B1 Proverb 1分钟阅读

죽 쒀 개 주다.

juk sswo gae juda.

Make porridge and give it to a dog.

意思

To work hard for nothing, with no reward.

The Korean idiom '죽 쒀 개 주다' (juk ssweo gae juda) literally translates to 'make porridge and give it to a dog.' Its origin can be traced back to traditional Korean agricultural society and household practices. Porridge (죽, juk) was a staple food, often prepared with great care and effort, especially for those who were ill, elderly, or young. The act of 'making porridge' thus symbolizes a significant investment of time, labor, and resources. The 'dog' (개, gae) in this context represents something undeserving or someone who cannot appreciate or benefit from the effort. In historical Korean society, while dogs were valued for their roles in guarding and hunting, they were not typically considered recipients of meticulously prepared human food like porridge, especially when food resources might have been scarce. The idiom encapsulates the frustration and futility of expending considerable effort and resources only to have the outcome wasted, unappreciated, or diverted to someone or something that cannot truly benefit from it, or for which the effort was entirely unnecessary. It implies a sense of a complete loss of investment, where the 'reward' or intended beneficiary does not materialize or is replaced by something trivial or undeserving. This idiom is similar in concept to English phrases like 'casting pearls before swine' or 'labor in vain,' highlighting the universal human experience of unrewarded effort. It serves as a warning against investing time and energy into endeavors that are doomed to fail or whose benefits will be reaped by others who did not contribute to the effort, or by those who are incapable of appreciating the value of the work.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!