意思
Observing something
文化背景
Norwegians often use this phrase to give 'indirect compliments'. Instead of saying 'You look great!', they might say 'Jeg la merke til den nye genseren din, den var fin.' In Norwegian meetings, 'å legge merke til' is a polite way to bring up a concern without being confrontational. It frames the issue as an observation rather than a direct attack. Due to the value of 'personvern' (privacy), noticing something very personal about a stranger and mentioning it can be seen as 'uoppdragent' (rude). Use the phrase mostly with people you know. On platforms like Finn.no (the Norwegian Craigslist), buyers often use this phrase to ask about specific details in photos of items for sale.
The 'At' Rule
Always remember the 'til' before 'at'. 'Jeg la merke til at...' is the most common way to use this phrase in conversation.
Don't say 'notisere'
It's a very common 'Anglicism'. Stick to 'legge merke til' to sound like a native.
意思
Observing something
The 'At' Rule
Always remember the 'til' before 'at'. 'Jeg la merke til at...' is the most common way to use this phrase in conversation.
Don't say 'notisere'
It's a very common 'Anglicism'. Stick to 'legge merke til' to sound like a native.
Subtle Compliments
Use this phrase to compliment someone's effort or changes. It sounds more sincere than a generic 'bra!'.
Past Tense is King
You will use 'la merke til' (past) much more often than 'legger merke til' (present) because we usually talk about things we have already spotted.
自我测试
Fill in the missing words to complete the phrase.
Jeg la ______ ______ til at han var trøtt.
The full phrase is 'å legge merke til'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
The preposition 'til' is mandatory and the verb is 'legge'.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
A: ______ du merke til hva hun sa? B: Nei, jeg hørte ikke etter.
The question asks about a past event, so the preteritum 'la' is used.
Match the observation to the correct context.
Match 'Jeg la merke til en feil i koden' with the situation.
Noticing an error in code is a typical work/programming scenario.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Se vs. Legge merke til
练习题库
4 练习Jeg la ______ ______ til at han var trøtt.
The full phrase is 'å legge merke til'.
Choose the correct option:
The preposition 'til' is mandatory and the verb is 'legge'.
A: ______ du merke til hva hun sa? B: Nei, jeg hørte ikke etter.
The question asks about a past event, so the preteritum 'la' is used.
Match 'Jeg la merke til en feil i koden' with the situation.
Noticing an error in code is a typical work/programming scenario.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题Yes, but 'Jeg merket det' often implies a feeling or a physical sensation, whereas 'Jeg la merke til det' is more about visual or conscious observation.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Å se' is just the act of seeing. 'Å legge merke til' is the act of processing what you saw.
You say 'Jeg la ikke merke til det'.
Yes! 'Jeg la merke til en god lukt' is perfectly fine.
No, 'merke' is a noun meaning 'mark'. The verb is 'legge'.
It is the passive form, meaning 'to be noticed' by others.
Very common in both journalism and literature.
Yes, 'Jeg la merke til en lyd' is very common.
It's just a fixed prepositional rule in Norwegian. Think of it as 'directing' your mark 'to' something.
In slang, you can say 'fikk med meg', but 'legge merke til' is the standard.
Not exactly. 'Å følge med' is to pay attention. 'Å legge merke til' is the result of paying attention.
相关表达
å merke seg
similarTo take note of / To remember
å bite seg merke i
specialized formTo particularly note something
å få med seg
similarTo catch / To perceive
å observere
synonymTo observe
å overse
contrastTo overlook / To ignore