意思
To feel cheerful and energetic, making one eager to move or go somewhere.
文化背景
In Korea, the '퇴근길' (way home from work) is a significant cultural concept. Because of long working hours, the physical sensation of leaving the office is a major theme in daily life and art. Korean traditional dance (무용) emphasizes '버선코' (the upturned toe of traditional socks) and a light, floating step, symbolizing a refined and joyful spirit. On platforms like Instagram, Koreans use the hashtag #발걸음도가볍게 (with light steps too) when posting travel photos or weekend outings. Korean has many idioms involving '발' (foot), reflecting a culture that historically valued physical presence and 'running with one's feet' to get things done.
Use with -아서/어서
Always explain *why* your feet are light using the reason marker. It makes you sound more natural.
Not for Weight
If you want to say your shoes are light, say '신발이 가벼워요', not '발이 가벼워요'.
意思
To feel cheerful and energetic, making one eager to move or go somewhere.
Use with -아서/어서
Always explain *why* your feet are light using the reason marker. It makes you sound more natural.
Not for Weight
If you want to say your shoes are light, say '신발이 가벼워요', not '발이 가벼워요'.
The 'Heavy' Contrast
Master '발이 무겁다' (heavy feet) at the same time to describe reluctance or sadness. They are a perfect pair.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '발이 가볍다'.
드디어 금요일이에요! 퇴근하는 (______) 가벼워요.
The idiom for feeling cheerful while walking/leaving is '발이 가볍다'.
Which situation best fits the idiom '발이 가볍다'?
다음 중 '발이 가볍다'를 쓰기에 가장 알맞은 상황은?
This idiom is used for emotional relief or happiness, especially when moving.
Complete the dialogue.
가: 지수 씨, 오늘 왜 이렇게 기분이 좋아 보여요? 나: 오늘 드디어 대출금을 다 갚았거든요. 그래서 집에 가는 (______).
Paying off a loan brings relief, making one's 'feet light'.
Match the idiom to the feeling.
Match '발이 가볍다' with its core emotion.
The idiom expresses the lightness felt through relief or happiness.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习드디어 금요일이에요! 퇴근하는 (______) 가벼워요.
The idiom for feeling cheerful while walking/leaving is '발이 가볍다'.
다음 중 '발이 가볍다'를 쓰기에 가장 알맞은 상황은?
This idiom is used for emotional relief or happiness, especially when moving.
가: 지수 씨, 오늘 왜 이렇게 기분이 좋아 보여요? 나: 오늘 드디어 대출금을 다 갚았거든요. 그래서 집에 가는 (______).
Paying off a loan brings relief, making one's 'feet light'.
Match '발이 가볍다' with its core emotion.
The idiom expresses the lightness felt through relief or happiness.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Technically no, as it refers to the sensation of moving. Use '기분이 좋다' or '마음이 가볍다' if you are stationary.
Yes, it's a polite and common idiom. You might say '성공적으로 마무리되어 발걸음이 가볍습니다.'
Not necessarily, but happy people do tend to walk faster. The focus is on the *feeling* of ease, not the speed.
It's just a slightly more formal version. '발' = foot, '발걸음' = footstep/gait.
Yes! If your foot was heavy due to a cast and now it's off, you can use it both literally and figuratively.
Yes, very often! It appears in songs about going to meet a lover or enjoying the weekend.
The direct opposite is '발이 무겁다' (to have heavy feet), meaning you are reluctant or sad.
In Korean, we usually drop the '내' (my). Just say '발이 가벼워요'.
No, it is a standard idiom that has been used for a long time.
It would be a personification. You could say it about a dog going for a walk, and it would sound cute.
相关表达
발걸음이 가볍다
similarOne's steps are light
어깨가 가볍다
similarOne's shoulders are light
마음이 가볍다
similarOne's heart is light
발이 무겁다
contrastOne's feet are heavy
날아갈 것 같다
builds onFeel like one could fly