意思
A socially awkward situation.
文化背景
The concept of 'putevideo' (pillow video) is huge. It refers to TV shows where characters commit flauser so cringey you have to hide behind a pillow. Social blunders are often felt more acutely due to 'Janteloven', where drawing negative attention to oneself is a major social fear. The 'Reply All' email is considered the ultimate modern professional flause in Norwegian offices. Newspapers often use 'flause' in headlines to mock politicians who make silly mistakes, reflecting a culture that enjoys seeing the powerful be humanly clumsy.
Use 'For en...'
The most natural way to use this word is in the exclamation 'For en flause!' when you see something awkward happen.
Don't be too serious
If you use 'flause' for a serious mistake, people might think you are being sarcastic or heartless.
意思
A socially awkward situation.
Use 'For en...'
The most natural way to use this word is in the exclamation 'For en flause!' when you see something awkward happen.
Don't be too serious
If you use 'flause' for a serious mistake, people might think you are being sarcastic or heartless.
Self-irony is key
Norwegians love people who can admit to a 'flause' with a smile. It's a great way to build rapport.
自我测试
Fill in the missing word to complete the sentence.
Jeg glemte å invitere sjefen til festen. For en ______!
We need the noun form 'flause' after 'For en'.
Which verb is most commonly used with 'flause'?
Han ______ en stor flause i går.
In Norwegian, you 'do' (gjør) a blunder.
Match the situation to the correct description.
Du sender en stygg melding om læreren til læreren ved et uhell.
This is a classic social blunder.
Complete the dialogue.
A: Jeg snublet på scenen under talen min. B: Uff, det var en skikkelig ______.
The context of tripping during a speech is a blunder.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Types of Flauser
Social
- • Wrong name
- • Double dipping
- • Accidental insult
Digital
- • Reply all
- • Accidental like
- • Wrong chat
Professional
- • Typo in title
- • Mic on in Zoom
- • Forgot attachment
练习题库
4 练习Jeg glemte å invitere sjefen til festen. For en ______!
We need the noun form 'flause' after 'For en'.
Han ______ en stor flause i går.
In Norwegian, you 'do' (gjør) a blunder.
Du sender en stygg melding om læreren til læreren ved et uhell.
This is a classic social blunder.
A: Jeg snublet på scenen under talen min. B: Uff, det var en skikkelig ______.
The context of tripping during a speech is a blunder.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it's not a swear word. It's a common, slightly informal noun used in everyday conversation.
Yes, for minor mistakes like typos or forgetting a meeting. Don't use it for major business failures.
'Tabbe' is a general mistake. 'Flause' is a mistake that makes you feel embarrassed socially.
Both are grammatically correct, but 'en flause' (masculine) is much more common in cities and in writing.
You say 'Jeg er flau'. You don't say 'Jeg er en flause' unless you mean your whole existence is a blunder!
Usually no, but it can be a funny story later. We call this 'å by på seg selv' (sharing your blunders to be relatable).
Yes, it is used in both Bokmål and Nynorsk.
It's when a politician does something silly or says something wrong that the media laughs at.
Definitely. A goalie missing a slow ball is a classic 'keeperflause'.
They sound similar and have similar meanings, but they have different etymological roots.
相关表达
å drite seg ut
synonymTo make a total fool of oneself (vulgar).
en blemme
similarA minor, silly mistake.
kleint
builds onAwkward or cringey.
å tråkke i salaten
similarTo put your foot in it.
en glipp
specialized formA minor slip-up.