At the A1 level, learners should focus on the basic structure of '눈 오다'. This involves recognizing '눈' as snow and '오다' as the verb 'to come'. The most important goal is to be able to state the current weather simply. You should learn the polite present tense '눈이 와요' (It is snowing) and the past tense '눈이 왔어요' (It snowed). At this stage, don't worry too much about complex adverbs or different types of snow. Just focus on the subject-verb relationship and the use of the subject marker '이'. Practice saying it when you see snow to build a direct mental connection between the visual and the Korean phrase. It is one of the essential 'weather' phrases along with '비가 와요' (It is raining).
At the A2 level, you can begin to expand the phrase with basic adverbs and connectors. You should be able to say '눈이 많이 와요' (It is snowing a lot) or '눈이 조금 와요' (It is snowing a little). You should also practice using the future tense to talk about plans: '내일 눈이 오면, 스키장에 갈 거예요' (If it snows tomorrow, I will go to the ski resort). At this level, you start using connectors like '-고' (and) and '-지만' (but), such as '눈이 오지만 춥지 않아요' (It is snowing, but it is not cold). You should also be comfortable with the question form '눈이 와요?' and the casual form '눈 와' used with close friends.
Intermediate learners at the B1 level should start using more descriptive verbs and onomatopoeia. Instead of just '많이' (a lot), you can use '펑펑' (heavily/fluffy) to say '눈이 펑펑 와요'. You should also be able to distinguish between '오다' and '내리다' in context, using '내리다' when you want to sound slightly more descriptive or formal. B1 learners should also be familiar with related nouns like '첫눈' (first snow) and '눈사람' (snowman). You might start to use more complex grammar patterns like '-나 봐요' (it seems like): '밖을 보니 눈이 오나 봐요' (Looking outside, it seems to be snowing). This level involves moving from simple facts to expressing observations and inferences about the weather.
At the B2 level, you should be able to discuss the effects of snow and use more specific vocabulary. You can talk about snow accumulating using '눈이 쌓이다' or describe sleet as '진눈깨비'. Your sentence structures should be more complex, perhaps using the causative or passive forms if applicable, or describing the atmosphere: '눈이 와서 온 세상이 하얗게 변했어요' (Because it snowed, the whole world turned white). You should also understand the cultural nuances, such as why the 'first snow' is significant in Korea. At this level, you can follow weather reports that use more formal language like '눈이 예상됩니다' (Snow is expected) or '폭설이 내릴 것으로 보입니다' (It appears heavy snow will fall).
C1 learners should have a nuanced command of the phrase and its literary alternatives. You can use '눈 오다' in idiomatic expressions or understand its use in poetry and high-level literature. You should be able to discuss climate change and its impact on snowfall patterns in Korea using academic terms. You can distinguish between the subtle feelings evoked by '눈이 오다', '눈이 내리다', and '눈이 흩날리다' (snow drifts/flutters). Your ability to use onomatopoeia should be advanced, using words like '소복소복' to describe snow falling and piling up quietly. You can also handle complex social situations, like formally apologizing for a delay caused by snow using appropriate honorifics.
At the C2 level, you have near-native fluency in discussing snowfall. You can appreciate and analyze the use of '눈' in classical Korean Sijo poetry or modern abstract literature. You can effortlessly switch between extremely casual slang and highly formal meteorological jargon. You understand the historical context of snow in Korean agriculture and how it was perceived in the past (e.g., as a sign of a good harvest). You can speak eloquently about the sensory experience of snow, using a wide array of adjectives and verbs to describe every possible condition, from the first slushy '진눈깨비' to the final '잔설' (remaining snow) of spring. Your use of '눈 오다' is perfectly integrated into a deep understanding of Korean culture and linguistics.

눈 오다 30秒了解

  • 눈 오다 (nun oda) is the standard Korean verb phrase meaning 'to snow', literally translating as 'snow comes'.
  • It is used in all politeness levels (e.g., 눈 와, 눈이 와요, 눈이 옵니다) and is essential for winter weather talk.
  • Unlike English, there is no 'it' subject; '눈' (snow) is the subject and often takes the marker '이'.
  • Common variations include '눈이 내리다' (more formal/poetic) and '눈이 쌓이다' (snow accumulating).

The Korean phrase 눈 오다 (nun oda) is a fundamental verb construction used to describe the phenomenon of snowing. In the Korean language, weather conditions are frequently expressed using a 'noun + come' (오다) or 'noun + fall' (내리다) structure. When you say 눈 오다, you are literally saying 'snow comes.' This linguistic approach reflects a perspective where natural elements like rain or snow are seen as visitors arriving from the sky or nature. It is the most common and natural way to say 'It is snowing' in everyday Korean conversation. While English uses the dummy subject 'it' in 'It is snowing,' Korean simply identifies the subject (snow) and the action (coming). This simplicity makes it one of the first weather-related phrases beginners learn at the A1 level. However, its usage extends far beyond simple observation, as snow holds significant cultural weight in Korea, often associated with romance, the 'first snow' (첫눈), and the transition into the deep winter season.

Literal Meaning
The word '눈' (nun) means snow, and '오다' (oda) means to come. Together, they form the verb phrase 'to snow'.
Homophone Alert
Interestingly, '눈' also means 'eye' in Korean. Context is vital; you 'see' with your '눈' (eye), but '눈' (snow) 'comes' from the sky.

Korean speakers use this phrase in various registers. In casual settings among friends, you might hear "눈 와!" (Nun wa!), which is an excited exclamation meaning "It's snowing!" In more formal or polite settings, such as talking to a teacher or a stranger, you would use "눈이 와요" (Nuni wayo). The addition of the subject marker '이' (i) after '눈' makes the sentence more grammatically complete and clear, especially in written form or polite speech. The phrase is ubiquitous from November to March in Korea, appearing in weather forecasts, text messages, and literature. Because Korea experiences four distinct seasons, the arrival of snow is a major seasonal marker that triggers changes in fashion, food (like wanting warm stew), and social activities (like skiing or visiting cafes to watch the snowfall).

밖을 봐요! 지금 눈 오다의 활용형인 '눈이 와요'. (Look outside! It's snowing right now.)

Beyond the simple act of falling, 눈 오다 sets the stage for many cultural tropes. For instance, the 'first snow' (첫눈) is believed by many to be a lucky time to confess your love to someone. If you are with your crush when the first snow comes, it is said that your love will come true. Therefore, hearing someone say "눈 온다!" (It's snowing!) often carries a sense of wonder and excitement rather than just a dry meteorological observation. It's a word that evokes the smell of cold air, the sound of crunching footsteps, and the visual beauty of a landscape turned white. Even in professional contexts, like news broadcasting, while they might use the more formal '내리다' (to fall), '오다' remains the standard for human-centric, relational communication about the weather.

To master this phrase, one must understand that Korean verbs change their endings based on the time (tense) and who you are talking to (politeness). For '눈 오다', the past tense '눈이 왔어요' (It snowed) is used to describe a scene you just missed or yesterday's weather. The future tense '눈이 올 거예요' (It will snow) is used when reading a forecast. Mastering these variations allows a learner to participate in the most common small talk topic in Korea: the weather. Whether you are complaining about the traffic caused by the snow or marveling at its beauty, 눈 오다 is your essential tool for winter communication.

Common Usage
Used in daily greetings, weather reporting, and romantic literature to denote the arrival of winter precipitation.

Using 눈 오다 correctly involves understanding Korean sentence structure and particle usage. While the base form is '눈 오다', in real-life speech, you will almost always see it conjugated. The most common form for beginners is the polite present tense: 눈이 와요 (Nuni wayo). Here, the subject marker '이' is attached to '눈' to indicate that the snow is the one performing the action of 'coming'. Without the particle, '눈 와요' is also acceptable in casual conversation, but for formal writing or clear communication, the particle is preferred. The verb '오다' follows the regular conjugation rules for verbs ending in 'ㅗ'. When combined with the polite ending '-아요', '오' and '아' merge to become '와'.

내일 눈이 올까요? (Do you think it will snow tomorrow?)

Tense shifts are vital for accuracy. If you wake up and see the ground is white, you would say "어제 눈이 왔어요" (Yesterday, it snowed). The past tense marker '-았-' is added to the stem '오-', resulting in '왔다'. If you are looking at a weather app and see a snowflake icon for the weekend, you would say "주말에 눈이 올 거예요" (It will snow on the weekend). This uses the future tense construction '-(으)ㄹ 거예요'. Notice how the root '오' remains consistent while the suffixes change to provide temporal context. This predictability makes '눈 오다' an excellent verb for practicing basic conjugation patterns.

Declarative (Polite)
눈이 와요. (It is snowing.)
Interrogative (Polite)
눈이 와요? (Is it snowing?)
Exclamatory (Casual)
눈 온다! (Snow is coming! / It's snowing!)

Furthermore, you can modify the phrase to describe the *way* it snows. Adverbs are placed before the verb. For example, "눈이 펑펑 와요" (It's snowing heavily/in big flakes) uses the onomatopoeic word '펑펑' to describe large, fluffy snowflakes falling rapidly. If it's just a light dusting, you might say "눈이 조금 와요" (It's snowing a little). In more complex sentences, you can use connectors like '-아서/어서' (because) or '-고' (and). For example: "눈이 와서 길이 미끄러워요" (Because it's snowing, the road is slippery). This shows how the phrase functions as a building block for describing the consequences of weather.

In formal contexts, such as a news report or a weather briefing, you might hear the honorific or formal plain forms. A news anchor might say "내일은 전국적으로 눈이 오겠습니다" (Tomorrow, it will snow nationwide). The '-겠습니다' ending adds a layer of formal intention or future certainty. Understanding these shifts helps you identify the setting of a conversation. Whether you're reading a storybook where '눈이 내립니다' (snow falls) is used for a poetic effect or texting a friend '눈 온다!', the core meaning remains the same, but the social 'flavor' changes based on the ending you choose.

Formal News Style
눈이 오겠습니다. (Snow is expected/will come.)

The phrase 눈 오다 is deeply embedded in the daily life of anyone living in or visiting Korea during the winter months. One of the most common places you will hear this is in the 일기예보 (ilgi-yebo) or weather forecast. Forecasters use it to warn citizens about potential traffic delays or to announce the arrival of the first snow. On the radio, in subway announcements, and on digital signage in public squares, '눈' is a keyword that grabs everyone's attention. In these contexts, you'll often hear it paired with regions, such as "서울에 눈이 오고 있습니다" (It is snowing in Seoul).

"엄마, 밖에 눈 와요! 우리 나가서 놀아요!" (Mom, it's snowing outside! Let's go out and play!)

K-Dramas and Korean movies are another significant source where this phrase is used, often with high emotional stakes. The 'First Snow' trope is a staple of romantic storytelling. When characters witness the first snow together, they often say "첫눈이 오네요" (The first snow is coming). This specific usage signifies a turning point in a relationship or a moment of shared destiny. Fans of dramas like 'Goblin' or 'Winter Sonata' will recognize the visual of snow falling as a backdrop for pivotal scenes, where the phrase '눈 오다' serves as the narrative catalyst. It isn't just about the weather; it's about the atmosphere and the feelings associated with winter.

In K-Pop Lyrics
Many winter-themed songs by groups like EXO, BTS, or TWICE feature lyrics about snow. Phrases like '눈이 오면' (when it snows) are common in ballads about missing a past lover.

In social media and messaging apps like KakaoTalk, '눈 오다' is a frequent topic. When the first flakes begin to fall in a city like Seoul, social media feeds are instantly flooded with photos and videos captioned "눈 온다!" or "눈이 와요~". It’s a shared social experience. Friends might text each other, "눈 오는데 뭐 해?" (It's snowing, what are you doing?), using the weather as a conversation starter. In schools and offices, people will look out the window and murmur '눈 오네' (Oh, it's snowing) as a way to acknowledge the change in the environment. It is a word that connects people through a common sensory experience.

Lastly, you will encounter this phrase in traditional literature and seasonal poetry. Korean culture has a long history of appreciating the aesthetic of '설경' (seolgyeong), or snowy landscapes. Classical poems might use more archaic or poetic forms, but the core concept of 'snow coming' remains the standard way to express the arrival of winter's white blanket. Even in modern webtoons, a simple panel showing snow with the text '눈이 내린다' or '눈이 온다' conveys a shift in mood, usually toward introspection, nostalgia, or romantic anticipation. Understanding '눈 오다' is therefore key to unlocking a wide range of Korean cultural and emotional expressions.

One of the most frequent mistakes for English speakers learning Korean is trying to translate the English structure 'It is snowing' literally. In English, 'it' is a dummy subject that doesn't refer to anything specific. In Korean, there is no such dummy subject. A common error is saying "그것은 눈이 와요" (Geugeot-eun nuni wayo). This sounds incredibly strange to a native speaker because '그것' (it) implies a specific object you are pointing at. The correct way is to simply let '눈' (snow) be the subject: 눈이 와요. Remember, the weather itself is the actor in the Korean sentence.

The 'Eye' Confusion
Because '눈' means both 'eye' and 'snow', beginners sometimes get confused in complex sentences. However, verbs usually clarify the meaning. Eyes 'see' (보다), while snow 'comes' (오다). You will rarely see an eye 'coming' unless it's a horror movie!

Another common mistake involves the use of particles. Beginners often confuse the subject marker '이/가' with the object marker '을/를'. Saying "눈을 와요" (Nun-eul wayo) is incorrect because '오다' (to come) is an intransitive verb; it doesn't take an object. The snow isn't being 'come-ed'; it is the one doing the coming. Therefore, only the subject marker '이' (or the topic marker '은' for contrast) should be used. Using the wrong particle can make your sentence sound broken and difficult to understand, even if the individual words are correct.

Correct: 눈이 와요. (Subject marker '이')
Incorrect: 눈을 와요. (Object marker '을')

Tense confusion is also a hurdle. Because '눈 오다' is a state of weather, learners sometimes use the present tense when they should use the past. If you see snow on the ground but it isn't currently falling, you cannot say "눈이 와요". You must say "눈이 왔어요" (It snowed). Conversely, if it's currently snowing, don't use the plain base form '눈 오다' in speech; it must be conjugated to '눈 와요' or '눈 옵니다'. Using the dictionary form in conversation makes you sound like a robot or someone reading a list of words rather than speaking a language.

Lastly, pronunciation can be a minor pitfall. The 'ㄴ' in '눈' should be clear, and the '오' in '오다' is a pure vowel. Some learners might accidentally nasalize the vowel or shorten the '오' too much. When the particle '이' is added, it becomes '누니' (nu-ni) due to the liaison (batchim moving to the next syllable). Practicing the flow of '누니 와요' as a single unit of sound will help you sound much more like a native speaker and prevent misunderstandings in noisy environments.

While 눈 오다 is the standard phrase, Korean has a rich vocabulary to describe different types of snowfall and alternative ways to express the same idea. The most common alternative is 눈이 내리다 (nuni naerida). While '오다' means 'to come', '내리다' means 'to fall' or 'to descend'. '내리다' is often used in more poetic, literary, or formal contexts. For example, a novelist might write "하얀 눈이 조용히 내린다" (White snow falls silently). In everyday conversation, '오다' is much more frequent, but '내리다' is a perfectly valid and slightly more sophisticated alternative.

눈이 오다 vs. 눈이 내리다
'오다' (To come) is colloquial and standard. '내리다' (To fall) is more descriptive and formal.
눈이 쌓이다 (nuni ssahida)
This means 'snow piles up' or 'snow accumulates'. It's what happens after it has been snowing for a while.

Korean also distinguishes between the types of snow. 함박눈 (hambak-nun) refers to large, thick snowflakes that look like blossoms. When it snows this way, people say "함박눈이 와요". On the other hand, 가루눈 (garu-nun) is powdery, dry snow that doesn't clump well. If it's a mix of rain and snow, the word is 진눈깨비 (jinnunkkaebi), which translates to 'sleet'. Using these specific nouns with '오다' shows a much higher level of Korean proficiency. Instead of just saying it's snowing, you are describing the *quality* of the snow.

진눈깨비가 오고 있어요. (It's sleeting / Sleet is coming.)

Another related term is 폭설 (pokseol), which means 'heavy snowfall' or a 'snowstorm'. You wouldn't usually say '폭설이 와요' in casual speech; instead, you'd say "눈이 엄청 많이 와요" (Snow is coming a huge amount). '폭설' is a Sino-Korean noun used primarily in news reports and official warnings: "폭설 주의보" (Heavy snow advisory). Understanding the difference between these terms allows you to navigate both casual chats and formal announcements. Additionally, 싸락눈 (ssarak-nun) refers to graupel or small, hard snow pellets that make a 'ssarak-ssarak' sound when they hit the ground.

In summary, while '눈 오다' is your reliable 'go-to' phrase, expanding your vocabulary to include '내리다', '쌓이다', and specific types of snow like '함박눈' or '진눈깨비' will make your Korean sound more natural and descriptive. Just as English speakers distinguish between a 'dusting', 'flurries', and a 'blizzard', Korean speakers use these variations to paint a clearer picture of the winter world around them. Practice substituting these words in your sentences to see how the meaning and tone shift.

How Formal Is It?

趣味小知识

In Middle Korean, '눈' (snow) had a high tone, while '눈' (eye) had a rising tone. In modern Seoul dialect, snow is often pronounced slightly longer than eye, though this distinction is fading.

发音指南

UK /nun o.da/
US /nun o.dɑ/
The stress is balanced, but the first syllable '눈' is often slightly elongated in emphasis.
押韵词
군 (gun) 문 (mun) 운 (un) 준 (jun) 자다 (jada) 가다 (gada) 사다 (sada) 나다 (nada)
常见错误
  • Pronouncing '눈' like 'nun' in English (religious sister) - the Korean 'u' is more rounded.
  • Adding a 'w' sound to '오다' like 'wo-da'. It should be a pure 'o'.
  • Failing to liaison the 'ㄴ' when saying '눈이' (should sound like 'nu-ni').
  • Confusing the pitch accent if the speaker is from a dialect area.
  • Pronouncing '와요' as two separate sounds 'o-a-yo' instead of the merged 'wa-yo'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to read; simple characters.

写作 1/5

Simple stroke order for both words.

口语 2/5

Requires liaison (nu-ni) and correct 'o' vowel.

听力 2/5

Can be confused with 'eye' if context is missing.

接下来学什么

前置知识

눈 (Snow/Eye) 오다 (To come) 비 (Rain) 날씨 (Weather) 겨울 (Winter)

接下来学习

눈이 내리다 (To fall) 눈이 쌓이다 (To accumulate) 눈을 치우다 (To shovel snow) 춥다 (To be cold) 바람이 불다 (To be windy)

高级

기상청 (Meteorological Administration) 강설량 (Amount of snowfall) 결빙 (Freezing/Icing) 제설 작업 (Snow removal work) 화이트 크리스마스 (White Christmas)

需要掌握的语法

Subject Marker -이/가

눈이 와요. (The '이' marks '눈' as the subject.)

Present Tense Conjugation -아요/어요

오다 + 아요 -> 와요.

Past Tense Conjugation -았/었-

오다 + 았어요 -> 왔어요.

Future Tense -ㄹ/을 거예요

오다 + ㄹ 거예요 -> 올 거예요.

Reason/Cause -아서/어서

눈이 와서 추워요. (Because it's snowing, it's cold.)

按水平分级的例句

1

지금 눈이 와요.

It is snowing now.

Uses present tense '와요'.

2

어제 눈이 왔어요.

It snowed yesterday.

Uses past tense '왔어요'.

3

눈이 많이 와요.

It is snowing a lot.

Adverb '많이' modifies the verb.

4

눈이 와요? 아니요, 안 와요.

Is it snowing? No, it isn't.

Negative '안' before the verb.

5

오늘 눈이 올 거예요.

It will snow today.

Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.

6

눈 와! 예쁘다!

It's snowing! It's pretty!

Casual '반말' ending.

7

서울에 눈이 와요.

It is snowing in Seoul.

Location particle '에' with the city.

8

눈이 와서 추워요.

It's cold because it's snowing.

Connector '-아서' for reason.

1

내일 눈이 오면 좋겠어요.

I hope it snows tomorrow.

Pattern '-(으)면 좋겠다' for hopes.

2

눈이 조금 와서 괜찮아요.

It's okay because it's only snowing a little.

Adverb '조금' with reason connector.

3

눈이 올 때 사진을 찍어요.

I take photos when it snows.

Time connector '-(으)ㄹ 때'.

4

겨울에는 눈이 자주 와요.

It snows often in winter.

Adverb '자주' (often).

5

눈이 오니까 조심하세요.

Be careful because it's snowing.

Causal connector '-(으)니까'.

6

눈이 오기 시작했어요.

It started to snow.

Pattern '-기 시작하다' (start to).

7

눈이 오지만 산책하고 싶어요.

It's snowing, but I want to take a walk.

Contrast connector '-지만'.

8

어디에 눈이 와요?

Where is it snowing?

Question word '어디' (where).

1

눈이 펑펑 와서 기분이 좋아요.

It's snowing heavily, so I feel good.

Onomatopoeia '펑펑'.

2

눈이 오나 봐요. 사람들이 우산을 썼어요.

It seems to be snowing. People are using umbrellas.

Inference pattern '-나 보다'.

3

첫눈이 오면 우리 만날까요?

Shall we meet when the first snow comes?

Specific noun '첫눈' (first snow).

4

눈이 올 것 같아서 코트를 입었어요.

I put on a coat because it looks like it will snow.

Pattern '-(으)ㄹ 것 같다' (it seems like).

5

눈이 오고 나서 길이 아주 미끄러워졌어요.

The road became very slippery after it snowed.

Pattern '-고 나서' (after doing).

6

눈이 오는지 확인해 보세요.

Please check if it's snowing.

Pattern '-는지 확인하다'.

7

눈이 오기 전에 집에 가야 해요.

I have to go home before it snows.

Pattern '-기 전에' (before).

8

눈이 올 때마다 옛날 생각이 나요.

Every time it snows, I think of the old days.

Pattern '-(으)ㄹ 때마다' (every time).

1

눈이 오기는커녕 비만 오네요.

Far from snowing, it's only raining.

Pattern '-기는커녕' (far from).

2

눈이 오는데도 불구하고 경기가 계속되었습니다.

Despite the snow, the game continued.

Pattern '-는데도 불구하고' (despite).

3

눈이 오면 교통사고가 발생할 확률이 높습니다.

When it snows, the probability of traffic accidents is high.

Formal vocabulary '발생할 확률' (probability of occurrence).

4

밤새 눈이 와서 온 세상이 하얗게 덮였어요.

It snowed all night, so the whole world was covered in white.

Adverb '밤새' (all night long).

5

눈이 오지 않았더라면 여행을 갔을 텐데요.

If it hadn't snowed, I would have gone on the trip.

Hypothetical past '-았/었더라면 ... -(으)ㄹ 텐데'.

6

눈이 올 확률이 80%라고 합니다.

They say the chance of snow is 80%.

Indirect quotation '-라고 하다'.

7

갑자기 눈이 오는 바람에 옷이 다 젖었어요.

Because it suddenly snowed, my clothes got all wet.

Pattern '-는 바람에' (unexpected cause).

8

눈이 오더라도 약속을 취소하지 마세요.

Even if it snows, please don't cancel the appointment.

Pattern '-더라도' (even if).

1

창밖으로 소복소복 눈이 오는 소리가 들리는 듯해요.

It feels as if I can hear the sound of the snow falling softly outside the window.

Onomatopoeia '소복소복' and '-는 듯하다'.

2

눈이 오다 말다 하더니 결국 쌓이기 시작했네요.

It was snowing on and off, and finally, it started to accumulate.

Pattern '-다 말다 하다' (on and off).

3

눈이 오면 교통 대란이 일어날까 봐 걱정입니다.

I'm worried that a traffic chaos will occur if it snows.

Pattern '-(으)ㄹ까 봐' (worrying that).

4

함박눈이 오는 풍경은 마치 한 폭의 그림 같습니다.

The scenery of large snowflakes falling is like a painting.

Simile '마치 ... 같다'.

5

눈이 오기만 하면 아이들은 강아지처럼 좋아해요.

As soon as it snows, children are as happy as puppies.

Pattern '-기만 하면' (whenever/as soon as).

6

진눈깨비가 오는 날에는 기분이 왠지 우울해져요.

On days when it sleets, I feel somewhat depressed.

Specific noun '진눈깨비'.

7

눈이 오는 양상을 보니 내일 출근길이 험난하겠어요.

Looking at the way it's snowing, tomorrow's commute will be tough.

Advanced noun '양상' (aspect/pattern).

8

눈이 오든 비가 오든 우리는 예정대로 출발합니다.

Whether it snows or rains, we depart as scheduled.

Pattern '-든 ... -든' (whether... or).

1

서정적인 분위기 속에서 눈이 오는 광경을 묵묵히 지켜보았다.

In a lyrical atmosphere, I silently watched the sight of snow falling.

Literary vocabulary '서정적', '광경', '묵묵히'.

2

눈이 오다 못해 휘몰아치는 지경에 이르렀다.

It went beyond snowing and reached the point of a raging storm.

Pattern '-다 못해' and '-는 지경에 이르다'.

3

첫눈이 오는 날의 설렘은 나이가 들어도 여전하다.

The excitement of the day the first snow comes remains the same even as I age.

Abstract noun '설렘' and '여전하다'.

4

대설 주의보가 발령된 가운데 눈이 끊임없이 오고 있습니다.

Amid a heavy snow warning being issued, it is snowing incessantly.

Formal phrase '-ㄴ 가운데'.

5

눈이 오는 소리를 '정적의 소리'라고 표현하기도 한다.

The sound of snow falling is sometimes expressed as 'the sound of silence'.

Deep philosophical expression.

6

기후 변화로 인해 눈이 오는 시기가 점점 늦춰지고 있다.

Due to climate change, the timing of snowfall is being gradually delayed.

Cause pattern '-로 인해'.

7

눈이 오면 산야는 은세계로 탈바꿈한다.

When it snows, the mountains and fields transform into a silver world.

Poetic terms '산야', '은세계', '탈바꿈하다'.

8

눈이 오는 날의 고요함은 번잡한 일상을 잠시 잊게 해준다.

The tranquility of a snowy day makes one forget the busy daily life for a while.

Causative pattern '-게 해주다'.

常见搭配

눈이 펑펑 오다
눈이 많이 오다
눈이 조금 오다
밤새 눈이 오다
갑자기 눈이 오다
하루 종일 눈이 오다
눈이 올 것 같다
눈이 오기 시작하다
눈이 오면 좋겠다
눈이 오고 있다

常用短语

눈이 와요

— It is snowing. (Polite present)

선생님, 밖에 눈이 와요!

눈이 왔어요

— It snowed. (Polite past)

어젯밤에 눈이 많이 왔어요.

눈이 올 거예요

— It will snow. (Polite future)

내일은 눈이 올 거예요.

눈 온다

— It's snowing! (Casual exclamation)

와! 눈 온다!

눈이 오면

— If it snows / When it snows.

눈이 오면 눈사람을 만들자.

눈이 와서

— Because it's snowing / Because it snowed.

눈이 와서 차가 막혀요.

눈이 올까요?

— Do you think it will snow?

올해 화이트 크리스마스에 눈이 올까요?

눈이 오지 마

— Don't snow. (Casual command)

내일은 여행 가니까 눈이 오지 마.

눈이 오려나 봐요

— It looks like it's about to snow.

하늘이 어두운 게 눈이 오려나 봐요.

눈이 오길 바라요

— I hope it snows.

이번 겨울에는 눈이 많이 오길 바라요.

容易混淆的词

눈 오다 vs 비 오다

This means 'to rain'. Beginners sometimes mix up '눈' (snow) and '비' (rain).

눈 오다 vs 눈이 내리다

Very similar, but '내리다' is more formal/descriptive than '오다'.

눈 오다 vs 눈을 보다

Means 'to see an eye' or 'to see snow', depending on context, but uses the object marker.

习语与表达

"눈이 오나 비가 오나"

— Come rain or shine / No matter what happens.

눈이 오나 비가 오나 나는 매일 운동을 한다.

Common
"첫눈에 반하다"

— To fall in love at first sight. (Uses 'first snow' as a metaphor for the first glance).

나는 그녀에게 첫눈에 반했다.

Romantic
"눈 녹듯 사라지다"

— To disappear like melting snow (quickly and completely).

그의 화가 눈 녹듯 사라졌다.

Literary
"설상가상 (雪上加霜)"

— Misfortunes never come singly. Literally: 'Adding frost on top of snow'.

감기에 걸렸는데 설상가상으로 눈까지 와서 차가 고장 났다.

Formal/Idiomatic
"눈밭에서 바늘 찾기"

— Like looking for a needle in a haystack (but in a snowfield).

그 넓은 곳에서 반지를 찾는 건 눈밭에서 바늘 찾기다.

Common
"함박눈 같은 선물"

— A gift that is large and abundant like heavy snowflakes.

그녀에게 함박눈 같은 선물이 도착했다.

Poetic
"눈이 뒤덮이다"

— To be completely covered in snow.

온 마을이 하얀 눈으로 뒤덮였다.

Descriptive
"눈을 굴리다"

— To roll a snowball (often used metaphorically for building something up).

작은 아이디어를 눈 굴리듯 키워보자.

Casual
"눈이 부시다"

— To be dazzlingly bright (often because of sun reflecting off snow).

눈이 와서 세상이 눈이 부시게 하얗다.

Neutral
"눈먼 돈"

— Unclaimed or easy money (literally 'blind money', but 'nun' here is eye).

그 돈은 주인 없는 눈먼 돈이다.

Slang/Common

容易混淆

눈 오다 vs 눈 (Snow) vs. 눈 (Eye)

They are exact homonyms in modern Korean.

Context and verbs are different. Snow 'comes' (오다) or 'falls' (내리다). Eyes 'see' (보다) or 'blink' (깜빡이다).

눈(eye)으로 눈(snow)을 봐요. (I see snow with my eyes.)

눈 오다 vs 오다 vs. 내리다

Both are used for weather.

오다 is the general 'to come'. 내리다 is specifically 'to descend/fall'. 오다 is more common in speech.

비가 와요 / 비가 내려요. (Both are correct.)

눈 오다 vs 많이 vs. 펑펑

Both describe heavy snow.

많이 is a general 'a lot'. 펑펑 is an onomatopoeia for large, fluffy flakes falling rapidly.

눈이 많이 와요 (General) vs. 눈이 펑펑 와요 (Vivid).

눈 오다 vs 첫눈 vs. 새눈

Both involve 'new' snow.

첫눈 is the very first snow of the year. 새눈 isn't really used; instead, use '새로 온 눈' (newly fallen snow).

오늘 첫눈이 왔어요!

눈 오다 vs 눈보라 vs. 폭설

Both are extreme snow.

눈보라 is a blizzard (snow + strong wind). 폭설 is heavy snowfall (large quantity).

폭설 때문에 길이 막혔고, 눈보라 때문에 앞이 안 보여요.

句型

A1

눈이 [Present/Past/Future]

눈이 와요 / 왔어요 / 올 거예요.

A2

눈이 [Adverb] 오다

눈이 많이 와요.

B1

눈이 오[Connector]

눈이 오니까 우산을 쓰세요.

B2

눈이 오[Grammar for inference]

눈이 오나 봐요.

C1

눈이 오[Grammar for contrast]

눈이 오기는커녕 맑기만 해요.

C1

눈이 오[Literary ending]

눈이 오도다. (Archaic/Poetic)

C2

눈이 오[Advanced causation]

눈이 오는 바람에 일정이 꼬였다.

C2

[Specific Snow]가 오다

싸락눈이 오고 있습니다.

词族

名词

첫눈 (first snow)
함박눈 (thick snow)
눈사람 (snowman)
눈싸움 (snowball fight)
눈길 (snowy road)

动词

내리다 (to fall)
쌓이다 (to accumulate)
녹다 (to melt)
치우다 (to clear/shovel snow)
뭉치다 (to clump/make a snowball)

形容词

하얗다 (to be white)
차갑다 (to be cold)
눈부시다 (to be dazzling/bright)
미끄럽다 (to be slippery)
포근하다 (to be cozy - often used for the feeling of snow)

相关

겨울 (winter)
추위 (the cold)
얼음 (ice)
스키 (skiing)
크리스마스 (Christmas)

如何使用

frequency

Extremely high during winter months in Korea.

常见错误
  • 그것은 눈이 와요. 눈이 와요.

    Korean doesn't use 'it' for weather. Adding '그것은' makes the sentence sound like 'That specific thing is snowing'.

  • 눈을 와요. 눈이 와요.

    You cannot use the object marker '을' with '오다' because '오다' is an intransitive verb (it doesn't take an object).

  • 눈이 해요. 눈이 와요.

    English speakers sometimes use '하다' (to do) for weather, but in Korean, snow 'comes' (오다), it doesn't 'do'.

  • 눈이 왔어요 (while it's currently snowing). 눈이 와요.

    The past tense '왔어요' means it finished snowing. Use the present tense for ongoing weather.

  • 눈 오다 (in spoken conversation). 눈 와요 / 눈 온다.

    Never use the dictionary form '오다' in speech. It must be conjugated based on the level of politeness.

小贴士

Drop the 'It'

Never use 'it' (그것) when talking about weather in Korean. Just say the noun and the verb: '눈이 와요'.

Use Onomatopoeia

To sound more like a native, use '펑펑' (heavy) or '소복소복' (soft/piling up) when describing snowfall.

First Snow Magic

If it's the first snow of the year, send a message to your Korean friends saying '첫눈이 와요!'. They will appreciate the sentiment.

Master the Liaison

Practice the sound 'nu-ni' for '눈이'. Smoothly connecting the 'n' to the 'i' is key to a natural accent.

Verb Clues

When you hear 'nun', immediately listen for the next word. If it's 'oda', get your coat because it's snowing!

Past vs. Present

If you see snow on the ground but none is falling, use the past tense '왔어요'. Only use '와요' if it's currently falling.

Social Media

When it snows in Korea, '눈 온다' is the most common hashtag. Check it on Instagram to see real-life usage.

Slippery Roads

When telling someone it's snowing, often add '조심하세요' (Be careful) because of slippery roads.

Vowel Clarity

Make sure your 'o' in 'oda' is round and pure. Don't let it slide into a 'u' or 'w' sound.

Seasonal Word

This is a seasonal phrase. You'll almost never use it from May to September in Korea!

记住它

记忆技巧

Think of 'Noon' (눈). At 'Noon', the snow starts to 'O-da' (Oh-da! Oh look, it's here!).

视觉联想

Imagine a giant white 'EYE' (눈) in the sky crying white tears of 'SNOW' (눈) that 'COME' (오다) down to earth.

Word Web

Winter Cold White Falling Sky Christmas Slippery Fun

挑战

Try to use '눈이 와요' in three different tenses (past, present, future) while looking at a weather forecast today.

词源

The word '눈' (snow) is a native Korean word (Pure Korean). The verb '오다' (to come) is also a native Korean verb. They have been used together since the earliest records of the Korean language.

原始含义: Snow + Coming. It reflects the ancient Korean worldview where weather phenomena were seen as arriving from the heavens.

Koreanic (Native Korean)

文化背景

Be aware that while snow is romanticized, it can also cause significant hardship for elderly people or those living in mountainous regions. Use a sympathetic tone when discussing heavy snow (폭설).

While English speakers use 'It is snowing', the Korean 'Snow comes' feels more active and relational. It's like welcoming a guest.

The K-Drama 'Goblin' (Guardian: The Lonely and Great God) uses snow as a central motif for the protagonist's mood. The song 'First Snow' by EXO is a winter classic played every time it snows in Korea. The movie 'Winter Sonata' popularized snowy landscapes in Korean media globally.

在生活中练习

真实语境

Small talk with neighbors

  • 눈이 참 많이 오네요.
  • 길이 미끄러우니 조심하세요.
  • 눈이 와서 날씨가 포근해요.
  • 오늘 눈이 올까요?

Checking the weather report

  • 내일 전국적으로 눈이 오겠습니다.
  • 오후부터 눈이 오기 시작할 거예요.
  • 눈이 얼마나 올까요?
  • 강원도에 눈이 많이 왔어요.

Romantic situations

  • 우리 첫눈 오는 날 만날까?
  • 눈 오는 거 같이 보니까 좋다.
  • 너랑 눈 오는 날 걷고 싶었어.
  • 눈이 오니까 네 생각이 나.

Complaining about traffic

  • 눈이 와서 차가 너무 막혀요.
  • 눈 때문에 지하철을 탔어요.
  • 눈이 와서 길이 너무 위험해요.
  • 눈이 그만 왔으면 좋겠어요.

Playing with kids

  • 눈 오니까 나가서 눈사람 만들자!
  • 눈싸움 할 사람?
  • 눈이 펑펑 오네!
  • 썰매 타러 가자.

对话开场白

"오늘 눈이 올 것 같은데, 우산 챙겼어요? (It looks like it'll snow today, did you bring an umbrella?)"

"눈 오는 거 좋아하세요, 아니면 비 오는 거 좋아하세요? (Do you like it when it snows or when it rains?)"

"한국에서 첫눈 오는 날 특별한 계획 있어요? (Do you have any special plans for the day the first snow comes in Korea?)"

"어제 눈이 정말 많이 왔죠? 출근할 때 힘들지 않았어요? (It snowed a lot yesterday, right? Was your commute difficult?)"

"눈이 오면 생각나는 음식이 뭐예요? (What food do you think of when it snows?)"

日记主题

오늘 눈이 왔다면, 창밖의 풍경을 묘사해 보세요. (If it snowed today, describe the scenery outside the window.)

눈이 오는 날 가장 하고 싶은 일 세 가지를 써 보세요. (Write three things you want to do most on a snowy day.)

첫눈에 얽힌 추억이 있다면 이야기해 주세요. (Tell a story about a memory you have related to the first snow.)

눈이 오는 겨울 날씨를 좋아하는지 싫어하는지 그 이유를 써 보세요. (Write about whether you like or dislike snowy winter weather and why.)

눈이 많이 와서 고립된다면 어떤 책을 읽고 싶나요? (If you were snowed in, what book would you want to read?)

常见问题

10 个问题

No, that is incorrect. Korean does not use a dummy subject like 'it'. You should simply say '눈이 와요'. '그것' refers to a specific object you can point to, which doesn't apply to the weather.

Both mean 'to snow'. '눈이 오다' is much more common in daily speech. '눈이 내리다' sounds slightly more formal, poetic, or descriptive. You'll hear '내리다' more often in songs, poems, or news reports.

You can say '눈이 많이 왔어요'. Adding the adverb '많이' (man-i) expresses the quantity, and '왔어요' is the past tense form.

No, '눈' also means 'eye'. However, you can tell the difference by the context and the verbs used. If you hear '오다' (come) or '내리다' (fall), it almost always means snow.

In casual conversation, yes, people often say '눈 와요'. However, for beginners, it is better to include '이' to practice correct grammar and ensure clarity.

You can use the adverb '조금' (a little) to say '눈이 조금 와요'. Or you can say '눈발이 날려요' which means 'snowflakes are fluttering'.

첫눈 (cheot-nun) means 'first snow'. In Korea, it is culturally significant and often associated with romance and good luck. People often make wishes or meet friends when the first snow falls.

Use the future tense: '내일 눈이 올 거예요'. '내일' means tomorrow, and '올 거예요' is the future tense of '오다'.

It means 'It is snowing heavily'. '펑펑' is an onomatopoeia describing the sound/sight of large, thick snowflakes falling in large amounts.

Usually, people use the specific word '진눈깨비' (jinnunkkaebi) for sleet. So you would say '진눈깨비가 와요'.

自我测试 200 个问题

writing

Translate to Korean: 'It is snowing a lot today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I think it will snow tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'It snowed yesterday, so the road is slippery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'Let's make a snowman when it snows.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'Is it snowing in Seoul now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '펑펑' and '눈이 오다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '첫눈' and '만나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'The snow stopped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I hope it snows on Christmas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'It started to snow suddenly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '진눈깨비'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'The whole world is white because of the snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '눈이 오나 봐요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'Be careful of the snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'It's snowing heavily, so stay at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '눈이 쌓이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'Is it snowing or raining?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'It hasn't snowed yet this winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'It will snow from tonight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '눈싸움'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '눈이 와요' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you ask 'Is it snowing?' politely?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's snowing heavily' using onomatopoeia.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It snowed yesterday' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your friend 'It's snowing!' casually.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I hope it snows'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Because it's snowing, be careful.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'When will it snow?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It started to snow' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It will snow tomorrow' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the current weather as snowing a little.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express that it seems to be snowing based on evidence.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The first snow is coming' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone 'Don't go out because it's snowing.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's snowing, but it's pretty.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It snowed all night' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Where is it snowing?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It looks like it will snow soon.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express 'Whether it snows or rains, I'll go.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's snowing in big flakes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 와요.' What is happening?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '어제 눈이 왔어요.' When did it snow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 많이 올 거예요.' How much snow is expected?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 펑펑 오네요!' What is the speaker's tone?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 와서 차가 막혀요.' What is the result of the snow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '첫눈이 오면 전화해.' What should you do when the first snow comes?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 오나 봐요. 우산 가져가세요.' Why should you take an umbrella?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 오기 전에 빨리 가자.' When should they leave?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '진눈깨비가 오고 있어요.' Is it pure snow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 올까요?' Is the speaker sure it's snowing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '강원도에 눈이 옵니다.' Where is it snowing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 오니까 따뜻하게 입어.' What advice is given?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 오지만 안 추워요.' Is it cold?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '밤새 눈이 왔나 봐요.' When did the snow fall?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '눈이 오면 좋겠어요.' Does the speaker want snow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!