눈이 오다
nuni oda
snow falls
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe snow falling from the sky, literally meaning 'snow comes'.
- Means: It is snowing or snow is falling.
- Used in: Daily weather updates, romantic settings, and casual observations.
- Don't confuse: Avoid using '하다' (to do); weather 'comes' in Korean.
Explanation at your level:
意思
When snow descends from the sky.
文化背景
The 'First Snow' (첫눈) is a major romantic event. Many believe that if you confess your love on this day, it will be successful. Koreans often eat 'Chicken and Beer' (Chimaek) when it snows, a trend heavily influenced by the drama 'My Love from the Star'. In traditional agriculture, heavy snow was seen as a sign of a good harvest (풍년) for the next year. Children in Korea love making 'Nun-saram' (눈사람), which literally translates to 'Snow Person' instead of 'Snowman'.
The 'Coming' Rule
Remember that in Korean, rain, snow, and even the wind (sometimes) 'come' to you.
First Snow Magic
If it's the first snow, tell your Korean friends '첫눈 와요!' to show you know the culture.
意思
When snow descends from the sky.
The 'Coming' Rule
Remember that in Korean, rain, snow, and even the wind (sometimes) 'come' to you.
First Snow Magic
If it's the first snow, tell your Korean friends '첫눈 와요!' to show you know the culture.
Avoid 'It'
Never start the sentence with '그것' (it). Just start with '눈이'.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '오다' in the polite present tense.
오늘 밖을 보세요. 눈이 ______.
The polite present tense of '오다' is '와요'.
Which sentence correctly says 'It snowed yesterday'?
어제 날씨가 어땠어요?
'어제' (yesterday) requires the past tense '왔어요'.
Complete the dialogue.
A: 내일 눈이 올까요? B: 네, 일기예보에서 내일 눈이 ______.
The question asks about the future, so '올 거예요' is the most natural fit.
Match the situation to the correct phrase.
You see the first snow of the year and want to tell your friend excitedly.
'첫눈' means first snow, and '와!' is the casual, excited form.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Weather Verbs
常见问题
10 个问题Yes, it's perfectly correct but sounds a bit more like a book or a song.
Use '눈이 그쳤어요' (Nun-i geuchyeosseoyo).
No, it also means 'eye'. Context tells you which one it is!
It refers to big, fluffy snowflakes, often called 'king-sized' snow.
Because the snow is arriving at your location from the sky.
In casual speech, you can say '눈 와', but '눈이 와' is more grammatically complete.
Use '폭설' (pok-seol) for a blizzard or '눈이 많이 와요' for heavy snow.
Yes, '녹다' (nok-da). '눈이 녹아요' means the snow is melting.
They go to cafes, eat fried chicken, or go to ski resorts (스키장).
No, hail is '우박' (u-bak). You would say '우박이 와요'.
相关表达
비가 오다
similarTo rain
첫눈
specialized formFirst snow
함박눈
specialized formLarge snowflakes
눈이 내리다
synonymSnow descends
진눈깨비
similarSleet/Slush
在哪里用
Texting a friend
민수: 지수야, 밖을 봐! 눈 와!
지수: 와, 진짜? 너무 예쁘다!
Weather Forecast
앵커: 내일은 전국적으로 눈이 오겠습니다.
시청자: 내일 출근길이 걱정되네.
Romantic Date
남자: 우리 첫눈 오면 뭐 할까요?
여자: 맛있는 거 먹으러 가요!
Driving
운전자: 눈이 너무 많이 와서 운전하기 힘들어요.
동승자: 천천히 가세요. 조심해야 해요.
With Kids
아이: 엄마, 눈 언제 와요?
엄마: 곧 올 거야. 조금만 기다려.
Office Small Talk
부장님: 김 대리, 밖에 눈이 오나?
김 대리: 네, 지금 막 오기 시작했습니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Noon' (눈). At noon, you look up with your 'eyes' (눈) to see the 'snow' (눈) 'coming' (오다) down.
Visual Association
Imagine a giant eye in the sky. Instead of tears, white snowflakes are coming out of it and landing on your nose.
Rhyme
눈이 와요, 기분 좋아요! (Nun-i wayo, gibun joayo! - Snow is coming, I feel good!)
Story
A traveler is waiting at a station. He looks at his watch (Noon). He looks at the sky with his eyes (Nun). Suddenly, white flakes (Nun) start to visit (Oda) him. He smiles and says, 'Nun-i oda!'
Word Web
挑战
Next time you see it snowing (or a picture of it), say '눈이 와요' out loud three times in different registers: '눈이 옵니다', '눈이 와요', '눈이 와'.
In Other Languages
It snows / It is snowing
Korean has no 'it' subject; the snow itself 'comes'.
雪が降る (Yuki ga furu)
The verb choice: 'fall' vs 'come'.
Nieva
Spanish is a pro-drop language with a specific weather verb.
Il neige
Use of the impersonal 'Il'.
Es schneit
Use of the impersonal 'Es'.
下雪 (Xià xuě)
Chinese treats 'down' as the action.
تثلج (Tuthlij)
Morphological derivation from the noun.
Neve
Single verb usage.
Easily Confused
Learners don't know when to use '오다' vs '내리다'.
Use '오다' for 90% of daily life. Use '내리다' for writing or being poetic.
Using 'coming' when the snow is already on the ground.
If it's falling, use '오다'. If it's just there, use '있다'.
常见问题 (10)
Yes, it's perfectly correct but sounds a bit more like a book or a song.
Use '눈이 그쳤어요' (Nun-i geuchyeosseoyo).
No, it also means 'eye'. Context tells you which one it is!
It refers to big, fluffy snowflakes, often called 'king-sized' snow.
Because the snow is arriving at your location from the sky.
In casual speech, you can say '눈 와', but '눈이 와' is more grammatically complete.
Use '폭설' (pok-seol) for a blizzard or '눈이 많이 와요' for heavy snow.
Yes, '녹다' (nok-da). '눈이 녹아요' means the snow is melting.
They go to cafes, eat fried chicken, or go to ski resorts (스키장).
No, hail is '우박' (u-bak). You would say '우박이 와요'.