの
This is perhaps the most frequent error. Learners often use こと when they should use もの, and vice-versa. Let's clarify:
- こと (koto): Abstract concepts, actions, events, facts, experiences, feelings.
- もの (mono): Physical objects, tangible items.
好きなことは何ですか?
What are your favorite things (activities/concepts)?
好きなものは何ですか?
What are your favorite things (objects)?
Notice how the English translation for both can be "things," but in Japanese, the nuance is completely different. One asks about your hobbies or what you enjoy doing/thinking, the other asks about your favorite possessions or objects.
§ Common Mistake 2: Using こと incorrectly with verbs
こと is frequently used to nominalize verbs, turning an action into a noun phrase. This is often done by attaching こと after a verb in its plain form (dictionary form, ない-form, た-form, or ている-form). However, learners sometimes struggle with the correct verb form or overuse it.
- DEFINITION
- Nominalizes a verb, turning an action or event into an abstract noun.
毎日運動することは大切です。
Exercising every day is important.
Here's an example of a common mistake:
❌ 毎日運動しますことは大切です。 (Incorrect: ます-form used before こと)
You need to use the plain form: 運動する (undō suru).
§ Common Mistake 3: Misunderstanding common こと patterns
こと appears in many fixed expressions and grammatical patterns. Misinterpreting these can lead to awkward or incorrect sentences.
- 〜ことがある (koto ga aru): "There are times when...", "sometimes..." or "have the experience of..."
日本に行ったことがあります。
I have been to Japan (have the experience of going).
時々、日本語が難しいと感じることがあります。
Sometimes, there are times when I feel Japanese is difficult.
- 〜ことにする (koto ni suru): "Decide to..."
明日から毎日勉強することにしました。
I decided to study every day from tomorrow.
- 〜ことになる (koto ni naru): "It has been decided that...", "It turns out that..." (a decision made by someone else or a natural consequence)
来週、出張に行くことになりました。
It has been decided that I will go on a business trip next week.
§ Common Mistake 4: Over-reliance on direct translation
Because こと can be translated as "thing" in English, learners sometimes try to use it in situations where a native Japanese speaker wouldn't. Don't try to force こと into every sentence where you might say "thing" in English. Often, the context makes the "thing" clear, and こと is not needed, or a different grammatical structure is more natural.
For example, if you want to say "The most important thing is..." you might think of using こと:
❌ 一番大切なことはこれです。
While not entirely wrong, it's often more natural to say:
一番大切なのはこれです。
The most important thing is this.
Here, の (no) can also act as a nominalizer, and it's often preferred when the "thing" is already understood from context or is generally abstract without needing the explicit こと.
§ Practice makes perfect
The key to mastering こと is consistent exposure and practice. Pay attention to how it's used in sentences, try to create your own, and don't be afraid to make mistakes. Each mistake is a learning opportunity!
By understanding these common pitfalls, you'll be well on your way to using こと naturally and correctly in your Japanese conversations. Keep up the great work!
趣味小知识
In ancient Japanese, there was a distinction between 'koto' (事), referring to intangible things like events or concepts, and 'mono' (物), referring to tangible, physical objects. While 'mono' still primarily means 'thing' in the physical sense, 'koto' has retained its nuanced meaning of abstract concepts, affairs, or facts.
按水平分级的例句
これは私がずっとやりたかったことです。
This is something I've always wanted to do.
こと can refer to an abstract 'thing' or 'matter'.
彼が話していたことは本当でした。
What he was talking about was true.
こと can nominalize a phrase, turning it into a 'matter' or 'fact'.
そんなことをするのはやめてください。
Please stop doing such a thing.
こと can refer to a specific action or behavior as a 'thing'.
日本の文化について学ぶことは楽しいです。
Learning about Japanese culture is fun.
こと converts a verb phrase into a noun phrase, meaning 'the act of doing something'.
大切なことは、諦めないことです。
The important thing is not to give up.
こと is used twice here, emphasizing the 'matter' or 'essence' of something.
私が知っていることはこれだけです。
This is all I know.
こと refers to the 'information' or 'facts' known.
彼女は何か心配なことがあるようです。
It seems she has something to worry about.
こと can refer to an unspecified 'thing' or 'issue'.
まさかそんなことになるとは思いませんでした。
I never thought something like that would happen.
こと describes an unexpected 'event' or 'situation'.
ことによると、彼はすでにその知らせを知っているかもしれない。
Perhaps he already knows the news.
つまらないことですが、お話ししてもよろしいでしょうか。
It's a trivial matter, but may I speak with you?
私にとっては何でもないことですが、彼にとっては大問題なのです。
It's nothing to me, but it's a big problem for him.
昨日のことながら、まるで昨日のことのように思い出されます。
Although it was yesterday, it feels like it just happened yesterday.
彼が何を言おうと、私の決意は揺るがないだろう。
Whatever he says, my resolve will not waver.
そんなことを考えても仕方がない。
There's no point in thinking about such things.
何事も経験することが大切だ。
It's important to experience everything.
あの人は、いつも面白いことを言う。
That person always says interesting things.
常见搭配
常用短语
「何かあったの?」 (Nani ka atta no?)
Did something happen?
「そう言うことか。」 (Sou iu koto ka.)
I see, that's what you mean.
「そういうことだ。」 (Sou iu koto da.)
That's how it is.
「いいことあるよ。」 (Ii koto aru yo.)
Good things will happen.
「大切なことだからね。」 (Taisetsu na koto dakara ne.)
Because it's important.
「それはどういうことですか?」 (Sore wa dou iu koto desu ka?)
What does that mean?
「私が言いたいことはね…」 (Watashi ga iitai koto wa ne…)
What I want to say is...
「そんなことないよ。」 (Sonna koto nai yo.)
That's not true.
「できることは何でもします。」 (Dekiru koto wa nan demo shimasu.)
I'll do whatever I can.
「日本の文化について知りたいことはありますか?」 (Nihon no bunka ni tsuite shiritai koto wa arimasu ka?)
Is there anything you want to know about Japanese culture?
容易混淆的词
When こと is used after a verb in plain form, it turns the verb into a noun clause, representing the action or state as an abstract 'thing' or 'matter'. Example: 日本語を勉強すること (the act/thing of studying Japanese).
This is often used to mean 'the fact that ~' or 'the thing called ~', often for explanation or clarification. Example: 彼女が結婚したということを聞いた。(I heard the fact that she got married.)
Used to express that something 'has happened' or 'there are times when ~'. Example: 日本に行ったことがある。(I have been to Japan [lit: There is the experience of going to Japan]).
习语与表达
"〜することができる"
Can do; be able to do
日本語を話すことができます。(I can speak Japanese.)
neutral"〜ことになった"
It has been decided that...
来週、日本へ行くことになった。(It has been decided that I will go to Japan next week.)
neutral"〜ことはない"
There is no need to...
心配することはない。(There is no need to worry.)
neutral"〜ことにする"
To decide to do...
毎日、日本語を勉強することにした。(I decided to study Japanese every day.)
neutral"〜ことだ"
It is important to...
健康のために、運動することが大切だ。(It is important to exercise for your health.)
neutral"〜ということもあって"
Partly because...
忙しいということもあって、連絡が遅れました。(My reply was delayed partly because I was busy.)
neutral"〜ことは〜が"
It's true that... but...
日本語を話すことは話せるが、まだ完璧ではない。(It's true that I can speak Japanese, but it's not perfect yet.)
neutral"〜ことなく"
Without doing...
誰にも知られることなく、旅行に出かけた。(I went on a trip without anyone knowing.)
neutral"〜ことにしている"
To make a habit of...
毎朝、コーヒーを飲むことにしている。(I make it a habit to drink coffee every morning.)
neutral"〜ということにする"
To pretend that...
知らなかったということにしよう。(Let's pretend I didn't know.)
neutral容易混淆
Both こと and 物 can mean 'thing'. However, こと refers to intangible things, while 物 refers to tangible, physical objects.
こと for intangible things (e.g., events, abstract concepts, actions), 物 for tangible things (e.g., a book, a pen, a table).
本は物です。(A book is a physical object.) 日本語を勉強することは楽しいです。(Studying Japanese is fun [an action/experience]).
事柄 also means 'matter' or 'affair', similar to こと.
事柄 tends to be used for more formal or abstract 'matters' or 'affairs', often involving situations or circumstances. こと is more general and can refer to a wider range of intangible concepts, actions, or facts.
重要な事柄について話しましょう。(Let's talk about an important matter/affair.) 彼女が正直であることは知っています。(I know that she is honest [a fact]).
件 can also mean 'matter' or 'case', particularly in a business or official context.
件 is typically used for specific 'items' or 'matters' of business, often in a list or when referring to a previous topic. こと is much broader and less formal.
先ほどの件について、詳細を確認してください。(Please confirm the details regarding the previous matter/case.) 彼が昨日来たことは本当です。(It is true that he came yesterday [a fact]).
内容 means 'content' or 'substance', which can sometimes overlap with the 'matter' or 'fact' aspect of こと.
内容 refers to what is inside something, the substance or details. こと refers to the abstract 'thing' or 'fact' itself. For example, the 'content' of a letter (内容) versus the 'fact' that a letter was sent (こと).
この本の内容は面白いです。(The content of this book is interesting.) 彼が日本語を話すことは驚きです。(It is surprising that he speaks Japanese [a fact]).
こと can be used to nominalize verbs, making phrases like 'the experience of doing something'. This can be confused with the noun 経験 (experience).
こと nominalizes a verb phrase, turning an action into an abstract 'thing' or 'event'. 経験 is a concrete noun meaning 'experience'. While related, 経験 emphasizes the personal history or knowledge gained, whereas こと emphasizes the act itself.
日本に旅行したことは、素晴らしい経験でした。(The experience of traveling to Japan was wonderful [literally: The fact that I traveled to Japan was a wonderful experience].) 彼は多くの経験を持っている。(He has a lot of experience [general experience]).
如何使用
When you use 「こと」 after a verb in plain form, it turns the verb into a noun clause. This means you are talking about the action itself as a thing or a matter. For example, 「日本語を勉強すること」 means "the act of studying Japanese" or "studying Japanese as a thing."
You also use 「こと」 when you are talking about something you've decided to do, something you've heard, or something that is a rule or a fact. For example, 「毎日運動することにしています」 means "I've made a point of exercising every day."
A common mistake is confusing 「こと」 with 「もの」 (mono). While both can translate to "thing," they have different nuances. 「こと」 refers to intangible things, abstract concepts, facts, or actions. 「もの」 refers to tangible, physical objects.
For example, you would say 「好きな食べ物」 (suki na tabemono) for "favorite food" (a tangible thing), but 「日本語を話すことができる」 (nihongo o hanasu koto ga dekiru) for "can speak Japanese" (an abstract ability/action).
Another mistake is using 「こと」 incorrectly with adjectives. You generally don't attach 「こと」 directly to i-adjectives or na-adjectives to make them nouns in the same way you do with verbs. Instead, you'd use 「の」 (no) or restructure the sentence.
记住它
记忆技巧
Think of 'KOTOn' (cotton). Imagine a piece of cotton representing an abstract 'thing' or 'matter' you can't quite grasp, unlike a solid object.
视觉联想
Picture a thought bubble or a lightbulb moment (💡) above someone's head. That bubble represents an idea, a fact, or an abstract 'thing' – 'koto.'
Word Web
挑战
Try to say three things you like to do, using 'こと'. For example: 映画を見ることが好きです (I like watching movies). Write them down or say them out loud.
词源
Old Japanese
原始含义: abstract thing, phenomenon
Japonic文化背景
When speaking Japanese, understanding the difference between こと (koto) and 物 (mono) is crucial for natural expression. While both can be translated as 'thing' in English, こと is used for abstract concepts, events, or facts, often functioning similarly to how gerunds or 'the fact that...' clauses work in English. Mastering this distinction will significantly improve the naturalness of your Japanese.
在生活中练习
真实语境
Expressing abstract concepts or states:
- 「日本のことについて話しましょう。」 (Let's talk about Japan.)
- 「彼の考えはよく分からないことだ。」 (His thoughts are something I don't understand well.)
- 「健康に気をつけることは大切です。」 (It's important to take care of your health.)
Referring to an action or experience:
- 「映画を見に行くことは好きですか?」 (Do you like going to see movies?)
- 「彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか?」 (Have you ever heard her play the piano?)
- 「旅行することは楽しいことだ。」 (Traveling is a fun thing to do.)
Giving advice or making suggestions:
- 「もっと勉強することをお勧めします。」 (I recommend studying more.)
- 「早く寝ることはいいことだよ。」 (It's a good thing to go to bed early.)
- 「焦らないことが大事だ。」 (It's important not to rush.)
Explaining reasons or causes:
- 「忙しいので、行けないことになりました。」 (I became unable to go because I'm busy.)
- 「電車が遅れたのは、事故があったことによる。」 (The train was late due to an accident.)
- 「彼が来ないのは、病気のことだから。」 (The reason he's not coming is because he's sick.)
Emphasizing or clarifying a point:
- 「これは私が本当に言いたかったことだ。」 (This is what I really wanted to say.)
- 「大切なのは、あなたがどう思うかということだ。」 (What's important is what you think.)
- 「一番驚いたことは、彼の正直さだった。」 (The most surprising thing was his honesty.)
对话开场白
"最近、何か新しいことを始めましたか? (Have you started anything new recently?)"
"週末にしたいこと、何かありますか? (Is there anything you want to do this weekend?)"
"日本について、面白いことや知りたいことはありますか? (Are there any interesting things or things you want to know about Japan?)"
"今までで一番楽しかったこと、は何ですか? (What was the most fun thing you've ever done?)"
"将来、どんなことをしてみたいですか? (What kind of things do you want to try in the future?)"
日记主题
今日、印象に残ったことや学んだことを書きましょう。 (Write about something that left an impression on you or something you learned today.)
もし時間とお金に制限がなければ、どんなことをしてみたいですか? (If there were no limits on time and money, what kind of things would you like to do?)
あなたが大切にしていること、そしてその理由について書いてみましょう。 (Write about something you value and why.)
過去の経験で、後悔していることや、もっとこうすればよかったと思うことはありますか? (Are there any things you regret from past experiences, or things you wish you had done differently?)
これから挑戦してみたいことや、目標にしていることについて具体的に書きましょう。 (Write specifically about things you want to challenge yourself with or goals you have for the future.)
常见问题
10 个问题This is a great question! Both こと (koto) and もの (mono) can translate to 'thing' in English, but they refer to different kinds of 'things.'
こと (koto) refers to intangible things, concepts, or abstract matters. Think of it as 'affair,' 'fact,' or 'incident.' It often turns a verb or a clause into a noun.
Example: 食べることが好きです。(Taberu koto ga suki desu.) - I like eating (the act of eating).
もの (mono) refers to tangible, physical objects that you can touch. It's for concrete 'things' or 'stuff.'
Example: これは食べものです。(Kore wa tabemono desu.) - This is food (an edible thing).
So, if you're talking about an abstract idea, use こと. If you're talking about a physical object, use もの.
こと (koto) is super useful for talking about past experiences or things you've done. You use the past tense short form of a verb followed by こと (koto) and usually あります (arimasu) or があります (ga arimasu).
The pattern is: [Verb (past tense short form)] + こと + があります (koto ga arimasu)
Example: 日本に行ったことがあります。(Nihon ni itta koto ga arimasu.) - I have been to Japan (I have the experience of going to Japan).
Yes, absolutely! You can use こと (koto) to give advice or make recommendations, often in the form of 'it's better to...' or 'you should...'.
The pattern is often: [Verb (present tense short form)] + ほうがいい (hou ga ii) or [Verb (present tense short form)] + ことだ (koto da)
Example: 毎日日本語を勉強することが大切です。(Mainichi Nihongo o benkyō suru koto ga taisetsu desu.) - Studying Japanese every day is important (It is an important thing to study Japanese every day).
When you use ことにする (koto ni suru), it means you've decided to do something or made a personal choice. It's about a decision you've made for yourself.
The pattern is: [Verb (present tense short form)] + ことにする (koto ni suru)
Example: 明日からダイエットすることにしました。(Ashita kara daietto suru koto ni shimashita.) - I decided to diet starting tomorrow.
ことになっている (koto ni natte iru) is similar to ことにする (koto ni suru) but with a key difference. It means something has been decided or arranged by someone else, or it's a rule/custom. It's about an external decision or arrangement.
The pattern is: [Verb (present tense short form)] + ことになっている (koto ni natte iru)
Example: 会議は9時に始まることになっています。(Kaigi wa kuji ni hajimaru koto ni natte imasu.) - The meeting is set to start at 9 o'clock (It has been decided that the meeting will start at 9 o'clock).
Yes, こと (koto) is a very versatile word and can be used in both formal and informal contexts. Its formality often depends on the verb and particle it's paired with, and the overall sentence structure.
For instance, using です/ます (desu/masu) forms will make the sentence more formal, while using plain forms will make it more informal, regardless of こと (koto) itself.
Example (formal): お会いできて嬉しいことです。(O-ai dekite ureshii koto desu.) - It is a happy thing that I could meet you.
Example (informal): 日本語を話すこと、できる?(Nihongo o hanasu koto, dekiru?) - Can you speak Japanese?
こと (koto) doesn't directly combine with adjectives in the same way it does with verbs. Instead, adjectives usually describe the 'thing' that こと (koto) refers to. You'd use a noun or a verb phrase that こと (koto) nominalizes.
Example: 良いことですね。(Yoi koto desu ne.) - That's a good thing, isn't it?
Here, 良い (yoi - good) describes the こと (koto - thing/matter).
There are many common phrases with こと (koto) that you'll hear a lot. Here are a few:
~ことがある (~koto ga aru): To have the experience of ~; sometimes ~
Example: 週末は映画を見ることがある。(Shūmatsu wa eiga o miru koto ga aru.) - Sometimes I watch movies on the weekend.
~ことにする (~koto ni suru): To decide to ~
Example: 毎日日本語を勉強することにした。(Mainichi Nihongo o benkyō suru koto ni shita.) - I decided to study Japanese every day.
~ことになっている (~koto ni natte iru): To be decided that ~; to be a rule that ~
Example: 予約はキャンセルできないことになっている。(Yoyaku wa kyanseru dekinai koto ni natte iru.) - It is decided that reservations cannot be canceled.
~ことができる (~koto ga dekiru): To be able to ~
Example: 私は日本語を話すことができます。(Watashi wa Nihongo o hanasu koto ga dekimasu.) - I can speak Japanese.
Yes, absolutely! When こと (koto) is followed by ができる (ga dekiru), it expresses possibility or ability, meaning 'can do' or 'to be able to do.'
The pattern is: [Verb (present tense short form)] + こと + ができる (koto ga dekiru)
Example: 彼は漢字を読むことができます。(Kare wa kanji o yomu koto ga dekimasu.) - He can read kanji.
こと (koto) itself doesn't change the core meaning of a verb, but it nominalizes the verb. This means it turns the verb (or a verb phrase) into a noun, allowing it to function as the subject or object of a sentence.
Think of it like adding '-ing' to a verb in English to make it a gerund (e.g., 'to swim' vs. 'swimming').
Example: 泳ぐ (oyogu) - to swim (verb)
泳ぐこと (oyogu koto) - swimming (the act of swimming - now a noun)
So, while the action itself remains the same, こと (koto) allows you to talk about that action as a concept or a 'thing'.
自我测试 84 个问题
Write a short sentence about something you like to do, using the word 'こと'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は本を読むことが好きです。(I like to read books.)
Complete the sentence: 日本語を勉強する___は楽しいです。(Learning Japanese is fun.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を勉強することは楽しいです。
Form a simple sentence using 'こと' to say 'It is important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
それは大切なことです。(That is an important thing.)
この人は何が好きですか。(What does this person like?)
Read this passage:
私は毎日、日本語を勉強します。これは良いことです。私は日本語を話すことが好きです。
この人は何が好きですか。(What does this person like?)
The passage says: 私は日本語を話すことが好きです。
The passage says: 私は日本語を話すことが好きです。
この人にとって何が大切ですか。(What is important to this person?)
Read this passage:
これは私にとって大切なことです。毎日、家族と話します。家族は私にとって一番大切な存在です。
この人にとって何が大切ですか。(What is important to this person?)
The passage says: 毎日、家族と話します。これは私にとって大切なことです。
The passage says: 毎日、家族と話します。これは私にとって大切なことです。
この人にとって旅行は何ですか。(What is travel to this person?)
Read this passage:
旅行することは楽しいです。新しい場所を見たり、新しい人と会ったりすることができます。これは私にとって素晴らしいことです。
この人にとって旅行は何ですか。(What is travel to this person?)
The passage states: 旅行することは楽しいです。
The passage states: 旅行することは楽しいです。
This sentence means 'That is a difficult thing.' The word こと is used here to refer to a matter or situation.
This sentence means 'What is your favorite thing?' こと refers to a thing or activity that someone likes.
This sentence means 'A good thing happened.' こと refers to an event or occurrence.
Choose the best word to complete the sentence: 彼はいつも面白い___を話してくれます。
In this context, 'こと' refers to interesting 'things' or 'matters' that he talks about. 'ところ' means place, 'もの' means physical object, and 'とき' means time.
Which sentence correctly uses 'こと' to express a habitual action?
The structure '〜することが好きです' (to like doing ~) is a common way to express liking a habitual action or activity. The other options are grammatically incorrect or convey a different meaning.
What is the most natural way to say 'It's important to study hard' using 'こと'?
'〜することが大切です' is the standard way to express that 'doing ~ is important'. 'もの' refers to a physical object, 'とき' refers to time, and 'ところ' refers to a place.
The sentence 「日本語を話すことができる」 means 'I can speak Japanese'.
The construction '〜ことができる' is used to express ability or possibility, meaning 'can do ~' or 'it is possible to do ~'.
In the sentence 「昨日、面白いことがあった」, 'こと' refers to a physical object.
In this context, 'こと' refers to an 'interesting event' or 'interesting matter/thing' that happened, not a physical object.
The phrase 「一番大切なこと」 means 'the most important place'.
「一番大切なこと」 means 'the most important thing' or 'the most important matter'. 'ところ' would be used for 'place'.
The speaker is talking about studying Japanese.
The speaker is discussing the importance of trying new things.
The speaker is expressing what they want to say about practice.
Read this aloud:
何か困ったことはありませんか?
Focus: ありませんか (arimasen ka)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
週末にすることがたくさんあります。
Focus: たくさんあります (takusan arimasu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それはいいことですね。
Focus: いいこと (ii koto)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I like cooking.' '料理をする' (ryouri o suru) means 'to cook.' 'のが好きです' (no ga suki desu) is a common way to say 'I like doing something.' The particle 'が' (ga) marks 'の' (no) as the subject, which nominalizes the preceding verb phrase.
This sentence means 'Maintaining health is important.' '健康を維持する' (kenkou o iji suru) means 'to maintain health.' Adding 'こと' (koto) after a verb turns it into a noun phrase, making '健康を維持すること' (kenkou o iji suru koto) 'the act of maintaining health.' 'が大切です' (ga taisetsu desu) means 'is important.'
This sentence means 'Please don't forget that there's a meeting tomorrow.' '明日会議がある' (ashita kaigi ga aru) means 'there is a meeting tomorrow.' Adding 'こと' (koto) here nominalizes the entire clause, turning it into 'the fact that there's a meeting tomorrow.' 'を忘れないでください' (o wasurenai de kudasai) means 'please don't forget.'
空を飛ぶ鳥を見て、自由な( )が羨ましいと感じた。
「自由なこと」は「自由であるという事実や状況」を指します。「ところ」は場所、「もの」は物理的な物、「わけ」は理由や根拠を表します。
彼の話はいつも面白くて、聞く人を惹きつける( )がある。
「惹きつけること」は「惹きつけるという能力や特性」を指します。「もの」は具体的な物を指すことが多いです。「はず」は推測、「ばかり」は程度を表します。
最近、健康のために早寝早起きをするようにしているが、これがなかなか難しい( )。
「難しいこと」は「難しいという事実や状況」を指します。「ゆえ」は理由、接続助詞で文末には来ません。「ところ」は場所や状況の特定の時点、「ばかり」は程度を表します。
「彼の成功は努力の結果であるということが明らかになった」という文で、「こと」は「事実」を意味する。
この文の「こと」は、彼の成功が努力の結果であるという事実を明確に示しています。
「そんなことをするなんて、信じられない」という文で、「こと」は「場所」を意味する。
この文の「こと」は、行為や出来事を指しており、場所を意味しません。
「私が最も大切にしていることは、家族との時間だ」という文で、「こと」は「重要な事柄」を意味する。
この文の「こと」は、筆者が最も重要視している事柄や価値観を指しています。
This is my favorite thing.
Regarding that matter, nothing has been decided yet.
What he says is always interesting.
Read this aloud:
大事なことは、諦めないことです。
Focus: 大事なこと, 諦めないこと
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私にとって、健康は何よりも大切なことです。
Focus: 私にとって, 健康, 何よりも大切なこと
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼が正直な人だということは、みんな知っています。
Focus: 正直な人だということ, みんな知っています
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He shouldn't say such a thing.' 'そんなこと' refers to 'such a thing'.
This sentence translates to 'One should not meddle in other people's affairs.' '人のこと' means 'other people's matters'.
This means 'He only worries about past events.' '過去のこと' refers to 'past things/matters'.
日本語を学ぶ上で一番大切な___は何だと思いますか?
「一番大切なこと」は「the most important thing/matter」という意味になります。抽象的な事柄を指す場合に「こと」が適切です。
彼の言っている___は、理解できるが同意できない。
「言っていること」は「what he is saying」という意味になり、内容や事柄を指します。
まさか彼がそんなことをするとは、夢にも思わなかった___。
「夢にも思わなかったこと」は「something I never even dreamt of」という意味で、予想外の出来事を表します。
この___を解決するために、私たちは協力し合うべきだ。
「このことを解決する」は「to solve this matter/issue」という意味になります。具体的な問題や事柄を指します。
彼女が成功したのは、努力した___があるからだ。
「努力したことがあるからだ」は「it's because she made efforts」という意味で、経験や実績を指す場合に「こと」を使います。
最近、嬉しい___があったので、皆に報告したい。
「嬉しいこと」は「a happy thing/matter」という意味で、出来事や内容を指します。
Choose the most natural way to say 'It's important to understand the cultural nuances.'
「〜こと」 is used to nominalize a verb or a clause, turning it into a 'thing' or 'matter'. In this context, 'to understand' becomes 'the act of understanding', making the sentence flow naturally.
Which sentence correctly uses 「こと」 to express 'I like to read books.'?
「〜こと」 is used to nominalize the action 'to read books' (本を読む), making it the object of the verb 'to like' (好きです).
Select the best way to say 'The important thing is to never give up.'
Both instances of 「こと」 are used to nominalize the preceding clauses, turning them into 'the important matter' and 'the act of not giving up' respectively. This creates a grammatically correct and natural sentence.
「日本で生活することは、新しい文化を学ぶ良い機会です。」 (Living in Japan is a good opportunity to learn new culture.) This sentence uses 「こと」 correctly to refer to the experience of living in Japan.
「こと」 is used here to nominalize the phrase 「日本で生活する」 (to live in Japan), transforming it into the subject 'the act of living in Japan'.
「私が言いたいことは、もっと練習するべきだということです。」 (What I want to say is that you should practice more.) This sentence incorrectly uses 「こと」 to convey 'what I want to say'.
This sentence uses 「こと」 correctly in two places: first, to nominalize 「私が言いたい」 (what I want to say), and second, to nominalize 「もっと練習するべきだ」 (that you should practice more), making it a natural way to express the speaker's main point.
「料理を作るのが、彼の趣味です。」 (Cooking is his hobby.) This sentence could also be naturally expressed as 「料理を作ることは、彼の趣味です。」
Both 「こと」 and 「の」 can be used to nominalize verbs or clauses. While 「の」 is often used for more informal or personal preferences, 「こと」 is also perfectly natural and grammatically correct in this context, emphasizing the 'matter' or 'fact' of cooking being his hobby.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a recent event or experience where you learned something new or had a significant realization. Use 'こと' at least twice in your writing to refer to these experiences or matters. For example, you might write about '学んだこと' (the thing I learned) or '気づいたこと' (the thing I realized).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、新しいプログラミング言語を学ぶ機会がありました。最初はとても難しく感じたのですが、毎日少しずつ練習したことで、コードを書くのが楽しくなりました。この経験から、どんなことでも諦めずに続ければ上達できるという大切なことを学びました。新しいスキルを習得する喜びは、本当に素晴らしいことだと改めて感じています。
Imagine you are explaining to a friend about a problem you are currently facing or a challenge you are trying to overcome. Describe the 'こと' (matter/situation) in detail, explaining its implications and what you plan to do about it. Your explanation should be 3-4 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近、仕事で新しいプロジェクトを任されたのですが、その計画を立てることに少し手こずっています。特に、チームメンバー間の意見の調整が難しいことです。しかし、この問題を乗り越えるために、まずは個別に話を聞いて共通の目標を見つけることからはじめようと思っています。このことによって、よりスムーズな進行が期待できるはずです。
Describe something that is very important to you in your life, such as a value, a goal, or a principle. Explain why this 'こと' (thing/matter) is significant to you in 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私にとって、常に新しいことを学び続けることは非常に大切なことです。知識を深め、視野を広げることで、人生をより豊かにできると信じています。どんなに忙しくても、毎日少しでも本を読んだり、新しいスキルを身につける時間を作るようにしています。この学習の習慣が、私の成長の原動力となっていることです。
この文章で「大切なこと」として強調されているのは何ですか?
Read this passage:
人生において、困難なことに直面することは避けられません。しかし、そのような状況でどのように反応するかが、私たちの未来を形作る大切なこととなります。失敗から学び、前に進むことができれば、それは大きな成長の機会となります。大切なのは、挫折を恐れず、常に挑戦し続けることです。
この文章で「大切なこと」として強調されているのは何ですか?
文章では「失敗から学び、前に進むことができれば、それは大きな成長の機会となります。大切なのは、挫折を恐れず、常に挑戦し続けることです」と明記されており、失敗から学び挑戦し続けることが大切だと強調されています。
文章では「失敗から学び、前に進むことができれば、それは大きな成長の機会となります。大切なのは、挫折を恐れず、常に挑戦し続けることです」と明記されており、失敗から学び挑戦し続けることが大切だと強調されています。
この文章で、AIの発展に関して「考慮すべきこと」として挙げられているのは何ですか?
Read this passage:
近年のテクノロジーの進化は目覚ましいものがあります。特にAIの発展は、私たちの日常生活や働き方を大きく変えることになると言われています。しかし、その一方で、倫理的な問題や雇用への影響など、考慮すべきことも少なくありません。私たちは、これらの変化にどう向き合い、どのようにAIと共存していくべきかを真剣に考える必要があります。
この文章で、AIの発展に関して「考慮すべきこと」として挙げられているのは何ですか?
文章中には「倫理的な問題や雇用への影響など、考慮すべきことも少なくありません」とあり、これが考慮すべきこととして挙げられています。
文章中には「倫理的な問題や雇用への影響など、考慮すべきことも少なくありません」とあり、これが考慮すべきこととして挙げられています。
この文章で、健康的な生活を送る上で「重要なこと」として言及されているのは何ですか?
Read this passage:
健康的な生活を送るためには、バランスの取れた食事と適度な運動が不可欠です。しかし、忙しい現代社会では、これらを継続することが難しいと感じる人も少なくありません。特に、ストレスが多い環境で精神的な健康を保つことも重要なこととなります。心身ともに健やかであるために、自分に合ったリフレッシュ方法を見つけることが大切です。
この文章で、健康的な生活を送る上で「重要なこと」として言及されているのは何ですか?
文章の後半で「特に、ストレスが多い環境で精神的な健康を保つことも重要なこととなります」と明記されています。
文章の後半で「特に、ストレスが多い環境で精神的な健康を保つことも重要なこととなります」と明記されています。
This sentence expresses surprise at someone saying something. 'こと' here refers to 'that kind of thing' or 'such a thing'. The structure '〜とは' indicates surprise or an unexpected outcome.
This sentence means 'She always cares about others.' '人のこと' refers to 'other people's matters' or 'other people's situations'. The verb '気にかける' means to care about or be concerned about.
This sentence translates to 'There's no need to worry about such a trivial matter.' 'ことで' indicates the cause or reason for worrying. '些細なこと' means a trivial or minor thing.
彼女はいつも周りの___を気にしている。
「周りのこと」で、周囲の状況や出来事を指します。「物」は具体的なモノを指します。
どんな___があっても、決して諦めないでください。
「どんな事があっても」は、「何が起ころうとも」という意味で、困難な状況を指します。
この___について、もう少し詳しく説明していただけますか?
「この事について」は、特定の事柄や内容について尋ねる際に使います。「物」は物理的な対象に限定されます。
彼が言っている___は、本当だと思いますか?
「彼が言っている事」は、彼が話している内容や事実を指します。
私たちは、将来の___について真剣に話し合った。
「将来のこと」は、未来に起こるであろう出来事や計画を指します。
彼女は、人の___をよく理解できる人だ。
「人のこと」は、他人の気持ちや状況、事情などを指します。
Imagine you are giving advice to a friend who is starting a new business. Write a short paragraph in Japanese, using 'こと' at least twice, about the important 'things' or 'matters' they should consider. Focus on abstract concepts or general facts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいビジネスを始めることは大変なことです。まず、市場調査を徹底的に行うことが重要です。そして、顧客のニーズを理解することも成功の鍵となるでしょう。
Describe a personal experience where you learned an important lesson. In your description, use 'こと' to refer to the lesson itself or the 'fact' that something happened. Write 2-3 sentences in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は失敗から学ぶことがよくあります。以前、計画を立てずにプロジェクトを進めたことがありました。その結果、時間とリソースを無駄にしたことは、私にとって大きな教訓となりました。
Write a short reflection (2-3 sentences) in Japanese about the 'matter' of climate change, specifically discussing what needs to be done. Use 'こと' to refer to actions or necessities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
気候変動は深刻な問題であり、私たち全員が真剣に取り組むべきことです。温室効果ガスの排出を削減することはもちろん、再生可能エネルギーへの移行を加速することも急務です。
この文章で筆者が最も伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
人生において、多くの困難に直面することは避けられないことです。しかし、その困難を乗り越えることによって、私たちは成長し、より強い人間になることができます。失敗を恐れずに挑戦し続けることが、成功への唯一の道と言えるでしょう。
この文章で筆者が最も伝えたいことは何ですか?
文章全体を通して、困難に直面し、それを乗り越え、失敗を恐れずに挑戦し続けることの重要性が強調されています。
文章全体を通して、困難に直面し、それを乗り越え、失敗を恐れずに挑戦し続けることの重要性が強調されています。
筆者が「本当に必要な情報を見つけることが難しくなっている」と指摘する理由は何ですか?
Read this passage:
現代社会では、情報過多の時代と言われることがありますが、その一方で、本当に必要な情報を見つけることが難しくなっているという側面もあります。情報の真偽を判断する能力が、これまで以上に求められることになっているのです。
筆者が「本当に必要な情報を見つけることが難しくなっている」と指摘する理由は何ですか?
文章の冒頭で「情報過多の時代と言われることがありますが」とあり、情報が多すぎるために本当に必要な情報を見つけるのが難しいと説明されています。
文章の冒頭で「情報過多の時代と言われることがありますが」とあり、情報が多すぎるために本当に必要な情報を見つけるのが難しいと説明されています。
日本文化において「和を重んじる」考え方が見られる具体的な例として、本文中で挙げられていることは何ですか?
Read this passage:
日本文化には、相手を尊重し、和を重んじるという美しい考え方があります。これは、日々の生活の中での挨拶の仕方や、他人との接し方など、様々なことにおいて見られることです。この精神は、国際社会においても非常に重要なことだと言えるでしょう。
日本文化において「和を重んじる」考え方が見られる具体的な例として、本文中で挙げられていることは何ですか?
文章中に「日々の生活の中での挨拶の仕方や、他人との接し方など、様々なことにおいて見られることです」と明記されています。
文章中に「日々の生活の中での挨拶の仕方や、他人との接し方など、様々なことにおいて見られることです」と明記されています。
/ 84 correct
Perfect score!
例句
毎日日本語を勉強することが大切です。
相关内容
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.