بهروزرسانی
بهروزرسانی 30秒了解
- بهروزرسانی (be-ruz-resāni) is the standard Persian term for 'update,' used widely in technology, news, and professional administration to mean making something current.
- It is a compound noun formed from 'be' (to), 'ruz' (day), and 'resani' (delivering), literally meaning 'bringing something to the present day.'
- In daily life, it most commonly refers to software updates on phones and computers, but it can also apply to lists, news, and personal knowledge.
- Grammatically, it functions as a noun that can be turned into a verb by adding 'kardan' (to do), resulting in 'be-ruz-resani kardan' (to update).
The Persian word بهروزرسانی (be-ruz-resāni) is a sophisticated compound noun that literally translates to 'bringing to the day.' In a linguistic sense, it captures the essence of modernization and synchronization with the present moment. It is composed of three distinct parts: به (to/towards), روز (day), and رسانی (the act of delivering or reaching). Together, they form a concept that is indispensable in the digital age, yet rooted in classical morphological structures. This word is not merely about 'newness' but about 'relevance.' When you perform a بهروزرسانی, you are ensuring that a system, a piece of information, or even a personal skill set is no longer lagging behind the current standards of the world. It is the bridge between the 'yesterday' of a process and its 'today.'
- Morphological Breakdown
- The prefix 'be-' indicates direction, 'ruz' is the temporal anchor, and '-resani' is the gerund form of 'resandan' (to cause to reach). This structure is common in Persian for creating technical terms from existing roots.
سیستم عامل گوشی من نیاز به بهروزرسانی دارد تا برنامههای جدید را اجرا کند.
In the context of technology, it is the standard translation for 'update.' Whether it is a software patch, a firmware upgrade, or a database refresh, this term covers the entire spectrum. However, its utility extends far beyond the digital realm. In administrative contexts, it refers to the renewal of records or the modernization of protocols. In academic circles, it refers to the inclusion of the latest research findings in a curriculum. The beauty of the word lies in its dynamism; it implies that the world is constantly moving forward, and 'be-ruz-resani' is the mechanism by which we keep pace. It suggests a proactive stance toward change, rather than a passive acceptance of obsolescence.
- Semantic Range
- From software patches to updating a list of names, this word covers any action that aligns an object with current reality.
ما در حال بهروزرسانی لیست قیمتها هستیم.
Historically, before the digital explosion, the concept was often expressed through words like 'tajdid' (renewal) or 'now-sazi' (modernization). However, 'be-ruz-resani' has carved out a specific niche that implies a continuous, iterative process. It is not a one-time renovation but a constant state of maintenance. This reflects the modern understanding of information as something fluid. To 'be-ruz' something is to make it 'of the day.' This linguistic construction is highly productive in Persian, allowing for the creation of related terms like 'be-ruz-shodan' (to become updated) and 'be-ruz-negah-dashtan' (to keep updated).
- Cultural Nuance
- In Iran, being 'be-ruz' is a compliment, suggesting that a person is fashionable, knowledgeable about current events, and tech-savvy.
اطلاعات این کتاب نیاز به بهروزرسانی جدی دارد.
Using بهروزرسانی correctly requires understanding its role as a noun and how it transforms into a verb. In its base form, it functions as a noun meaning 'the update' or 'the act of updating.' To use it as a verb, you must pair it with the light verb کردن (kardan - to do). Therefore, بهروزرسانی کردن means 'to update.' This is the most common way to express the action in both technical and general contexts. For example, 'I updated the app' becomes 'Man barname ra be-ruz-resani kardam.'
- Grammatical Structure
- [Object] + [بهروزرسانی] + [Light Verb]. Note that the object often takes the postposition 'ra' if it is definite.
لطفاً قبل از شروع جلسه، آمارها را بهروزرسانی کنید.
Another important usage is the passive form or the state of being updated, which uses the verb شدن (shodan - to become). If a website 'is updated' automatically, you would say 'be-ruz-resani mishavad.' This distinction is vital for learners. Furthermore, you can use the shorter adjective form بهروز (be-ruz) to describe something that is already current. A 'be-ruz' person is someone who is trendy or well-informed. However, when talking about the *process* or the *file* that contains the update, always stick to the full noun 'be-ruz-resani.'
- Common Collocations
- 'Niaz be' (Need for), 'Anjam dadan' (To perform), 'Daryaft kardan' (To receive), 'Khodkar' (Automatic).
این بهروزرسانی شامل رفع چندین باگ امنیتی است.
In professional emails, you might see the phrase 'jahat-e be-ruz-resani' (for the purpose of updating). This is a standard way to introduce new information or explain why a document is being resent. In social media settings, influencers might talk about 'be-ruz-resani-ye sabk-e zendegi' (updating one's lifestyle), showing the word's flexibility. It is also common in the phrase 'be-ruz-resani-ye lahze-i' (real-time update), which you will see on news websites during live events. Understanding these patterns helps in transitioning from basic A2 level usage to more fluid, B1/B2 level communication.
- Formal vs Informal
- Formal: بهروزرسانی (be-ruz-resani). Informal/Slang: آپدیت (update - loanword). Avoid the loanword in academic or official writing.
ما به بهروزرسانی مداوم دانش خود نیاز داریم.
You will encounter بهروزرسانی in almost every facet of modern Iranian life, particularly where technology and information intersect. The most frequent place is on digital screens. Every time your smartphone or computer requires a software update, the Persian interface will display this word. It is the standard label for the 'Updates' tab in app stores like Cafe Bazaar or Google Play (when set to Persian). Hearing it in this context is usually associated with progress, new features, or security improvements. It is a word that signals the arrival of the 'new.'
- Media and News
- News anchors often use it when providing the latest developments on a breaking story: 'Be-ruz-resani-ye khabar-e sa'at-e pish' (Update on the news from an hour ago).
آخرین بهروزرسانی وضعیت آب و هوا نشاندهنده بارش برف است.
In the corporate world, it is a staple of meetings and reports. Managers will ask for a 'be-ruz-resani' on a project's status. It implies a quick, concise summary of what has changed since the last check-in. In this setting, the word carries a sense of accountability and professional rigor. If you are working in an Iranian office, being able to provide a 'be-ruz-resani' is a key skill. It is also heard in academic settings, where professors discuss the 'be-ruz-resani' of textbooks or scientific data to reflect the latest discoveries. It represents the scholarly commitment to truth and accuracy.
- Public Announcements
- In airports or train stations, 'be-ruz-resani' might be used to describe changes in the departure board or schedule.
برای دریافت بهروزرسانیهای خبری، عضو کانال ما شوید.
Socially, the word has entered the lexicon of personal development. You might hear people talking about 'be-ruz-resani-ye afkar' (updating one's thoughts/mindset). This metaphorical use suggests that old ways of thinking are like outdated software that needs to be replaced with more modern, efficient 'code.' It is a favorite term for life coaches and motivational speakers in Iran. Whether it is a literal software patch or a metaphorical mental shift, 'be-ruz-resani' is the word that describes the transition from the old version of something to its improved, current iteration.
- Advertising
- Ads for apps often scream 'Be-ruz-resani konid!' (Update now!) to entice users with new features.
این اپلیکیشن هر هفته یک بهروزرسانی جدید ارائه میدهد.
One of the most frequent mistakes learners make with بهروزرسانی is related to its orthography, specifically the use of the 'nim-fasele' (zero-width non-joiner). Because it is a compound word, writing it as three separate words (به روز رسانی) or as one continuous word without proper breaks (بهروزرسانی) is technically incorrect in modern Persian grammar. The 'nim-fasele' ensures that the components stay together as a single semantic unit while maintaining their visual identity. This is a common pitfall even for native speakers, but for a learner, mastering the 'nim-fasele' shows a high level of attention to detail.
- Spelling Error
- Incorrect: به روز رسانی (too many spaces). Incorrect: بهروزرسانی (no internal structure). Correct: بهروزرسانی.
اشتباه در بهروزرسانی باعث از دست رفتن اطلاعات شد.
Another mistake is confusing 'be-ruz-resani' with 'now-sazi' (modernization/renovation). While they are related, they are not interchangeable. 'Now-sazi' is used for physical structures like buildings or urban areas. You wouldn't 'be-ruz-resani' an old house; you would 'now-sazi' it. Conversely, you wouldn't 'now-sazi' a software program; you would 'be-ruz-resani' it. Using the wrong word can make your Persian sound unnatural. Additionally, learners often forget the light verb 'kardan' when they want to use it as a verb. Saying 'Man barname ra be-ruz-resani' is incomplete; you must add 'kardam' at the end.
- Preposition Pitfall
- Learners often use 'ba' (with) instead of 'ra' (object marker). Correct: 'List ra be-ruz-resani kardam' (I updated the list).
او فراموش کرد که آنتیویروس را بهروزرسانی کند.
A subtle mistake involves the register. In very informal settings, using 'be-ruz-resani' might sound a bit too 'stiff' or 'bookish.' Young Iranians often use the English loanword 'update' (pronounced 'āpdeyt'). However, using 'be-ruz-resani' is never 'wrong,' it just signals a more formal or educated tone. If you are in a casual chat with friends about a game, 'āpdeyt' is fine. If you are writing a report for your boss, 'be-ruz-resani' is mandatory. Finally, don't confuse 'be-ruz-resani' (the act) with 'be-ruz' (the state). You 'be-ruz-resani' a file so that it becomes 'be-ruz.'
- Confusion with 'Jadid'
- 'Jadid' means 'new.' 'Be-ruz-resani' is the process of making something new/current. Don't say 'I made the app new' when you mean 'I updated it.'
این بهروزرسانی برای امنیت شما ضروری است.
Understanding بهروزرسانی is easier when you compare it to its linguistic cousins. The most direct synonym is the loanword آپدیت (update). While 'update' is ubiquitous in casual conversation and tech circles, 'be-ruz-resani' is the 'pure' Persian alternative promoted by the Academy of Persian Language and Literature. Another similar word is اصلاح (eslāh), which means 'correction' or 'amendment.' While an update often includes corrections, 'eslāh' is more specific to fixing errors rather than just adding new information.
- بهروزرسانی vs. نوسازی
- 'Be-ruz-resani' is for data, software, and information. 'Now-sazi' is for physical objects like buildings, machinery, or city infrastructure.
دولت برای بهروزرسانی سیستمهای بانکی تلاش میکند.
Then there is تجدید (tajdid), which means 'renewal.' This is often used for licenses, passports, or contracts. You 'tajdid' your driver's license, but you 'be-ruz-resani' your contact list. Another related term is بازنگری (bāz-negari), meaning 'review' or 'revision.' This is common in academic or legal contexts where a document is being re-examined. While a 'bāz-negari' might lead to a 'be-ruz-resani,' they represent different stages of the process: the looking back versus the bringing forward.
- بهروزرسانی vs. ویرایش
- 'Virāyesh' means 'editing.' You edit a text for style and grammar. You update a text to include the latest facts.
این مقاله نیاز به بهروزرسانی و ویرایش دارد.
Lastly, consider ارتقا (erteqā), which means 'upgrade' or 'promotion.' In tech, 'erteqā' is often used when you move from a basic version to a premium version, or when you upgrade hardware (like adding RAM). 'Be-ruz-resani' is usually about staying current within the same version. In a professional context, 'erteqā' means getting a higher job title. Understanding these nuances allows you to choose the exact word for the situation, making your Persian precise and professional. For instance, saying 'erteqā-ye narmafzar' implies a more significant change than just a 'be-ruz-resani-ye narmafzar.'
- Quick Reference
- Update = بهروزرسانی. Upgrade = ارتقا. Renovation = نوسازی. Renewal = تجدید. Editing = ویرایش.
ما به دنبال بهروزرسانی استانداردهای آموزشی هستیم.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Light Verb Constructions (Compound Verbs)
Ezafe Construction
Nim-fasele (Zero-Width Non-Joiner)
Noun Pluralization with -hā
Object Marker 'ra'
按水平分级的例句
این یک بهروزرسانی است.
This is an update.
Simple 'A is B' structure.
بهروزرسانی تمام شد.
The update finished.
Past tense of 'tamam shodan'.
من بهروزرسانی میخواهم.
I want an update.
Present tense of 'khāstan'.
گوشی من بهروزرسانی دارد.
My phone has an update.
Using 'dāshtan' for possession.
این بهروزرسانی خوب است.
This update is good.
Adjective 'khub' modifying the noun.
بهروزرسانی جدید کجاست؟
Where is the new update?
Interrogative 'kojāst'.
لطفاً بهروزرسانی کنید.
Please update.
Imperative form of 'kardan'.
بهروزرسانی رایگان است.
The update is free.
Adjective 'rāyegān' (free).
من باید برنامهام را بهروزرسانی کنم.
I must update my app.
Modal 'bāyad' with subjunctive.
آیا این بهروزرسانی امن است؟
Is this update safe?
Question with 'āyā'.
او هر روز اخبار را بهروزرسانی میکند.
He updates the news every day.
Habitual present tense.
ما به بهروزرسانی لیست نیاز داریم.
We need an update of the list.
Noun + 'niaz dāshtan'.
بهروزرسانی کمی طول میکشد.
The update takes a little time.
Phrase 'tul keshidan' (to take time).
این بهروزرسانی مشکل را حل کرد.
This update solved the problem.
Past tense of 'hal kardan'.
شما میتوانید بهروزرسانی را دانلود کنید.
You can download the update.
Modal 'tavānestan'.
بهروزرسانی برای ویندوز آماده است.
The update for Windows is ready.
Preposition 'barāye' (for).
بهروزرسانی خودکار در تنظیمات فعال است.
Automatic update is active in the settings.
Compound adjective 'khodkār'.
بعد از بهروزرسانی، سرعت سیستم بیشتر شد.
After the update, the system speed increased.
Preposition 'ba'd az' (after).
او بهروزرسانیهای مهم را به من اطلاع داد.
He informed me of the important updates.
Plural noun with 'hā'.
بدون بهروزرسانی، برنامه درست کار نمیکند.
Without the update, the app doesn't work correctly.
Preposition 'bedun-e' (without).
این شرکت بهروزرسانیهای منظمی ارائه میدهد.
This company provides regular updates.
Adjective 'monazzam' (regular).
من منتظر بهروزرسانی جدید بازی هستم.
I am waiting for the new game update.
Present continuous 'hastam'.
بهروزرسانی پایگاه داده بسیار ضروری است.
Updating the database is very essential.
Ezafe construction 'be-ruz-resani-ye...'
آیا بهروزرسانی قبلی را نصب کردهاید؟
Have you installed the previous update?
Present perfect 'nasb karde-id'.
بهروزرسانی استانداردهای ایمنی الزامی است.
Updating safety standards is mandatory.
Formal adjective 'alzāmi'.
این بهروزرسانی شامل تغییرات گستردهای در رابط کاربری است.
This update includes extensive changes to the user interface.
Verb 'shāmel budan' (to include).
ما باید محتوای وبسایت را بهروزرسانی کنیم تا مشتریان را جذب کنیم.
We must update the website content to attract customers.
Purpose clause with 'tā'.
بهروزرسانی مداوم دانش برای هر متخصصی لازم است.
Continuous updating of knowledge is necessary for every professional.
Adjective 'modāvam' (continuous).
دولت در حال بهروزرسانی قوانین مالیاتی کشور است.
The government is updating the country's tax laws.
Progressive tense 'dar hāl-e...'
بهروزرسانی نرمافزار باعث رفع باگهای امنیتی میشود.
Software update results in fixing security bugs.
Causative structure with 'bā'es shodan'.
او بهروزرسانی وضعیت پروژه را در جلسه ارائه کرد.
He presented the project status update in the meeting.
Compound noun 'vaz'iyat-e proje'.
برای بهروزرسانی اطلاعات خود، به پروفایل کاربری مراجعه کنید.
To update your information, refer to the user profile.
Formal verb 'morāje'e kardan'.
بهروزرسانی زیرساختهای مخابراتی برای توسعه اقتصادی حیاتی است.
Updating telecommunications infrastructure is vital for economic development.
Academic vocabulary 'zir-sākht'.
این مقاله به بهروزرسانی نظریههای کلاسیک در فیزیک میپردازد.
This article deals with updating classical theories in physics.
Verb 'pardākhtan be' (to deal with).
بهروزرسانی مداوم الگوریتمها، دقت نتایج جستجو را تضمین میکند.
Constant updating of algorithms guarantees the accuracy of search results.
Subject-verb agreement with abstract nouns.
فرآیند بهروزرسانی سیستمهای قدیمی بسیار پیچیده و زمانبر است.
The process of updating legacy systems is very complex and time-consuming.
Compound adjective 'zamān-bar'.
بهروزرسانی دیدگاههای فرهنگی در جوامع مدرن یک ضرورت است.
Updating cultural perspectives in modern societies is a necessity.
Abstract noun 'didgāh'.
عدم بهروزرسانی به موقع، منجر به شکست پروژههای بزرگ میشود.
Failure to update on time leads to the failure of large projects.
Negative prefix 'adam-e'.
بهروزرسانی نقشههای جغرافیایی با استفاده از تصاویر ماهوارهای انجام شد.
Updating geographical maps was done using satellite imagery.
Passive voice with 'anjām shod'.
این کتاب بهروزرسانی جامعی از تاریخ معاصر ایران ارائه میدهد.
This book provides a comprehensive update of Iran's contemporary history.
Adjective 'jāme'' (comprehensive).
بهروزرسانی پارادایمهای فکری در مواجهه با هوش مصنوعی اجتنابناپذیر است.
Updating intellectual paradigms in the face of AI is inevitable.
Sophisticated term 'paradigm'.
ضرورت بهروزرسانی ساختارهای اداری در راستای حکمرانی خوب بر کسی پوشیده نیست.
The necessity of updating administrative structures for good governance is clear to everyone.
Idiomatic expression 'bar kasi pushide nist'.
بهروزرسانی مداوم پروتکلهای درمانی، کلید موفقیت در مهار بیماریهای نوپدید است.
Constant updating of treatment protocols is the key to success in controlling emerging diseases.
Medical terminology 'protokol-e darmāni'.
این پژوهش به نقد و بهروزرسانی مفاهیم سنتی عدالت در حقوق بینالملل میپردازد.
This research deals with the critique and updating of traditional concepts of justice in international law.
Complex coordination 'naqd va be-ruz-resani'.
بهروزرسانی هویت ملی در عصر جهانیشدن، چالشی ظریف و چندبعدی است.
Updating national identity in the age of globalization is a delicate and multidimensional challenge.
Adjective 'chand-ba'di' (multidimensional).
تحول دیجیتال، بهروزرسانی بنیادین مدلهای کسبوکار را ایجاب میکند.
Digital transformation necessitates a fundamental update of business models.
Formal verb 'ijāb kardan'.
بهروزرسانی مستمر سیستمهای دفاعی، ضامن امنیت ملی در فضای سایبری است.
Continuous updating of defense systems guarantees national security in cyberspace.
Formal noun 'zāmen' (guarantor).
سیاستگذاران باید بهروزرسانی رویکردهای آموزشی را در اولویت قرار دهند.
Policymakers must prioritize updating educational approaches.
Compound verb 'dar olaviyat gharār dādan'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
词族
相关
如何使用
Metaphorical use for skills and mindset.
Standard term for patches and updates.
Used for lists, databases, and news.
- Writing it as three separate words: به روز رسانی.
- Using it for buildings (should be نوسازی).
- Forgetting the light verb 'kardan' in sentences.
- Confusing it with 'jadid' (new).
- Using 'ba' (with) instead of 'ra' (object marker).
小贴士
Light Verb Usage
Remember that 'be-ruz-resani' is the noun. To say 'to update', you must use 'be-ruz-resani kardan'. This is a standard pattern for Persian compound verbs.
The Importance of Nim-fasele
In digital Persian, using the nim-fasele (Ctrl+Shift+2 on many keyboards) makes your writing look professional and correct. Avoid using a full space.
Formal vs. Informal
If you are speaking with friends, 'Update' is fine. If you are writing a blog post or a business email, always use 'be-ruz-resani'.
Being 'Be-ruz'
Calling someone 'be-ruz' is a compliment in Iran. It means they are modern and aware of what's happening in the world.
Check Your Settings
Change your phone's language to Persian for a day. You will see 'be-ruz-resani' everywhere, which is a great way to reinforce the word.
Stress the End
The stress in Persian nouns usually falls on the last syllable. For 'be-ruz-resani', make sure the 'ni' at the end is slightly emphasized.
News Tickers
Watch IRINN (Iranian news channel). You will often see 'Be-ruz-resani' on the bottom ticker during major events.
Ask for Updates
Practice by asking: 'Akharin be-ruz-resani-ye proje chist?' (What is the latest project update?).
The 'Ruz' Connection
Associate 'be-ruz-resani' with 'Emruz' (Today). You are making the software ready for 'Emruz'.
Business Reports
In a Persian business environment, providing a 'be-ruz-resani' is expected at the start of every status meeting.
记住它
词源
Modern Persian neologism
文化背景
Updating textbooks is a major national discussion in Iran, often referred to as 'be-ruz-resani-ye kotob-e darsi'.
Iran has a vibrant tech scene with local versions of global apps (e.g., Snapp for Uber), where 'be-ruz-resani' is the standard term.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"آیا آخرین بهروزرسانی این برنامه را نصب کردهاید؟"
"به نظر شما بهروزرسانی قوانین لازم است؟"
"چگونه خود را در زمینه شغلی بهروزرسانی میکنید؟"
"آخرین بهروزرسانی خبری که شنیدید چه بود؟"
"چرا بهروزرسانی سیستم عامل گاهی مشکلساز میشود؟"
日记主题
امروز چه چیزی را در زندگی خود بهروزرسانی کردید؟
اهمیت بهروزرسانی دانش در دنیای امروز چیست؟
یک تجربه از بهروزرسانی ناموفق نرمافزار بنویسید.
چگونه بهروزرسانی افکار میتواند به پیشرفت ما کمک کند؟
آیا همیشه بهروزرسانی کردن خوب است؟ چرا؟
常见问题
10 个问题بهروزرسانی واژه فارسی و رسمی است، در حالی که آپدیت وامواژه انگلیسی است که در مکالمات دوستانه بیشتر استفاده میشود.
خیر، برای خانه و ساختمان معمولاً از واژه 'نوسازی' یا 'بازسازی' استفاده میشود.
با اضافه کردن فعل 'کردن'؛ مثلاً: 'من برنامه را بهروزرسانی کردم'.
معمولاً بله، زیرا امنیت و کارایی را بالا میبرد، اما گاهی ممکن است باعث تغییراتی شود که کاربر دوست ندارد.
بعد از 'به' و قبل از 'رسانی'؛ یعنی: بهروزرسانی.
بله، به وفور برای آخرین تحولات خبری و گزارشهای لحظهای استفاده میشود.
بهروزرسانیها.
لزوماً خیر. بهروزرسانی یعنی جدید کردن نسخه فعلی، اما ارتقا (Upgrade) معمولاً به معنای رفتن به یک سطح بالاتر است.
ممکن است به دلیل کمبود حافظه، نبود اینترنت یا قدیمی بودن مدل گوشی باشد.
معادل دقیق آن 'Update' است.
自我测试 200 个问题
یک جمله درباره بهروزرسانی گوشی خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا بهروزرسانی برنامهها مهم است؟ (دو دلیل)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت بهروزرسانی و نوسازی را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک ایمیل کوتاه به همکار خود بزنید و از او بخواهید لیست را بهروزرسانی کند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه خود را در حرفه خود بهروزرسانی میکنید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بهروزرسانی خودکار' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت بهروزرسانی قوانین ترافیکی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر یک برنامه بهروزرسانی نشود چه اتفاقی میافتد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بهروزرسانی افکار' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که 'بهروزرسانی' چگونه ساخته شده است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پیام کوتاه برای آپدیت یک اپلیکیشن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره بهروزرسانی زیرساختهای اینترنت در ایران بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا بهروزرسانی همیشه مفید است؟ بحث کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'آخرین بهروزرسانی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا شرکتها بهروزرسانی رایگان ارائه میدهند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بهروزرسانی امنیتی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'بهروز' و 'بهروزرسانی' چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره بهروزرسانی دیتابیس بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه یک زبانآموز میتواند دانش خود را بهروزرسانی کند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بهروزرسانی مداوم' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره آخرین باری که گوشی خود را بهروزرسانی کردید صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بهروزرسانی خودکار را دوست دارید؟ چرا؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه اخبار را بهروزرسانی میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اهمیت بهروزرسانی دانش در دنیای امروز چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر مدیر یک شرکت بودید، چه چیزی را بهروزرسانی میکردید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک پیام صوتی برای دوستتان بفرستید و بگویید برنامه جدید را بهروزرسانی کند.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره مشکلات بهروزرسانی نرمافزارها صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی افراد از بهروزرسانی میترسند؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بهروزرسانی افکار یعنی چه؟ مثال بزنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بهروزرسانی همیشه به معنای بهتر شدن است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید چگونه یک اپلیکیشن را بهروزرسانی میکنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بهروزرسانی سبک زندگی صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تاثیر بهروزرسانی تکنولوژی بر آموزش چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره از یک بهروزرسانی بد تعریف کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه یک لیست قیمت را بهروزرسانی میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بهروزرسانی مداوم خستهکننده است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بهروزرسانی دکوراسیون خانه صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش بهروزرسانی در امنیت سایبری چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا بهروزرسانی سیستمهای قدیمی سخت است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله تبلیغاتی برای بهروزرسانی یک محصول بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید: 'لطفاً سیستم را بهروزرسانی کنید.' چه کاری باید انجام شود؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی جدید فردا میآید.' چه زمانی میآید؟
گوش دهید: 'حجم بهروزرسانی ۲۰۰ مگابایت است.' حجم چقدر است؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی با موفقیت انجام شد.' نتیجه چه بود؟
گوش دهید: 'بدون بهروزرسانی امنیت ندارید.' چرا بهروزرسانی مهم است؟
گوش دهید: 'ما در حال بهروزرسانی دیتابیس هستیم.' آنها چه میکنند؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی خودکار را خاموش کن.' چه چیزی را خاموش کنیم؟
گوش دهید: 'این بهروزرسانی اجباری است.' آیا انتخابی است؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی وضعیت را بفرست.' چه چیزی را بفرستیم؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی باعث رفع خطاها شد.' فایدهاش چه بود؟
گوش دهید: 'نسخه جدید نیاز به بهروزرسانی دارد.' چه نسخهای؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی قیمتها از شنبه.' از چه روزی؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی مداوم کلید موفقیت است.' کلید موفقیت چیست؟
گوش دهید: 'خطا در بهروزرسانی، دوباره سعی کنید.' چه اتفاقی افتاد؟
گوش دهید: 'بهروزرسانی برای همه کاربران در دسترس است.' برای چه کسانی؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
بهروزرسانی is the essential word for 'update' in Persian. Whether you are fixing a bug in an app or revising a price list, this word describes the process of staying current. Example: 'Lotfan barname ra be-ruz-resani konid' (Please update the program).
- بهروزرسانی (be-ruz-resāni) is the standard Persian term for 'update,' used widely in technology, news, and professional administration to mean making something current.
- It is a compound noun formed from 'be' (to), 'ruz' (day), and 'resani' (delivering), literally meaning 'bringing something to the present day.'
- In daily life, it most commonly refers to software updates on phones and computers, but it can also apply to lists, news, and personal knowledge.
- Grammatically, it functions as a noun that can be turned into a verb by adding 'kardan' (to do), resulting in 'be-ruz-resani kardan' (to update).
Light Verb Usage
Remember that 'be-ruz-resani' is the noun. To say 'to update', you must use 'be-ruz-resani kardan'. This is a standard pattern for Persian compound verbs.
The Importance of Nim-fasele
In digital Persian, using the nim-fasele (Ctrl+Shift+2 on many keyboards) makes your writing look professional and correct. Avoid using a full space.
Formal vs. Informal
If you are speaking with friends, 'Update' is fine. If you are writing a blog post or a business email, always use 'be-ruz-resani'.
Being 'Be-ruz'
Calling someone 'be-ruz' is a compliment in Iran. It means they are modern and aware of what's happening in the world.
相关内容
更多technology词汇
اختراع
A2发明是指首次创造出的新事物或新方法。
اختراع کردن
A2To invent or design something new.
الگوریتمی
B2与算法有关的,或遵循逐步程序的。
الکترونیک
B1电子的。用于描述数字设备或在线服务。
الکترونیکی
A2电子的;与电子学有关的或使用电子设备的。我发送了一封电子邮件。
آپلود
A2The process of transferring data from a local system to a remote system.
آپلود کردن
A2将数据上传到互联网。
اپلیکیشن
A2应用程序是安装在手机上的软件。例如:“我下载了一个学习波斯语的应用程序。”
اسکنر
A2A device that converts images or documents into digital data.
اسپیکر
A1扬声器是将电信号转换为声音 beach 的设备。