意思
To use money to pay for goods or services.
文化背景
The 'Treating' Culture: In Korea, it's common for one person to pay for the whole group, especially if they are the eldest. This is called 'soneun geot' (shooting). Saying '내가 오늘 돈 좀 쓸게' (I'll spend some money today) is a way to show affection and status. 'Flex' Culture: Influenced by hip-hop, young Koreans use the term 'Flex' to describe spending money on luxury items to show off. However, they still use '돈을 쓰다' as the base verb for this action. Despite the 'Flex' trend, traditional Korean values emphasize '아껴 쓰다' (spending frugally). Many Koreans keep a 'gagye-bu' (household account book) to track every 'don-eul sseuda' moment. During holidays like Chuseok or Seollal, Koreans 'spend money' on 'se-bae-don' (New Year's money for children). This is a ritualized form of spending that is expected and planned for.
The '으' Rule
Always remember that '쓰다' becomes '써요'. If you say '쓰어요', people will understand, but it sounds very unnatural.
Time vs Money
Never use '돈을 쓰다' logic for 'spending time' in a social sense. It's the #1 mistake for English speakers.
意思
To use money to pay for goods or services.
The '으' Rule
Always remember that '쓰다' becomes '써요'. If you say '쓰어요', people will understand, but it sounds very unnatural.
Time vs Money
Never use '돈을 쓰다' logic for 'spending time' in a social sense. It's the #1 mistake for English speakers.
Adding '좀' (jom)
Adding '좀' (a little) before '썼어요' makes you sound more humble and natural when talking about spending money.
Treating others
If you say '제가 오늘 돈 좀 쓸게요', be prepared to actually pay for everyone! It's a strong statement of generosity.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '쓰다' in the present polite tense.
저는 백화점에서 돈을 많이 ______.
The present polite form of '쓰다' is '써요' because it is an '으' irregular verb.
Which sentence is INCORRECT?
Choose the wrong usage:
To mean 'spending/passing time,' you must use '보내다', not '쓰다'.
Complete the dialogue naturally.
A: 이 가방 샀어요? 비싸 보여요! B: 네, 이번에 ______.
'돈을 좀 썼어요' is a natural way to admit to making a big or expensive purchase.
Match the phrase to the situation.
Situation: You want to tell your friend you will pay for dinner.
This is a friendly way to say you are treating someone.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Spend: Money vs Time
练习题库
4 练习저는 백화점에서 돈을 많이 ______.
The present polite form of '쓰다' is '써요' because it is an '으' irregular verb.
Choose the wrong usage:
To mean 'spending/passing time,' you must use '보내다', not '쓰다'.
A: 이 가방 샀어요? 비싸 보여요! B: 네, 이번에 ______.
'돈을 좀 썼어요' is a natural way to admit to making a big or expensive purchase.
Situation: You want to tell your friend you will pay for dinner.
This is a friendly way to say you are treating someone.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but '돈을 내다' or '납부하다' (formal) is more common for bills.
No, it's neutral. It just means the act of using money.
'쓰다' is native Korean and more common in speech. '사용하다' is Sino-Korean and sounds more formal or technical.
You can say '돈을 다 썼어요'.
Yes, '돈을 쓰다' covers all forms of currency and payment methods.
Yes, '지르다' (to yell/to impulsive buy) is very common slang for spending money on something expensive.
No, although '쓰다' can mean 'to write,' the context of '돈' (money) always makes it 'to use/spend'.
Say '돈을 쓰고 싶지 않아요' or '돈 쓰기 싫어요'.
In business, '{지출|支出}하다' or '{예산|豫算}을 집행하다' is preferred.
Yes, it's neutral enough, but use the honorific '쓰셨어요' if the boss was the one who spent the money.
相关表达
돈을 내다
similarTo pay money
돈을 낭비하다
specialized formTo waste money
돈을 아끼다
contrastTo save/stint money
돈을 벌다
contrastTo earn money
결제하다
specialized formTo make a payment
지출하다
synonymTo expend